Meaning
Traducción del significado
Oración de Ejemplo
Traducción de Oración de Ejemplo
Uso
Lesson 121Lesson 121 - Alternar Máscara
|
Emoji
|
Expresión | Meaning | Traducción del significado | Oración de Ejemplo | Traducción de Oración de Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3601
-
|
catfish someone
idiom
(catfish alguien)
••••••
|
to deceive someone by creating a fake online identity
••••••
|
engañar a alguien creando una identidad falsa en línea
enganar a alguien creando una identidad falsa en linea
••••••
|
He was catfished by someone pretending to be a model. Fue catfished por alguien que fingía ser un modelo. |
Fue catfished por alguien que pretendía ser un modelo.
Fue catfished por alguien que fingia ser un modelo
••••••
|
|
#3602
-
|
clickbait
idiom
(clikbeɪt)
••••••
|
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
••••••
|
un titular o contenido diseñado para atraer la atención y fomentar los clics
un titular o contenido disenado para atraer la atencion y fomentar los clics
••••••
|
That article title is pure clickbait. ese título de artículo es puro clickbait. |
ese título de artículo es puro clickbait.
ese titulo de articulo es puro clickbait
••••••
|
|
#3603
-
|
a man of his word
idiom
(a man of his word)
••••••
|
a person who keeps their promises
••••••
|
una persona que cumple sus promesas
una persona ke kumple sus promesas
••••••
|
He’s a man of his word, you can trust him. él es un hombre de palabra, puedes confiar en él. |
Él es un hombre de palabra, puedes confiar en él.
el es **un hombre de palabra**, puedes confiar en el.
••••••
|
|
#3604
-
|
break one's word
idiom
(romper la palabra)
••••••
|
to fail to keep a promise
••••••
|
no cumplir una promesa
no cumplir una promesa
••••••
|
Don’t break your word; people rely on you. no rompas tu palabra; la gente depende de ti. |
No rompas tu palabra; la gente depende de ti.
no rompas tu palabra; la gente depende de ti.
••••••
|
|
#3605
-
|
pledge one's word
idiom
(plejd uans uórd)
••••••
|
to make a serious or formal promise
••••••
|
hacer una promesa seria o formal
hacer una promesa seria o formal
••••••
|
He pledged his word to support the cause. Él prometió su palabra para apoyar la causa. |
Él prometió su palabra para apoyar la causa.
El prometio su palabra para apoyar la causa
••••••
|
|
#3606
-
|
eat one's words
idiom
(comer sus palabras)
••••••
|
to admit that what one said was wrong
••••••
|
admitir que lo que uno dijo estaba equivocado
admitir que lo que uno dijo estaba equivocado
••••••
|
He had to eat his words after breaking his promise. Él tuvo que comer sus palabras después de romper su promesa. |
Él tuvo que comer sus palabras después de romper su promesa.
El tuvo que **comer sus palabras** despues de romper su promesa
••••••
|
|
#3607
-
|
fall for someone
idiom
(fael por samwán)
••••••
|
to start loving someone; to develop romantic feelings
••••••
|
comenzar a amar a alguien; desarrollar sentimientos románticos
comenzar a amar a alguien; desarrollar sentimientos románticos
••••••
|
He fell for her the moment he saw her smile. él se enamoró de ella en el momento en que vio su sonrisa. |
Él se enamoró de ella en el momento en que vio su sonrisa.
él **se enamoró de** ella en el momento en que vio su sonrisa.
••••••
|
|
#3608
-
|
love at first sight
idiom
(láv at férst sait)
••••••
|
to fall in love immediately after meeting someone for the first time
••••••
|
enamorarse a primera vista
enamorarse a primera vista
••••••
|
It was love at first sight when they met in college. it wáz láv at férst sait juén dheh mét in kóllej |
Fue amor a primera vista cuando se conocieron en la universidad.
Fue **amor a primera vista** cuando se conocieron en la universidad.
••••••
|
|
#3609
-
|
on the rocks
idiom
(on the rocks)
••••••
|
in trouble or likely to fail (especially a relationship or marriage)
••••••
|
en problemas o con probabilidades de fallar (especialmente una relación o matrimonio)
en problemas o con probabilidades de fallar (especialmente una relacion o matrimonio)
••••••
|
Their marriage is on the rocks after constant arguments. Su matrimonio está on the rocks después de constantes discusiones. |
Su matrimonio está en problemas después de constantes discusiones.
su matrimonio esta **en problemas** despues de constantes discusiones
••••••
|
|
#3610
-
|
split up
idiom
(esplít ap)
••••••
|
to separate or end a relationship or marriage
••••••
|
separarse o terminar una relación o matrimonio
separarse o terminar una relacion o matrimonio
••••••
|
John and Mary split up last month. John y Mary split up el mes pasado. |
John y Mary separaron el mes pasado.
John y Mary separaron el mes pasado
••••••
|
|
#3611
-
|
drift apart
idiom
(drift apart)
••••••
|
to slowly become less close or connected over time
••••••
|
separarse lentamente, volverse menos cercano o conectado con el tiempo
separarse lentamente, volverse menos cercano o conectado con el tiempo
••••••
|
After college, they gradually drifted apart. Después de la universidad, gradualmente se distanciaron. |
Después de la universidad, gradualmente se distanciaron.
Despues de la universidad, gradualmente **se distanciaron**.
••••••
|
|
#3612
-
|
make up
idiom
(meik ap)
••••••
|
to reconcile after an argument or fight
••••••
|
reconciliarse después de una discusión o pelea
reconciliarse despues de una discusion o pelea
••••••
|
They always make up after small arguments. they alweyz meik ap afte smal argyuments |
Siempre se reconcilian después de pequeñas discusiones.
siempre se reconcilian despues de pequenas discusiones
••••••
|
|
#3613
-
|
open one's heart
idiom
(abir el corazón de uno)
••••••
|
to express feelings or emotions honestly
••••••
|
expresar sentimientos o emociones de manera honesta
expresar sentimientos o emociones de manera honesta
••••••
|
She finally decided to open her heart and share her feelings. Finalmente decidió abrir su corazón y compartir sus sentimientos. |
Finalmente decidió abrir su corazón y compartir sus sentimientos.
Finalmente decidió abrir su corazon y compartir sus sentimientos.
••••••
|
|
#3614
-
|
a helping hand
idiom
(a helping hand)
••••••
|
someone who helps or assists others
••••••
|
alguien que ayuda o asiste a otros
alguien que ayuda o asiste a otros
••••••
|
She offered a helping hand to the new student in class. Ella ofreció a helping hand al nuevo estudiante en clase. |
Ella ofreció a helping hand al nuevo estudiante en clase.
ella ofreció a helping hand al nuevo estudiante en clase
••••••
|
|
#3615
-
|
act of kindness
idiom
(acto de bondad)
••••••
|
a single good deed or gesture to help others
••••••
|
un solo buen acto o gesto para ayudar a otros
un solo buen acto o gesto para ayudar a otros
••••••
|
That was such a beautiful act of kindness. Eso fue un hermoso acto de bondad. |
Eso fue un hermoso acto de bondad.
Eso fue un hermoso acto de bondad.
••••••
|
|
#3616
-
|
do good to others
idiom
(do gúd tu áderz)
••••••
|
to act in a way that helps other people
••••••
|
actuar de una manera que ayude a otras personas
aktar de una manera ke ayude a otras personas
••••••
|
It is always a good idea to do good to others. Siempre es una buena idea hacer el bien a los demás. |
Siempre es una buena idea hacer el bien a los demás.
Siempre es una buena idea hacer el bien a los demás
••••••
|
|
#3617
-
|
the art of persuasion
idiom
(la arte de la persuasión)
••••••
|
the ability to convince someone to do something or believe something
••••••
|
la habilidad de convencer a alguien para hacer algo o creer algo
la habilidad de convencer a alguien para hacer algo o creer algo
••••••
|
He mastered the art of persuasion and convinced them to support his cause. Dominó el arte de la persuasión y los convenció para apoyar su causa. |
Dominó el arte de la persuasión y los convenció para apoyar su causa.
Domino el arte de la persuasión y los convenció para apoyar su causa
••••••
|
|
#3618
-
|
A leap of faith
idiom
(un salto de fe)
••••••
|
Believing in something even without evidence or proof.
••••••
|
Creer en algo incluso sin evidencia o prueba.
Creer en algo incluso sin evidencia o prueba.
••••••
|
When she took the job offer, it was truly a leap of faith. Cuando ella aceptó la oferta de trabajo, fue verdaderamente un salto de fe. |
Cuando ella aceptó la oferta de trabajo, fue verdaderamente un salto de fe.
Cuando ella aceptó la oferta de trabajo, fue verdaderamente **un salto de fe**.
••••••
|
|
#3619
-
|
grease the wheels
idiom
(grizar las ruedas)
••••••
|
to make a process run more smoothly by helping it along or making it easier
••••••
|
hacer que un proceso funcione más suavemente ayudándolo o facilitándolo
hacer que un proceso funcione más suavemente ayudándolo o facilitándolo
••••••
|
Bribing officials is a common way to grease the wheels in international trade negotiations. Sobornar a los funcionarios es una forma común de grizar las ruedas en las negociaciones comerciales internacionales. |
Sobornar a los funcionarios es una forma común de grizar las ruedas en las negociaciones comerciales internacionales.
Sobornar a los funcionarios es una forma común de grizar las ruedas en las negociaciones comerciales internacionales.
••••••
|
|
#3620
-
|
burst of creativity
idiom
(bérst of krieitíviti)
••••••
|
a sudden outpouring of creative ideas
••••••
|
una repentina descarga de ideas creativas
una repentina descarga de ideas creativas
••••••
|
She had a burst of creativity and finished the design in one go. Ella tuvo un bérst of krieitíviti y terminó el diseño de un solo golpe. |
Ella tuvo un brote de creatividad y terminó el diseño de un solo golpe.
Ella tuvo un **brote de creatividad** y terminó el diseño de un solo golpe.
••••••
|
|
#3621
-
|
a job well done
idiom
(a yob uel don)
••••••
|
a task completed with great success
••••••
|
una tarea completada con gran éxito
una tarea completada con gran exito
••••••
|
The project was completed ahead of schedule, truly a job well done. El proyecto se completó antes de lo previsto, realmente un trabajo bien hecho. |
El proyecto se completó antes de lo previsto, realmente un trabajo bien hecho.
El proyecto se completo antes de lo previsto, realmente un trabajo bien hecho
••••••
|
|
#3622
-
|
be like family
idiom
(ser como familia)
••••••
|
to be as close as family members
••••••
|
ser tan cercano como los miembros de la familia
ser tan cercano como los miembros de la familia
••••••
|
My best friend is like family to me. Mi mejor amigo es como familia para mí. |
Mi mejor amigo es como familia para mí.
Mi mejor amigo es **como familia** para mí.
••••••
|
|
#3623
-
|
sworn enemies turned friends
idiom
(sworn enemies turned friends)
••••••
|
two people who used to dislike each other but became friends
••••••
|
dos personas que solían no gustarse pero se hicieron amigos
dos personas que solian no gustarse pero se hicieron amigos
••••••
|
They were sworn enemies turned friends after college. Ellos fueron sworn enemies turned friends después de la universidad. |
Ellos fueron enemigos jurados que se convirtieron en amigos después de la universidad.
Ellos fueron sworn enemies turned friends despues de la universidad
••••••
|
|
#3624
-
|
to have a clean conscience
idiom
(tener una conciencia limpia)
••••••
|
to feel good about oneself because one has done nothing wrong
••••••
|
sentirse bien con uno mismo porque no se ha hecho nada malo
sentirse bien con uno mismo porque no se ha hecho nada malo
••••••
|
After telling the truth, she had a clean conscience. Después de decir la verdad, ella tenía una conciencia limpia. |
Después de decir la verdad, ella tenía una conciencia limpia.
Despues de decir la verdad, ella tenia **una conciencia limpia**.
••••••
|
|
#3625
-
|
a light at the end of the tunnel
idiom
(a la vista al final del túnel)
••••••
|
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
••••••
|
una señal de que una situación mejorará pronto; esperanza en una situación difícil
una senyal de ke una situacion mejorara pronto; esperanza en una situacion dificil
••••••
|
After months of hard work, she finally saw a light at the end of the tunnel. Después de meses de trabajo duro, finalmente vio una luz al final del túnel. |
Después de meses de trabajo duro, finalmente vio una luz al final del túnel.
Despues de meses de trabajo duro, finalmente vio **una luz al final del tunel**.
••••••
|
|
#3626
-
|
to keep one's chin up
idiom
(tu kip juans chin ap)
••••••
|
to stay positive and hopeful in a difficult situation
••••••
|
mantenerse positivo y esperanzado en una situación difícil
mantenerse positivo y esperanzado en una situacion dificil
••••••
|
Even though she lost the game, she managed to keep her chin up and stayed positive. aunque ella perdió el juego, logró mantenerse positiva y permaneció esperanzada. |
aunque ella perdió el juego, logró mantenerse positiva y permaneció esperanzada.
aunque ella perdio el juego, logro mantenerse positiva y permanecio esperanzada
••••••
|
|
#3627
-
|
to see the silver lining
idiom
(ver el lado positivo)
••••••
|
to find something positive in a negative situation
••••••
|
encontrar algo positivo en una situación negativa
encontrar algo positivo en una situacion negativa
••••••
|
She always tries to see the silver lining even in the most challenging situations. Ella siempre trata de ver el lado positivo incluso en las situaciones más desafiantes. |
Ella siempre trata de ver el lado positivo incluso en las situaciones más desafiantes.
Ella siempre trata de ver el lado positivo incluso en las situaciones mas desafiantes
••••••
|
|
#3628
-
|
to have hope in one's heart
idiom
(to have hope in one's heart)
••••••
|
to remain hopeful and optimistic about the future
••••••
|
mantener la esperanza y el optimismo sobre el futuro
mantener la esperanza y el optimismo sobre el futuro
••••••
|
Despite all the challenges, he always has hope in his heart. A pesar de todos los desafíos, él siempre tiene esperanza en su corazón. |
A pesar de todos los desafíos, él siempre tiene esperanza en su corazón.
A pesar de todos los desafíos, él siempre tiene esperanza en su corazón
••••••
|
|
#3629
-
|
play one's cards right
idiom
(jugar bien tus cartas)
••••••
|
to make the right decisions in order to achieve a good result
••••••
|
tomar las decisiones correctas para lograr un buen resultado
tomar las decisiones correctas para lograr un buen resultado
••••••
|
If you play your cards right, you could get the promotion you want. Si juegas bien tus cartas, podrías conseguir la promoción que deseas. |
Si juegas bien tus cartas, podrías conseguir la promoción que deseas.
Si **juegas bien tus cartas**, podrias conseguir la promocion que deseas
••••••
|
|
#3630
-
|
think on one's feet
idiom
(think on one's feet)
••••••
|
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
••••••
|
ser capaz de tomar decisiones rápidas y actuar rápidamente, especialmente en una emergencia
ser kabe tomar desiciones rapidas i aktuar rapida mente, espeSialmente en una emergensia
••••••
|
During the meeting, she had to think on her feet and come up with a solution. Durante la reunión, tuvo que pensar rápido y encontrar una solución. |
Durante la reunión, tuvo que pensar rápido y encontrar una solución.
Durante la reunion, tuvo ke pensar rapido i encontrar una solucion
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!