Meaning
Traducción del significado
Oración de Ejemplo
Traducción de Oración de Ejemplo
Uso
Lesson 110Lesson 110 - Alternar Máscara
|
Emoji
|
Expresión | Meaning | Traducción del significado | Oración de Ejemplo | Traducción de Oración de Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3271
-
|
on the grapevine
idiom
(on the grapevine)
••••••
|
to hear gossip or rumor indirectly
••••••
|
escuchar chismes o rumores indirectamente
escuchar chismes o rumores indirectamente
••••••
|
I heard on the grapevine that they’re getting divorced. Oí por el chisme que se están divorciando. |
Escuché por el chisme que se están divorciando.
Escuché por el chisme que se están divorciando.
••••••
|
|
#3272
-
|
mums the word
idiom
(Mums the word)
••••••
|
keep silent about a secret
••••••
|
Mantenerse en silencio acerca de un secreto
Mantenerse en silencio acerca de un secreto
••••••
|
Mum’s the word about the new project. Mum’s the word sobre el nuevo proyecto. |
Mantén en silencio sobre el nuevo proyecto.
Mantén en silencio sobre el nuevo proyecto
••••••
|
|
#3273
-
|
pull someone’s leg
idiom
(pul alguien’s pierna)
••••••
|
to tease or joke with someone by lying in a playful way
••••••
|
burlarse o bromear con alguien mintiendo de una manera juguetona
••••••
|
Relax, I was just pulling your leg! Relájate, solo estaba tirándote de la pierna! |
¡Relájate, solo te estaba tomando el pelo! |
|
#3274
-
|
cover up
idiom
(kóver ap)
••••••
|
to hide the truth about something
••••••
|
esconder la verdad sobre algo
••••••
|
They tried to cover up the mistake. dey traid tu kóver ap de misték |
Intentaron cubrir el error. |
|
#3275
-
|
barefaced lie
idiom
(bérefeis lie)
••••••
|
a bold and shameless lie
••••••
|
una mentira audaz y descarada
••••••
|
His excuse was a barefaced lie. Su excusa fue una barefaced lie. |
Su excusa fue una mentira descarada. |
|
#3276
-
|
come clean
idiom
(kam klin)
••••••
|
to tell the truth about something you have been hiding
••••••
|
decir la verdad sobre algo que has estado escondiendo
decir la verdad sobre algo que has estado escondiendo
••••••
|
He finally came clean about what happened. i fainali keim klin abaut juat jappen |
Finalmente, él dijo la verdad sobre lo que sucedió.
Finalmante, el dijo la verdad sobre lo que sucedio
••••••
|
|
#3277
-
|
fib
idiom
(fib)
••••••
|
a small or trivial lie
••••••
|
una mentira pequeña o trivial
una mentira pequena o trivial
••••••
|
It was just a little fib, nothing serious. Fue solo una pequeña mentira, nada serio. |
Solo fue una pequeña mentira, nada serio.
Solo fue una pequena mentira, nada serio.
••••••
|
|
#3278
-
|
bend the truth
idiom
(bend the truth)
••••••
|
to slightly change the truth to make something sound better
••••••
|
cambiar ligeramente la verdad para hacer que algo suene mejor
cambiar ligeramente la verdad para hacer que algo suene mejor
••••••
|
He tends to bend the truth when telling stories. Él tiende a bend the truth cuando cuenta historias. |
Él tiende a bend the truth cuando cuenta historias.
Él tiende a **bend the truth** cuando cuenta historias.
••••••
|
|
#3279
-
|
play it straight
idiom
(plei it streit)
••••••
|
to be honest and direct
••••••
|
ser honesto y directo
ser honesto y directo
••••••
|
Just play it straight and tell them what happened. yust plei it streit and tel dem juat jappend |
Simplemente sé honesto y diles lo que pasó.
simplemente se honesto y diles lo ke paso
••••••
|
|
#3280
-
|
swear on one’s life
idiom
(swear on one's life)
••••••
|
to make a very serious promise that something is true
••••••
|
hacer una promesa muy seria de que algo es cierto
hacer una promesa muy seria de que algo es cierto
••••••
|
I swear on my life, I didn’t do it! ¡Te juro por mi vida que no lo hice! |
¡Te juro por mi vida que no lo hice!
¡Te juro por mi vida que no lo hice!
••••••
|
|
#3281
-
|
tell tales
idiom
(tel teyls)
••••••
|
to gossip or reveal secrets, often to get someone in trouble
••••••
|
hablar de chismes o revelar secretos, a menudo para meter a alguien en problemas
hablar de chismes o revelar secretos, a menudo para meter a alguien en problemas
••••••
|
Stop telling tales about your coworkers. deja de contar cuentos sobre tus compañeros de trabajo. |
Deja de contar chismes sobre tus compañeros de trabajo.
Deja de contar chismes sobre tus compañeros de trabajo.
••••••
|
|
#3282
-
|
truth be told
idiom
(truth be told)
••••••
|
to admit something honestly
••••••
|
admitir algo honestamente
admitir algo honestamente
••••••
|
Truth be told, I don’t really like this movie. truth be told, no me gusta mucho esta película. |
Honestamente, no me gusta mucho esta película.
honestamente, no me gusta mucho esta pelicula
••••••
|
|
#3283
-
|
caught between a rock and a hard place
idiom
(caught between a rock and a hard place)
••••••
|
in a difficult situation where any choice you make will have negative consequences
••••••
|
entre la espada y la pared
••••••
|
I'm caught between a rock and a hard place - both options are terrible. estoy atrapado entre una roca y un lugar difícil - ambas opciones son terribles. |
Estoy atrapado entre la espada y la pared, ambas opciones son terribles. |
|
#3284
-
|
diplomatic immunity
idiom
(diplomática inmunidad)
••••••
|
legal protection given to diplomats from prosecution
••••••
|
protección legal otorgada a los diplomáticos contra el enjuiciamiento
proteccion legal otorgada a los diplomaticos contra el enjuiciamiento
••••••
|
He could not be arrested because he had diplomatic immunity. No pudo ser arrestado porque tenía inmunidad diplomática. |
No pudo ser arrestado porque tenía inmunidad diplomática.
No pudo ser arrestado porque tenia **inmunidad diplomatica**.
••••••
|
|
#3285
-
|
open channels of communication
idiom
(open channels of communication)
••••••
|
to establish dialogue or discussion
••••••
|
establecer un diálogo o discusión
establecer un dialogo o discusion
••••••
|
They tried to open channels of communication with the neighboring country. Intentaron open channels of communication con el país vecino. |
Intentaron abrir canales de comunicación con el país vecino.
Intentaron abrir canales de comunicacion con el pais vecino
••••••
|
|
#3286
-
|
olive branch
idiom
(oliva rama)
••••••
|
a gesture of peace or reconciliation
••••••
|
un gesto de paz o reconciliación
un gesto de paz o reconciliación
••••••
|
The president extended an olive branch by inviting his rival to the summit. El presidente extendió una oliva rama invitando a su rival a la cumbre. |
El presidente extendió una oliva rama invitando a su rival a la cumbre.
El presidente extendió una **oliva rama** invitando a su rival a la cumbre.
••••••
|
|
#3287
-
|
table a proposal
idiom
(teibul a proposal)
••••••
|
to formally present a proposal for discussion
••••••
|
presentar formalmente una propuesta para discusión
presentar formalmente una propuesta para discusion
••••••
|
The ambassador decided to table a proposal for regional cooperation. El embajador decidió table a proposal para la cooperación regional. |
El embajador decidió presentar formalmente una propuesta para la cooperación regional.
El embajador decidio presentar formalmente una propuesta para la cooperacion regional.
••••••
|
|
#3288
-
|
put something on the back burner
idiom
(put something on the back burner)
••••••
|
to delay dealing with something until later
••••••
|
posponer el trato de algo hasta más tarde
posponer el trato de algo hasta mas tarde
••••••
|
The government decided to put the issue on the back burner for now. El gobierno decidió poner el asunto en segundo plano por ahora. |
El gobierno decidió poner el asunto en segundo plano por ahora.
El gobierno decidio **poner el asunto en segundo plano** por ahora
••••••
|
|
#3289
-
|
buckle down
idiom
(bácol daun)
••••••
|
to start working seriously
••••••
|
comenzar a trabajar seriamente
comenzar a trabajar seriamente
••••••
|
If you want to pass the exam, you’d better buckle down and study. Si quieres aprobar el examen, mejor buckle down y estudiar. |
Si quieres aprobar el examen, mejor buckle down y estudiar.
Si quieres aprobar el examen, mejor buckle down y estudiar.
••••••
|
|
#3290
-
|
up to speed
idiom
(ap to speed)
••••••
|
to have the latest information or be fully informed
••••••
|
tener la información más reciente o estar completamente informado
tener la informacion mas reciente o estar completamente informado
••••••
|
I’ll get you up to speed on the new system tomorrow. Te pondré al tanto sobre el nuevo sistema mañana. |
Te pondré al tanto sobre el nuevo sistema mañana.
Te pondre al tanto sobre el nuevo sistema manana
••••••
|
|
#3291
-
|
Tell the truth
idiom
(tel de truth)
••••••
|
To say what is true instead of lying.
••••••
|
decir la verdad en lugar de mentir.
decir la verdad en lugar de mentir
••••••
|
Please tell the truth, even if it hurts. pliz tel de truth, even if it harts |
Por favor, di la verdad, aunque duela.
Por favor, di la verdad, aunque duela.
••••••
|
|
#3292
-
|
Clean hands
idiom
(klin jands)
••••••
|
To be innocent or free from guilt.
••••••
|
Ser inocente o estar libre de culpa.
ser inocente o libre de culpa
••••••
|
He claims to have clean hands in the scandal. Él afirma tener clean hands en el escándalo. |
Él afirma tener clean hands en el escándalo.
Él afirma tener clean hands en el escándalo
••••••
|
|
#3293
-
|
Speak from the heart
idiom
(spik from de jart)
••••••
|
To speak honestly and sincerely.
••••••
|
Hablar con honestidad y sinceridad.
hablar kon onestidad i sinseridad
••••••
|
When he apologized, he really spoke from the heart. juén jii apolodjaizd, jii rieli spok from de jart |
Cuando se disculpó, realmente habló desde el corazón.
cuando se diskulpo, realmente hablo desde el corazon
••••••
|
|
#3294
-
|
cut your teeth
idiom
(kat yor tith)
••••••
|
to gain initial experience in a particular area or job
••••••
|
adquirir experiencia inicial en un área o trabajo en particular
adquirir experiencia inicial en un area o trabajo en particular
••••••
|
He cut his teeth in the banking industry before starting his own firm. He kat his tith in the banking industry before starting his own firm. |
Obtuvo su experiencia inicial en la industria bancaria antes de comenzar su propia empresa.
Obtuvo su experiencia inicial en la industria bancaria antes de comenzar su propia empresa.
••••••
|
|
#3295
-
|
brainchild of
idiom
(brainchild of)
••••••
|
an idea or invention created by someone
••••••
|
una idea o invención creada por alguien
una idea o invencion creada por alguien
••••••
|
ChatGPT is the brainchild of OpenAI researchers. ChatGPT es el brainchild of investigadores de OpenAI. |
ChatGPT es el brainchild of los investigadores de OpenAI.
ChatGPT es el brainchild of investigadores de OpenAI
••••••
|
|
#3296
-
|
machine minds
idiom
(máquina mentes)
••••••
|
refers to artificial intelligence systems capable of learning or thinking
••••••
|
se refiere a sistemas de inteligencia artificial capaces de aprender o pensar
se refiere a sistemas de inteligencia artificial capaces de aprender o pensar
••••••
|
The rise of machine minds is reshaping industries worldwide. El auge de máquina mentes está remodelando las industrias en todo el mundo. |
El auge de máquina mentes está remodelando las industrias en todo el mundo.
El auge de **máquina mentes** está remodelando las industrias en todo el mundo.
••••••
|
|
#3297
-
|
join the dots
idiom
(join the dots)
••••••
|
to connect pieces of information to understand the full picture
••••••
|
conectar piezas de información para entender el cuadro completo
conectar piezas de informacion para entender el cuadro completo
••••••
|
AI systems can join the dots faster than humans when analyzing data. los sistemas de IA pueden join the dots más rápido que los humanos al analizar datos. |
Los sistemas de IA pueden join the dots más rápido que los humanos al analizar datos.
los sistemas de IA pueden **join the dots** mas rapido que los humanos al analizar datos.
••••••
|
|
#3298
-
|
keep all your eggs in one basket
idiom
(keep all your eggs in one basket)
••••••
|
to rely on a single plan or source of success
••••••
|
confiar en un solo plan o fuente de éxito
confiar en un solo plan o fuente de exito
••••••
|
Don’t keep all your eggs in one basket when investing. Don’t keep all your eggs in one basket when investing. |
No pongas todos tus huevos en una sola canasta al invertir.
No pongas todos tus huevos en una sola canasta al invertir.
••••••
|
|
#3299
-
|
lay all your cards on the table
idiom
(lei ol yor kards on de teibol)
••••••
|
to be open and honest about your intentions or plans
••••••
|
ser abierto y honesto acerca de tus intenciones o planes
ser abierto y honesto acerca de tus intenciones o planes
••••••
|
Let’s lay all our cards on the table and discuss the issue. lets lei ol aur kards on de teibol and diskas de isu |
Vamos a ser abiertos y honestos sobre nuestras intenciones y discutir el tema.
Vamos a ser abiertos y honestos sobre nuestras intenciones y discutir el tema.
••••••
|
|
#3300
-
|
penny wise and pound foolish
idiom
(penny wise and pound foolish)
••••••
|
careful with small amounts of money but wasteful with large amounts
••••••
|
cuidado con pequeñas cantidades de dinero pero derrochador con grandes cantidades
cuidado con pequenas cantidades de dinero pero derrochador con grandes cantidades
••••••
|
He’s penny wise and pound foolish when it comes to investments. Él es penny wise and pound foolish cuando se trata de inversiones. |
Él es penny wise and pound foolish cuando se trata de inversiones.
El es penny wise and pound foolish cuando se trata de inversiones
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!