Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 2Lesson 2 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#31
-
|
act on
idiom
(экт он)
••••••
|
to respond to information with action
••••••
|
действовать на основе информации
deystvovat na osnove informatsii
••••••
|
We need to act on the survey results immediately. ви нид ту экт он зэ сёрвей ризалтс имидиэтли |
Нам нужно немедленно действовать на результаты опроса.
nam nuzhno nemedlenno deystvovat na rezultaty oprosa
••••••
|
|
#32
-
|
back out
idiom
(бэк аут)
••••••
|
to withdraw from an agreement or commitment
••••••
|
отказаться от соглашения или обязательства
otkazatsya ot soglasheniya ili obyazatelstva
••••••
|
They can’t back out after signing the contract. зэй кэнт бэк аут афтер сайнинг зэ контракт |
Они не могут отказаться после подписания контракта.
ani ne mogut otkazatsya posle podpisaniya kontrakta
••••••
|
|
#33
-
|
bargain for
idiom
(барген фор)
••••••
|
to expect or plan for something
••••••
|
ожидать или планировать что-то
ozhidat ili planirovat shto-ta
••••••
|
The workload was more than we bargained for. зе ворклод вас мор зен ви баргенд фор. |
Работы было больше, чем мы ожидали.
raboty bylo bolshe chem my ozhidali
••••••
|
|
#34
-
|
call on
idiom
(кол он)
••••••
|
to request someone to speak or do something
••••••
|
попросить кого-то выступить или что-то сделать
poprosit kogo-to vystupit ili shto-to sdelat
••••••
|
The teacher will call on you if you raise your hand. зе тичер вил кол он ю иф ю рейз ёр хэнд. |
Учитель вызовет тебя, если ты поднимешь руку.
uchitel vyzovet tebya yesli ty podnimesh ruku
••••••
|
|
#35
-
|
carry through
idiom
(керри сру)
••••••
|
to complete something despite difficulties
••••••
|
завершить что-то, несмотря на трудности
zavershit shto-to nesmotrya na trudnosti
••••••
|
She promised to carry through with the training program. ши промист ту керри сру виз зэ трейнинг прогрэм |
Она пообещала довести до конца программу обучения.
ona poobeshchala dovesti do kontsa programmu obucheniya
••••••
|
|
#36
-
|
clamp down
idiom
(кламп даун)
••••••
|
to take strong action to stop something
••••••
|
принять строгие меры, чтобы что-то остановить
prinyat strogie mery chtoby shtota ostanovit
••••••
|
The manager decided to clamp down on late arrivals. зе менеджер дисайдет ту кламп даун он лейт эррайвэлс. |
Менеджер решил принять строгие меры против опозданий.
menedzher reshil prinyat strogie mery protiv opozdaniy
••••••
|
|
#37
-
|
ease off
idiom
(из оф)
••••••
|
to gradually become less strong or intense
••••••
|
постепенно становиться менее сильным или интенсивным
postepenno stanovitsya meneye silnym ili intensivnym
••••••
|
The rain should ease off by evening. дэ рэйн шуд из оф бай ивнинг |
Дождь должен утихнуть к вечеру.
dozhd dolzhen utikhnut k vecheru
••••••
|
|
#38
-
|
fish for
idiom
(фиш фор)
••••••
|
to try to get something such as information or praise
••••••
|
пытаться получить что-то, например информацию или похвалу
pytatsya poluchit chto-to naprimer informatsiyu ili pokhvalu
••••••
|
He keeps fishing for compliments about his report. Он постоянно фишинг фор комплименты о своём отчёте. |
Он постоянно пытается получить комплименты о своём отчёте.
on postoyanno pytayetsya poluchit komplimenty o svoyom otchyote
••••••
|
|
#39
-
|
rein in
idiom
(рейн ин)
••••••
|
to control or limit something
••••••
|
контролировать или ограничивать что-то
kontrolirovat ili ogranichivat shto-to
••••••
|
We must rein in our spending this quarter. ви маст рейн ин аур спендинг дис квотер |
Мы должны ограничить наши расходы в этом квартале.
mi dolzhny ogranichit nashi raskhody v etom kvartale
••••••
|
|
#40
-
|
vote down
idiom
(вот даун)
••••••
|
to reject something by voting against it
••••••
|
отклонить что-то путем голосования против
otklonit shto-to putem golosovaniya protiv
••••••
|
The board may vote down the new proposal. дэ борд мэй вот даун дэ нью пропоузал |
Совет может отклонить новое предложение путем голосования.
sovet mozhet otklonit novoe predlozhenie putem golosovaniya
••••••
|
|
#41
-
|
state of mind
idiom
(стейт оф майнд)
••••••
|
a person's emotional condition
••••••
|
эмоциональное состояние человека
emotsionalnoye sostoyaniye cheloveka
••••••
|
Your state of mind affects how you make decisions. йор стейт оф майнд аффектс хау ю мейк дисиженз |
Твое эмоциональное состояние влияет на то, как ты принимаешь решения.
tvoye emotsionalnoye sostoyaniye vliyayet na to kak ty prinimayesh resheniya
••••••
|
|
#42
-
|
mind over matter
idiom
(маинд овер мэтэр)
••••••
|
the use of willpower to overcome physical problems
••••••
|
использование силы воли для преодоления физических проблем
ispolzovaniye sily voli dlya preodoleniya fizicheskikh problem
••••••
|
Running that marathon was pure mind over matter. ранинг зэт марафон воз пьюр маинд овер мэтэр |
Пробежать этот марафон было чистым проявлением силы разума над телом.
probezhat etot marafon bylo chistym proyavleniem sily razuma nad telom
••••••
|
|
#43
-
|
blank mind
idiom
(бланк майнд)
••••••
|
unable to think clearly or remember something
••••••
|
неспособен ясно мыслить или что-то вспомнить
nesposoben yasno myslyt ili shto-to vspomnit
••••••
|
During the exam, my mind went blank. дьюринг зи экзам, май майнд уэнт бланк |
Во время экзамена у меня совсем вылетело из головы.
vo vremya ekzamina u menya sovsem vyletelo iz golovy
••••••
|
|
#44
-
|
peace of mind
idiom
(пис оф майнд)
••••••
|
a feeling of being calm and free from worry
••••••
|
чувство спокойствия и отсутствия тревоги
chuvstvo spokoystviya i otsutstviya trevogi
••••••
|
Insurance gives you peace of mind in uncertain times. иншуранс гивз ю пис оф майнд ин ансертен таймз |
Страховка дает вам душевное спокойствие в неопределенные времена.
strakhovka dayot vam dushevnoye spokoystviye v neopredelennyye vremena
••••••
|
|
#45
-
|
lose your mind
idiom
(луз ёр майнд)
••••••
|
to become mentally unstable or extremely upset
••••••
|
сойти с ума или быть крайне расстроенным
soyti s uma ili byt krayne rasstroennym
••••••
|
He nearly lost his mind after the breakup. хи ниарли лост хиз майнд афтер зе брейкап |
Он почти сошёл с ума после расставания.
on pochti soshol s uma posle rasstavaniya
••••••
|
|
#46
-
|
deep down
idiom
(дип даун)
••••••
|
in one’s innermost feelings
••••••
|
в глубине души
v glubine dushi
••••••
|
Deep down, she knew she was wrong. дип даун, ши нью ши воз ронг |
В глубине души она знала, что была неправа.
v glubine dushi ona znala chto byla neprava
••••••
|
|
#47
-
|
out of your mind
idiom
(аут оф йор майнд)
••••••
|
crazy or extremely worried
••••••
|
сумасшедший или чрезвычайно обеспокоенный
sumasshedshiy ili chrezvychaino obespokoyennyy
••••••
|
You must be out of your mind to drive that fast! ю маст би аут оф йор майнд ту драйв зэт фаст |
Ты, должно быть, сошёл с ума, раз едешь так быстро!
ty dolzhno byt soshyol s uma raz yedesh tak bistro
••••••
|
|
#48
-
|
your own flesh and blood
idiom
(йор оун флеш энд блад)
••••••
|
A family member or close relative.
••••••
|
Член семьи или близкий родственник.
chlen semyi ili blizkiy rodstvennik
••••••
|
How can you turn away from your own flesh and blood? хау кэн ю тёрн эвей фром йор оун флеш энд блад |
Как ты можешь отвернуться от своей плоти и крови?
kak ti mozhesh otvernutsya ot svoei ploti i krovi
••••••
|
|
#49
-
|
family ties
idiom
(фэмили таиз)
••••••
|
Strong connections among family members.
••••••
|
Крепкие связи между членами семьи.
krepkiye svyazi mezhdu chlenami semyi
••••••
|
Family ties kept her close to her hometown. фэмили таиз кэпт хёр клоуз ту хёр хоумтаун |
Семейные узы держали её рядом с родным городом.
semeyniye uzi derzhali yeyo ryadom s rodnym gorodom
••••••
|
|
#50
-
|
A rising tide lifts all boats
idiom
(а райзинг тайд лифтс ол боутс)
••••••
|
When the economy improves, everyone benefits to some extent.
••••••
|
Когда экономика улучшается, все в какой-то степени выигрывают.
Kogda ekonomika uluchshaetsya, vse v kakoy-to stepeni viigryvayut
••••••
|
When the new policies boosted trade, people said that a rising tide lifts all boats. когда новые меры стимулировали торговлю, люди говорили, что а райзинг тайд лифтс ол боутс |
Когда новые политики стимулировали торговлю, люди говорили, что 'поднимающийся прилив поднимает все лодки'.
Kogda novye politiki stimulirovali torgovlyu, lyudi govorili chto podnimayushchiysya priliv podnimaet vse lodki
••••••
|
|
#51
-
|
burning ambition
idiom
(бёрнинг эмбишн)
••••••
|
a very strong desire to achieve something
••••••
|
сильное желание чего-то достичь
silnoe zhelanie chego-to dostich
••••••
|
He had a burning ambition to become a successful entrepreneur. хи хэд э бёрнинг эмбишн ту биком э сэксэсфул энтрэпренёр. |
У него было пламенное стремление стать успешным предпринимателем.
u nego bylo plamennoe stremlenie stat uspeshnym predprinimatelem
••••••
|
|
#52
-
|
make a name for yourself
idiom
(мейк э нейм фор йорселф)
••••••
|
to become well-known or successful in a particular field
••••••
|
сделать себе имя
sdelat sebe imya
••••••
|
She made a name for herself in the world of fashion design. ши мейд э нейм фор хёрселф ин зэ уорлд оф фэшн дизайн |
Она сделала себе имя в мире модного дизайна.
ona sdelala sebe imya v mire modnogo dizayna
••••••
|
|
#53
-
|
the sky's the limit
idiom
(скайз зе лимит)
••••••
|
there is no limit to what you can achieve
••••••
|
нет предела тому, чего ты можешь достичь
nyet predela tomu chego ty mozhesh dostich
••••••
|
With talent and hard work, the sky’s the limit for you. вис талент энд хард ворк, скайз зе лимит фо ю |
С талантом и упорным трудом для тебя нет предела.
s talantom i upornym trudom dlya tebya nyet predela
••••••
|
|
#54
-
|
turn your dreams into reality
idiom
(тёрн ёр дримз инту риэалити)
••••••
|
to make your dreams come true through effort
••••••
|
осуществить свои мечты благодаря усилиям
osushchestvit svoi mechti blagodarya usiliyam
••••••
|
She worked day and night to turn her dreams into reality. ши воркт дэй энд найт ту тёрн хер дримз инту риэалити |
Она работала день и ночь, чтобы осуществить свои мечты.
ona rabotala den i noch chtoby osushchestvit svoi mechti
••••••
|
|
#55
-
|
have big plans
idiom
(хэв биг плэнз)
••••••
|
to have important or ambitious goals for the future
••••••
|
иметь важные или амбициозные планы на будущее
imet vazhnye ili ambitsioznye plany na budushchee
••••••
|
He has big plans to expand his business overseas. хи хэвз биг плэнз ту экспэнд хиз бизнес овэрсиз |
У него большие планы по расширению бизнеса за рубежом.
u nego bolshie plany po rasshireniyu biznesa za rubezhom
••••••
|
|
#56
-
|
dare to dream
idiom
(дэр ту дрим)
••••••
|
to be brave enough to have big ambitions
••••••
|
осмелиться мечтать
osmelitsya mechtat
••••••
|
Only those who dare to dream achieve great things. онли зоз ху дэр ту дрим ачив грейт сингс |
Только те, кто осмеливаются мечтать, достигают великих целей.
tolka te kto osmelivayutsya mechtat dostigayut velikih tseley
••••••
|
|
#57
-
|
live the dream
idiom
(лив зе дрим)
••••••
|
to be living the life you always wanted
••••••
|
жить той жизнью, о которой всегда мечтал
zhit toy zhiznyu o kotoroy vsegda mechtal
••••••
|
After years of hard work, he’s finally living the dream. афтэр иерз оф хард уорк, хиз файнали ливинг зе дрим |
После многих лет упорного труда он наконец живёт своей мечтой.
posle mnogikh let upornogo truda on nakonec zhivyot svoey mechtoy
••••••
|
|
#58
-
|
a dream come true
idiom
(э дрим кам тру)
••••••
|
something that happens which you always wished for
••••••
|
то, о чём ты всегда мечтал, стало реальностью
to o chom ti vsegda mechtal stalo realnostyu
••••••
|
Getting that scholarship was a dream come true for her. гетинг дэт сколаршип уоз э дрим кам тру фо хе |
Получение той стипендии было для неё исполнением мечты.
polucheniye toi stipendii bylo dlya neyo ispolneniem mechti
••••••
|
|
#59
-
|
hit below the belt
idiom
(хит билоу зе белт)
••••••
|
to act unfairly or say something hurtful
••••••
|
поступать нечестно или говорить что-то обидное
postupat nechestno ili govorit shto-to obidnoe
••••••
|
That comment about her family was really hitting below the belt. тот комментарий о её семье был действительно хитинг билоу зе белт |
Тот комментарий о её семье был действительно ударом ниже пояса.
tot kommentarii o ee semye byl deistvitelno udarom nizhe poyasa
••••••
|
|
#60
-
|
a level playing field
idiom
(а левел плейинг филд)
••••••
|
a fair situation where everyone has equal chances
••••••
|
честная ситуация, в которой у всех равные шансы
chestnaya situatsiya v kotoroy u vsekh ravnye shansy
••••••
|
We want to create a level playing field for all competitors. ви уонт ту криэйт а левел плейинг филд фо ол компэтиторс |
Мы хотим создать равные условия для всех участников.
my khotim sozdat ravnye usloviya dlya vsekh uchastnikov
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!