Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 136Lesson 136 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#4050
-
|
a steep learning curve
idiom
(a steep learning curve)
••••••
|
when something is difficult to learn, usually quickly
••••••
|
когда что-то трудно учить, обычно быстро
kogda chto-to trudno uchit, obychno bystro
••••••
|
The new software had a steep learning curve, but I managed to understand it. Новое программное обеспечение имело крутую кривую обучения, но я смог его понять. |
Новое программное обеспечение имело крутую кривую обучения, но я смог его понять.
Novoe programmnoe obespechenie imelo **krutuyu krivuyu obucheniya**, no ya smog ego ponyat.
••••••
|
|
#4051
-
|
pick up on
idiom
(pik ap on)
••••••
|
to notice or become aware of something
••••••
|
заметить или осознать что-то
zametit' ili osoznat' chto-to
••••••
|
He didn't pick up on the subtle hints I was giving. Он не pik ap on те тонкие намёки, которые я давал. |
Он не заметил те тонкие намёки, которые я давал.
On ne zametil te tonkie namyoki, kotorye ya daval.
••••••
|
|
#4052
-
|
fall through the cracks
idiom
(фолл зру зе крэкс)
••••••
|
to be overlooked or neglected
••••••
|
быть проигнорированным или заброшенным
byt' proigryvayemym ili zabroshennym
••••••
|
I forgot to follow up on his application and it fell through the cracks. Я забыл следить за его заявлением, и оно ушло в никуда. |
Я забыл следить за его заявлением, и оно ушло в никуда.
Ya zabil sledit' za ego zayavleniem, i ono **ushlo v nikuda**.
••••••
|
|
#4053
-
|
make a comeback
idiom
(мейк а комбек)
••••••
|
to return to success after a period of failure
••••••
|
вернуться к успеху после периода неудач
vernut'sya k uspekhu posle perioda neudach
••••••
|
After a year of struggle, the team managed to make a comeback and won the championship. После года борьбы команда сумела совершить камбек и выиграла чемпионат. |
После года борьбы команда сумела совершить камбек и выиграла чемпионат.
Posle goda bor'by komanda sumela **sovershit' kambek** i vyigrala chempionat.
••••••
|
|
#4054
-
|
fail to deliver
idiom
(фейл ту деливер)
••••••
|
to not meet expectations or complete a task successfully
••••••
|
не оправдать ожиданий или не выполнить задачу успешно
ne opravdat' ozhidaniy ili ne vypolnit' zadachu uspeshno
••••••
|
The company promised improvements but failed to deliver on its promises. Компания пообещала улучшения, но не смогла выполнить свои обещания. |
Компания пообещала улучшения, но не смогла выполнить свои обещания.
Kompaniya poobeshchala uluchsheniya, no ne smogla vypolnit' svoi obeshchaniya.
••••••
|
|
#4055
-
|
on all fours
idiom
(он олл форс)
••••••
|
crawling on hands and knees
••••••
|
ползать на руках и коленях
polzat na rukakh i kolenyakh
••••••
|
The baby moved on all fours across the floor. Малыш полз он олл форс по полу. |
Малыш полз на четвереньках по полу.
Malysh polz **na chetveren'kakh** po polu
••••••
|
|
#4056
-
|
You can do it
idiom
(ю кен ду ит)
••••••
|
Have confidence; believe in your ability.
••••••
|
Имей уверенность; верь в свои способности.
••••••
|
Don’t doubt yourself, you can do it! не сомневайся в себе, ю кен ду ит! |
Не сомневайся в себе, ты сможешь это сделать! |
|
#4057
-
|
Keep going
idiom
(Кип гоинг)
••••••
|
Continue with determination despite difficulties.
••••••
|
Продолжайте с решимостью, несмотря на трудности.
Prodolzhayte s reshimost'yu, nesmotrya na trudnosti.
••••••
|
You're doing great—just keep going! Ты делаешь отлично — просто продолжай идти! |
Ты делаешь отлично — просто продолжай идти!
Ty delayesh' otlichno — prosto prodolzhay idti!
••••••
|
|
#4058
-
|
Don’t lose heart
idiom
(dont luz hart)
••••••
|
Don’t become discouraged.
••••••
|
Не падай духом.
Ne paday dukhom.
••••••
|
Even if you fail once, don’t lose heart. even if you fail wans, dont luz hart |
Даже если ты потерпишь неудачу один раз, не падай духом.
Dazhe esli ty poterpish' neudachu odin raz, ne paday dukhom.
••••••
|
|
#4059
-
|
Keep fighting
idiom
(kip fayting)
••••••
|
Continue striving; don’t give up.
••••••
|
Продолжай бороться; не сдавайся.
prodolzhai borot'sia; ne sdavais'ia.
••••••
|
No matter what happens, just keep fighting. Что бы ни случилось, продолжай бороться. |
Что бы ни случилось, продолжай бороться.
chto by ni sluchilos', prodolzhai borot'sia.
••••••
|
|
#4060
-
|
Stick with it
idiom
(stik with it)
••••••
|
Keep doing something even if it’s hard.
••••••
|
Продолжай делать это, даже если трудно.
••••••
|
Learning English takes time, so stick with it. lerning inglisch teiks taim, so stik with it. |
Изучение английского занимает время, так что продолжай. |
|
#4061
-
|
Never say die
idiom
(Невер сэй дай)
••••••
|
Always remain optimistic and determined.
••••••
|
Оставайтесь всегда оптимистичными и решительными.
Ostavaites' vsegda optimistichnymi i reshitelnymi.
••••••
|
He faced many challenges but had a never say die attitude. Он столкнулся с множеством трудностей, но у него было отношение не сдаваться. |
Он столкнулся с множеством трудностей, но у него было отношение не сдаваться.
On stolknulsya s mnozhestvom trudnostey, no u nego bylo otnoshenie **ne sdavat'sya**.
••••••
|
|
#4062
-
|
Keep the faith
idiom
(kip de feith)
••••••
|
Continue to believe that things will work out.
••••••
|
Продолжай верить, что все наладится.
prodolzhay verit', chto vse naladitsya
••••••
|
Even in hard times, keep the faith. Даже в трудные времена, keep the faith. |
Даже в трудные времена, держи веру.
Dazhe v trudnye vremya, **derzhi veru**.
••••••
|
|
#4063
-
|
Don’t give up
idiom
(Донт гив ап)
••••••
|
Continue trying and don’t quit.
••••••
|
Продолжай пытаться и не сдавайся.
Prodolzhay pytat'sya i ne sdavaysya.
••••••
|
You’ve come so far—don’t give up now! Ты так далеко зашел — не сдавайся сейчас! |
Ты так далеко зашел — не сдавайся сейчас!
Ty tak daleko zashel — ne sdavaysya seychas!
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!