Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 26Lesson 26 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#751
-
|
get it right
idiom
(гет ит райт)
••••••
|
to do something correctly after making a mistake
••••••
|
сделать что-то правильно после ошибки
sdelat shto-ta pravilno posle oshibki
••••••
|
It took a few tries, but she finally got it right. ит тук э фью трайс, бат ши файнали гот ит райт |
Понадобилось несколько попыток, но в конце концов она сделала всё правильно.
ponadobilos neskolko popytok, no v kontse kontsov ona sdelala vsyo pravilno
••••••
|
|
#752
-
|
get away from it all
idiom
(гет эуэй фром ит ол)
••••••
|
to take a break from daily routine; to relax
••••••
|
отдохнуть от повседневной рутины; расслабиться
otdokhnut ot povsednevnoy rutiny; rasslabitsya
••••••
|
We went to the countryside to get away from it all. ви уэнт ту зе кантрисайд ту гет эуэй фром ит ол |
Мы поехали за город, чтобы отдохнуть от всего.
my poekhali za gorod chtoby otdokhnut ot vsevo
••••••
|
|
#753
-
|
a piece of cake
idiom
(э пиис оф кейк)
••••••
|
something that is very easy to do
••••••
|
что-то очень легкое сделать
chto-to ochen legkoe sdelat
••••••
|
The exam was a piece of cake for me. зи экзам уоз э пиис оф кейк фор ми |
Экзамен был проще простого для меня.
ekzamen byl proshe prostovo dlya menya
••••••
|
|
#754
-
|
butter someone up
idiom
(батэр самвон ап)
••••••
|
to flatter someone to gain favor
••••••
|
льстить кому-то, чтобы получить одолжение
lstite komu to chtoby poluchit odolzhenie
••••••
|
He’s trying to butter up the boss for a promotion. хи траинг ту батэр ап зэ босс фор э промоушн |
Он пытается льстить начальнику, чтобы получить повышение.
on pytayetsya lstite nachalniku chtoby poluchit povyshenie
••••••
|
|
#755
-
|
full of beans
idiom
(фул оф бинз)
••••••
|
very energetic and lively
••••••
|
очень энергичный и живой
ochen energichnyy i zhivoy
••••••
|
The kids are full of beans this morning. зе кидс ар фул оф бинз дис морнинг |
Дети сегодня утром очень энергичны.
deti segodnya utrom ochen energichny
••••••
|
|
#756
-
|
have a lot on one’s plate
idiom
(хэв э лот он уанс плэйт)
••••••
|
to have many responsibilities or tasks
••••••
|
иметь много обязанностей или дел
imet mnogo obyazannostey ili del
••••••
|
She can’t join us tonight; she has a lot on her plate. ши кэнт джойн ас тунaйт; ши хэз э лот он хер плэйт |
Она не может присоединиться к нам сегодня вечером; у неё много дел.
ona ne mozhet prisoyedinit'sya k nam segodnya vecherom; u neyo mnogo del
••••••
|
|
#757
-
|
food for thought
idiom
(фуд фор сот)
••••••
|
something that makes you think seriously
••••••
|
что-то, заставляющее задуматься
chto-to zastavlyayushchee zadumatsya
••••••
|
His comment gave me food for thought. хиз коммент гейв ми фуд фор сот |
Его комментарий заставил меня задуматься.
yego kommentariy zastavil menya zadumatsya
••••••
|
|
#758
-
|
in a nutshell
idiom
(ин э натшел)
••••••
|
to summarize something briefly
••••••
|
кратко подытожить что-то
kratko poditozhit chto-to
••••••
|
To put it in a nutshell, we need more funding. в двух словах, нам нужно больше финансирования |
В двух словах, нам нужно больше финансирования.
v dvukh slovakh nam nuzhno bolshe finansirovaniya
••••••
|
|
#759
-
|
apple of someone’s eye
idiom
(эпл оф самуанз ай)
••••••
|
someone very precious or loved
••••••
|
тот, кто очень дорог или любим
tot kto ochen dorog ili lyubim
••••••
|
Her son is the apple of her eye. хёр сан из зэ эпл оф хёр ай |
Её сын — свет очей её.
eyo syn svet ochey yeyo
••••••
|
|
#760
-
|
cool as a cucumber
idiom
(кул эз э кьюкамбер)
••••••
|
very calm and composed
••••••
|
очень спокойный и уравновешенный
ochen spokoyniy i uravnoveshenniy
••••••
|
He stayed cool as a cucumber during the meeting. хи стейд кул эз э кьюкамбер дьюринг зе митинг |
Он оставался очень спокойным во время встречи.
on ostavalsya ochen spokoynim vo vremya vstrechi
••••••
|
|
#761
-
|
talk nineteen to the dozen
idiom
(ток найнтин ту зе дазэн)
••••••
|
to talk very quickly and without stopping
••••••
|
говорить очень быстро и без остановки
govorit ochen bistro i bez ostanovki
••••••
|
Once she starts, she talks nineteen to the dozen. уанc ши стартс, ши токс найнтин ту зе дазэн |
Как только она начинает, она говорит без остановки.
kak tolko ona nachinaet, ona govorit bez ostanovki
••••••
|
|
#762
-
|
phishing expedition
idiom
(фишинг экспедишн)
••••••
|
an attempt to obtain sensitive information by deceit
••••••
|
попытка получить конфиденциальную информацию путем обмана
popytka poluchit konfidencialnuyu informatsiyu putyom obmana
••••••
|
The suspicious email was part of a phishing expedition. подозрительное письмо было частью фишинг экспедишн |
Подозрительное письмо было частью фишинг-атаки.
podozritelnoe pismo bylo chastyu phishing ataki
••••••
|
|
#763
-
|
security blanket
idiom
(сикьюрити бланкет)
••••••
|
something that gives a sense of safety or comfort
••••••
|
что-то, что дает чувство безопасности или комфорта
chto-to chto dajot chuvstvo bezopasnosti ili komforta
••••••
|
Using a strong password manager is my security blanket online. юзинг э стронг пасворд менеджер из май сикьюрити бланкет онлайн. |
Использование надежного менеджера паролей — это мое одеяло безопасности в интернете.
ispolzovanie nadezhnogo menedzhera paroley eto moyo odeyalo bezopasnosti v internete
••••••
|
|
#764
-
|
weak link
idiom
(уик линк)
••••••
|
the most vulnerable or insecure part of a system
••••••
|
самая уязвимая или небезопасная часть системы
samaya uzyavimaya ili nebezopasnaya chast sistemy
••••••
|
Humans are often the weak link in cybersecurity. люди часто являются уик линк в кибербезопасности |
Люди часто являются слабым звеном в кибербезопасности.
lyudi chasto yavlyayutsya slabym zvenom v kiberbezopasnosti
••••••
|
|
#765
-
|
lock and key
idiom
(лок энд ки)
••••••
|
completely secured or protected
••••••
|
полностью защищённый или охраняемый
polnostyu zashchyonniy ili okhranyaemiy
••••••
|
All confidential data is kept under lock and key. ол конфиденшал дата из кепт андер лок энд ки |
Вся конфиденциальная информация хранится под замком и ключом.
vsya konfidencialnaya informatsiya khranitcya pod zamkom i klyuchom
••••••
|
|
#766
-
|
kindred spirit
idiom
(киндред спирит)
••••••
|
someone who has similar interests or feelings
••••••
|
человек, у которого схожие интересы или чувства
chelovek u kotorogo skhozhie interesy ili chuvstva
••••••
|
We became friends because we’re kindred spirits. мы стали друзьями, потому что мы киндред спиритс |
Мы стали друзьями, потому что мы родственные души.
mi stali druz'yami potomu chto mi rodstvennye dushi
••••••
|
|
#767
-
|
tie the knot of friendship
idiom
(тай зэ нот оф френдшип)
••••••
|
to start a friendship
••••••
|
завязать дружбу
zavyazat druzhbu
••••••
|
They tied the knot of friendship during college. зэй тайд зэ нот оф френдшип дьюринг колледж |
Они завязали дружбу во время учебы в колледже.
ani zavyazali druzhbu va vremya uchebi v kolledzhe
••••••
|
|
#768
-
|
light the fire
idiom
(лайт зэ фаер)
••••••
|
to inspire or motivate people to act passionately
••••••
|
вдохновлять или мотивировать людей действовать с энтузиазмом
vdokhnovlyat ili motivirovat lyudey deystvovat s entuziazmom
••••••
|
Her speech really lit the fire in the employees’ hearts. хёр спич риали лит зэ фаер ин зэ эмплоиз хартс |
Её речь действительно зажгла огонь в сердцах сотрудников.
eyo rech deystvitelno zazhgla ogon v serdtsakh sotrudnikov
••••••
|
|
#769
-
|
take the long view
idiom
(тейк зе лонг вью)
••••••
|
to plan or think about the future rather than short-term gains
••••••
|
думать или планировать о будущем, а не о краткосрочных выгодах
dumat ili planirovat o budushchem a ne o kratkosrochnykh vigodakh
••••••
|
Successful leaders always take the long view when making decisions. успешные лидеры всегда тейк зе лонг вью, принимая решения |
Успешные лидеры всегда думают о будущем, принимая решения.
uspeshnye lidery vsegda dumayut o budushchem prinimaya resheniya
••••••
|
|
#770
-
|
hold someone accountable
idiom
(холд самуан аккаунтабл)
••••••
|
to make someone take responsibility for their actions
••••••
|
привлечь кого-то к ответственности за его действия
privlech kogo-to k otvetstvennosti za ego deystviya
••••••
|
It’s important to hold people accountable for their mistakes. итс импортант ту холд пипл аккаунтабл фор зеир мистаейкс |
Важно привлекать людей к ответственности за их ошибки.
vazhno privlekat lyudey k otvetstvennosti za ikh oshibki
••••••
|
|
#771
-
|
feel ten feet tall
idiom
(фил тен фи́т тол)
••••••
|
to feel very proud and confident
••••••
|
чувствовать себя очень гордым и уверенным
chuvstvovat sebya ochen gordym i uverennym
••••••
|
He felt ten feet tall after completing the challenge. хи фелт тен фи́т тол афтер компли́тинг зэ челлендж |
Он чувствовал себя очень гордым после выполнения задания.
on chuvstvoval sebya ochen gordym posle vypolneniya zadaniya
••••••
|
|
#772
-
|
thinking outside the bot
idiom
(сик энд тайред оф)
••••••
|
to think creatively beyond automated or programmed solutions
••••••
|
думать творчески, выходя за рамки автоматизированных или запрограммированных решений
dumat tvorcheski vykhodya za ramki avtomatizirovannykh ili zaprogrammirovannykh resheniy
••••••
|
To solve this challenge, we need to think outside the bot. ту сольв зис чэлендж, ви нид ту синк аутсайд зе бот |
Чтобы решить эту задачу, нам нужно мыслить нестандартно, вне рамок бота.
shtoby reshit etu zadachu nam nuzhno myslyt nestandartno vne ramok bota
••••••
|
|
#773
-
|
data is the new oil
idiom
(дэйта из зэ нью ойл)
••••••
|
information has become a valuable resource in the modern world
••••••
|
информация стала ценным ресурсом в современном мире
informatsiya stala tsennym resursom v sovremennom mire
••••••
|
Every company knows that data is the new oil. эври компанни ноуз зэт дэйта из зэ нью ойл |
Каждая компания знает, что данные — это новая нефть.
kazhdaya kompaniya znaet chto dannye eto novaya neft
••••••
|
|
#774
-
|
train your brain
idiom
(трэйн йор брэйн)
••••••
|
to practice and improve one’s cognitive abilities
••••••
|
тренировать и развивать свои когнитивные способности
trenirovat i razvivat svoi kognitivnye sposobnosti
••••••
|
Use puzzles to train your brain like an AI model. юз пазлс ту трэйн йор брэйн лайк эн э-ай модел |
Используй головоломки, чтобы тренировать свой мозг как модель ИИ.
ispolzui golovolomki shtobi trenirovat svoi mozg kak model II
••••••
|
|
#775
-
|
artificial genius
idiom
(артифишл джи́ниус)
••••••
|
an exceptionally smart system created by humans
••••••
|
исключительно умная система, созданная людьми
isklyuchitelno umnaya sistema sozdannaya lyudmi
••••••
|
Chatbots have become the face of artificial genius. чатботс хэф биком зэ фэйс оф артифишл джи́ниус |
Чат-боты стали лицом искусственного гения.
chat boty stali litsom iskusstvennogo geniya
••••••
|
|
#776
-
|
learning on the fly
idiom
(лёрнинг он зе флай)
••••••
|
to adapt and learn quickly without prior preparation
••••••
|
быстро учиться и адаптироваться без предварительной подготовки
bystro uchitsya i adaptiruyetsya bez predvaritelnoi podgotovki
••••••
|
AI systems are learning on the fly from user data. ай системы лёрнинг он зе флай фром юзер дата |
Системы ИИ учатся на лету, используя данные пользователей.
sistemy ii uchatsya na letu ispolzuyya dannye polzovateley
••••••
|
|
#777
-
|
code the future
idiom
(код зэ фьючер)
••••••
|
to create innovations that shape future technology
••••••
|
создавать инновации, формирующие технологии будущего
sozdavat innovatsii formiruyushchie tekhnologii budushchego
••••••
|
AI researchers are working hard to code the future. эй ай рисёрчерс ар воркинг хард ту код зэ фьючер |
Исследователи ИИ усердно работают, чтобы закодировать будущее.
issledovateli ii userdno rabotayut chtoby zakodirovat budushchee
••••••
|
|
#778
-
|
robotic precision
idiom
(роботик прэсишн)
••••••
|
extremely accurate and consistent performance
••••••
|
чрезвычайно точная и стабильная работа
chrezvychayno tochnaya i stabilnaya rabota
••••••
|
She performs her tasks with robotic precision. ши пэрформз хер таскс уиз роботик прэсишн |
Она выполняет свои задачи с роботической точностью.
ona vypolnyaet svoi zadachi s roboticheskoy tochnostyu
••••••
|
|
#779
-
|
upload your thoughts
idiom
(аплоуд йор сотс)
••••••
|
to express or share one’s ideas online
••••••
|
выражать или делиться своими мыслями онлайн
vyrazhat ili delitsya svoimi myslyami onlayn
••••••
|
People love to upload their thoughts on social media. пипл лав ту аплоуд зеир сотс он сошл медиа |
Люди любят выкладывать свои мысли в социальных сетях.
lyudi lyubyat vykladyvat svoi mysli v sotsialnykh setyakh
••••••
|
|
#780
-
|
wired to learn
idiom
(уайерд ту лёрн)
••••••
|
naturally designed to acquire knowledge or skills
••••••
|
естественно создан для приобретения знаний или навыков
yestestvenno sozdan dlya priobreteniya znaniy ili navykov
••••••
|
Humans are wired to learn, just like AI systems. люди уайерд ту лёрн, как и системы ИИ. |
Люди по своей природе созданы, чтобы учиться, как и системы ИИ.
lyudi po svoey prirode sozdany chtoby uchitsya kak i sistemy ii
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!