Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 39Lesson 39 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1141
-
|
comfort with
phrasal-verb
(komfort wizh)
••••••
|
to make someone feel better by offering kind words or actions
••••••
|
помочь кому-то почувствовать себя лучше, предложив добрые слова или поступки
pomoch' komu-to pochuvstvovat' sebya luchshe, predlozhiv dobrye slova ili postupki
••••••
|
He comforted her with gentle words when she was crying. hi komforted her wizh djentl wörds wen shi woz kraing |
Он утешил её добрыми словами, когда она плакала.
On uteshil ye dobrymi slovami, kogda ona plakala
••••••
|
|
#1142
-
|
comfort with words
phrasal-verb
(komfort vith vords)
••••••
|
to make someone feel better by speaking kindly
••••••
|
утешать кого-то словами
uteshat' kogo-to slovami
••••••
|
He tried to comfort her with words after the loss. hi traid tu komfort her vith vords aftr de los |
Он попытался утешить её словами после потери.
On popytalsya **uteshit' yeye slovami** posle poteri.
••••••
|
|
#1143
-
|
commend on
phrasal-verb
(komend on)
••••••
|
to praise someone for something
••••••
|
похвалить кого-то за что-то
pokhvalit' kogo-to za chto-to
••••••
|
The manager commended her on her excellent presentation. Менеджер похвалил её за отличную презентацию. |
Менеджер похвалил её за отличную презентацию.
Menedzher pokhvalil yeë za otlichnuyu prezentatsiyu.
••••••
|
|
#1144
-
|
comment back
phrasal-verb
(koment bek)
••••••
|
to reply to someone’s comment online
••••••
|
ответить на комментарий кого-то онлайн
otvetit na kommentarij kogo-to onlajn
••••••
|
She always comments back to her followers. она всегда отвечает на комментарии своих подписчиков. |
она всегда отвечает на комментарии своих подписчиков
ona vsegda otvechaet na kommentarii svoikh podpischikov
••••••
|
|
#1145
-
|
comment on
phrasal-verb
(koment on)
••••••
|
to express an opinion about something
••••••
|
высказать мнение о чем-то
vyskazat' mneniye o chem-to
••••••
|
Please comment on the professor’s recent publication. plíz koment on de profesor’s réssent publikasyon. |
Пожалуйста, прокомментируйте недавнюю публикацию профессора.
Pozhaluysta, prokommentiruyte nedavnyuyu publikatsiyu professora.
••••••
|
|
#1146
-
|
complain about
phrasal-verb
(kompleyn abaut)
••••••
|
to express dissatisfaction about something
••••••
|
выражать недовольство чем-либо
vyrazhat nedovol'stvo chem-libo
••••••
|
She always complains about the food at that restaurant. she always complains about the food at that restaurant |
Она всегда жалуется на еду в этом ресторане.
ona vsegda zhaluetsya na yedu v etom restorane
••••••
|
|
#1147
-
|
confide in
phrasal-verb
(konfaid in)
••••••
|
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
••••••
|
доверять кому-то настолько, чтобы рассказать им личные чувства или секреты
doveryat' komu-to nastol'ko, chtoby rasskazat' im lichnye chuvstva ili sekrety
••••••
|
I can always confide in my sister when I feel upset. я всегда могу confide in свою сестру, когда чувствую себя расстроенной. |
я всегда могу confide in свою сестру, когда чувствую себя расстроенной.
ya vsegda mogu confide in svoiu sestru, kogda chuvstvuyu sebya rasstroennoy.
••••••
|
|
#1148
-
|
connect across
phrasal-verb
(коннект через)
••••••
|
to form relationships or communication across different regions or cultures
••••••
|
создавать отношения или общение через различные регионы или культуры
sozdat' otnosheniya ili obshcheniye cherez razlichnyye regiony ili kultury
••••••
|
The platform helps users connect across languages and borders. Платформа помогает пользователям коннектиться через языки и границы. |
Платформа помогает пользователям коннектиться через языки и границы.
Platforma pomogayet pol'zovatelyam **konnektytsya cherez** yazyki i granitsy.
••••••
|
|
#1149
-
|
connect emotionally with
phrasal-verb
(эмоционально подключаться к)
••••••
|
to share and understand emotions with someone on a deeper level
••••••
|
делиться и понимать эмоции с кем-то на более глубоком уровне
dye-lee-tsya ee po-nee-mat eh-mo-tsii s khem-to na bo-lee-ye glubok-om u-rov-ne
••••••
|
It’s important to connect emotionally with your partner for a healthy relationship. Важно эмоционально подключаться к вашему партнеру для здоровых отношений. |
Важно эмоционально подключаться к вашему партнеру для здоровых отношений.
Vazhno eh-mo-tsio-nal-no pod-klyu-chat-sya k vashe-mu part-nyo-ru dlya zda-ro-vykh otnoshe-nii
••••••
|
|
#1150
-
|
connect on a deeper level
phrasal-verb
(подключиться на более глубоком уровне)
••••••
|
to relate to someone emotionally and understand them well
••••••
|
связаться с кем-то эмоционально и хорошо понять его
svyazat'sya s kem-to emotsional'no i khorosho ponyat' ego
••••••
|
They connected on a deeper level after sharing their personal stories. Они подключились на более глубоком уровне после того, как поделились своими личными историями. |
Они подключились на более глубоком уровне после того, как поделились своими личными историями.
Oni **podklyuchilis' na boleye glubokom urovne** posle togo, kak podelilis' svoimi lichnymi istoriyami.
••••••
|
|
#1151
-
|
head towards
phrasal-verb
(hɛd tʊˈwɔɹdz)
••••••
|
to move in the direction of something
••••••
|
двигаться в направлении чего-то
dvigat’sya v napravlenii chego-to
••••••
|
Head towards the city center and look for the tall clock tower. Head towards the city center and look for the tall clock tower. |
Направляйтесь к центру города и ищите высокую башню с часами.
Napravlyaytes’ k tsentru goroda i ishchite vysokuyu bashnyu s chasami.
••••••
|
|
#1152
-
|
head up
phrasal-verb
(hed ap)
••••••
|
to lead or manage a team or project
••••••
|
возглавить команду или проект
••••••
|
She was chosen to head up the new marketing campaign. ʃi wəz ʧoʊzən tu hed ap ðə nu mɑrkɪtɪŋ kæmpeɪn |
Её выбрали возглавить новую маркетинговую кампанию. |
|
#1153
-
|
heal from
phrasal-verb
(хил фром)
••••••
|
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
••••••
|
эмоционально восстанавливаться от боли, травмы или утраты
emotsional'no vosstanavlivat'sya ot boli, travmy ili utraty
••••••
|
It takes time to heal from emotional wounds. Требуется время, чтобы heal from эмоциональные раны. |
Требуется время, чтобы восстановиться от эмоциональных ран.
Trebuyetsya vremya, chtoby **heal from** emotsional'nye rany.
••••••
|
|
#1154
-
|
heal over
phrasal-verb
(хил овер)
••••••
|
to gradually recover from emotional wounds
••••••
|
постепенно восстанавливаться от эмоциональных ран
••••••
|
Time helps old wounds to heal over naturally. Время помогает старым ранам heal over естественным образом. |
Время помогает старым ранам зажить естественным образом. |
|
#1155
-
|
heal over time
phrasal-verb
(хил овер тайм)
••••••
|
to recover emotionally as time passes
••••••
|
восстановиться эмоционально с течением времени
vosstanovitsya emosyonal'no s techeniyem vremeni
••••••
|
She knew she would heal over time if she stayed patient. ши ню ши вуд хил овер тайм иф ши стэйд пэйшэнт |
Она знала, что она восстановится эмоционально со временем, если останется терпеливой.
Ona znala, chto ona vosstanovitsya emosyonal'no so vremenyem, yesli ostanetsya terpelivoy
••••••
|
|
#1156
-
|
heal up
phrasal-verb
(hīl ap)
••••••
|
to recover or become healthy again after injury
••••••
|
восстановиться или стать здоровым снова после травмы
••••••
|
Her wound has started to heal up nicely. Её рана начала hīl ap нормально. |
Её рана начала заживать хорошо. |
|
#1157
-
|
heap praise on
phrasal-verb
(hip preiz on)
••••••
|
to give a lot of praise to someone
••••••
|
давать много похвалы кому-то
davat' mnogo pokhvaly komu-to
••••••
|
Critics heaped praise on the actor for his performance. kritiks hipd preiz on aktiora dlya ego performansa |
Критики засыпали похвалами актера за его выступление.
kritiki **zasypali pokhvalami** aktera za ego vystuplenie
••••••
|
|
#1158
-
|
hear about
phrasal-verb
(хир эбаут)
••••••
|
to receive information and respond with appreciation or gratitude
••••••
|
получить информацию и ответить с признательностью или благодарностью
poluchit' informatsiyu i otvetit' s priznat'elnost'yu ili blagodarnost'yu
••••••
|
I was happy to hear about your help with the project—thank you! Я был рад услышать о твоей помощи с проектом, спасибо! |
Я был рад услышать о твоей помощи с проектом, спасибо!
Ya byl rad **uslyshat' o** tvoyey pomoshchi s proyektom, spasibo!
••••••
|
|
#1159
-
|
hear from
phrasal-verb
(хир фром)
••••••
|
to receive communication from someone
••••••
|
получить сообщение от кого-то
poluchit soobshchenie ot kogo-to
••••••
|
I haven’t heard from Sarah in weeks. Я не слышал от Сары несколько недель. |
Я не получал новостей от Сары уже несколько недель.
Ya ne poluchal novostey ot Sary uzhe neskol'ko nedel
••••••
|
|
#1160
-
|
hear out
phrasal-verb
(хиар аут)
••••••
|
to listen to someone until they have finished speaking
••••••
|
слушать кого-то, пока он не закончит говорить
slushat kogo-to, poka on ne zakonchit govorit
••••••
|
Please hear me out before making a decision. пожалуйста, хиар ми аут перед принятием решения |
Пожалуйста, выслушай меня перед принятием решения.
pozhaluysta, **hiar mi aut** pered prinyatiyem resheniya
••••••
|
|
#1161
-
|
download from
phrasal-verb
(скачать с)
••••••
|
to transfer data from the internet to a device
••••••
|
переносить данные с интернета на устройство
perenosit' dannye s interneta na ustroystvo
••••••
|
You can download from the website directly to your computer. Вы можете скачать с сайта напрямую на ваш компьютер. |
Вы можете скачать с сайта напрямую на ваш компьютер.
Vy mozhete skachat' s sayta napryamuyu na vash komp'yuter.
••••••
|
|
#1162
-
|
doze off
phrasal-verb
(доуз оф)
••••••
|
to fall asleep, especially unintentionally
••••••
|
заснуть, особенно непреднамеренно
zasnut', osobenno neprednameranno
••••••
|
I often doze off while watching TV at night. Я часто засыпаю, смотря телевизор ночью. |
Я часто засыпаю, смотря телевизор ночью.
Ya chasto **zasypayu**, smotrya televizor noch'yu.
••••••
|
|
#1163
-
|
drag into conflict
phrasal-verb
(драг инту конфликт)
••••••
|
to involve someone unwillingly in a dispute or war
••••••
|
невольно вовлечь кого-то в спор или войну
nevol'no vovlech' kogo-to v spor ili voynu
••••••
|
The smaller nation was dragged into conflict by its allies. Маленькая нация была втянута в конфликт своими союзниками. |
Маленькая нация была втянута в конфликт своими союзниками.
Malen'kaya natsiya byla **vtyanut v konflikt** svoimi soyuznikami.
••••••
|
|
#1164
-
|
drag on
phrasal-verb
(драг он)
••••••
|
to continue for too long and become boring or tiring
••••••
|
продолжаться слишком долго и становиться скучным или утомительным
prodolzhatsya slishkom dolgo i stanovitsya skuchnym ili utomitel'nym
••••••
|
The meeting dragged on for three hours. Заседание затянулось на три часа. |
Заседание затянулось на три часа.
Zasedanie zatyanulos na tri chasa
••••••
|
|
#1165
-
|
drain away pressure
phrasal-verb
(dreyn avay preshura)
••••••
|
to slowly release mental or emotional pressure
••••••
|
медленно освобождать умственное или эмоциональное напряжение
••••••
|
Talking to a friend helps me drain away pressure after a long day. разговор с другом помогает мне снять напряжение после долгого дня. |
Разговор с другом помогает мне снять напряжение после долгого дня. |
|
#1166
-
|
draw across
phrasal-verb
(дроу акрос)
••••••
|
to pull something so that it covers or crosses another thing
••••••
|
тянуть что-то так, чтобы оно накрывало или пересекало что-то другое
tyanut' chto-to tak, chtoby ono nakryvalo ili peresekalo chto-to drugo
••••••
|
She drew across the blanket to keep warm. Она провела через одеяло, чтобы согреться. |
Она провела через одеяло, чтобы согреться.
Ona **provela cherez** odeyalo, chtoby sogretsya
••••••
|
|
#1167
-
|
draw apart
phrasal-verb
(дроу апарт)
••••••
|
to separate or move away from each other
••••••
|
отдаляться друг от друга или расходиться
••••••
|
Over the years, the two friends slowly drew apart. С годами два друга медленно отдалялись друг от друга. |
Со временем два друга медленно отдалялись друг от друга. |
|
#1168
-
|
draw aside
phrasal-verb
(drou asaid)
••••••
|
to move something to one side; to separate from a group
••••••
|
переместить что-то в сторону; отделиться от группы
peremestit' chto-to v storonu; otdelit'sya ot grupy
••••••
|
He drew aside the curtain to see who was outside. Он drou asaid занавеску, чтобы увидеть, кто был снаружи. |
Он отодвинул занавеску, чтобы увидеть, кто был снаружи.
On otodvinul zanavesku, chtoby uvidet', kto byl snaruji.
••••••
|
|
#1169
-
|
draw attention to
phrasal-verb
(привлечь внимание к)
••••••
|
to make people notice or focus on an issue
••••••
|
привлечь внимание людей к проблеме
privlech' vnimanie lyudey k probleme
••••••
|
Activists drew attention to flaws in the legal system. активисты привлекли внимание к недостаткам в правовой системе. |
Активисты привлекли внимание к недостаткам в правовой системе.
aktivisty **privlekli vnimanie k** nedostatkam v pravovoy sisteme.
••••••
|
|
#1170
-
|
draw attention to issues
phrasal-verb
(drow ätenshion tu ishus)
••••••
|
to make people notice or focus on important problems
••••••
|
привлекать внимание людей к важным проблемам
privlekat' vnimanie lyudey k vazhnym problemam
••••••
|
The activist group aims to draw attention to issues of global inequality. ðe aktivist grup eims tu drow ätenshion tu ishus of global inikvæliti |
Группа активистов нацелена на привлечение внимания к проблемам глобального неравенства.
Gruppa aktivistov natselena na **privlechenie vnimaniya k problemam** global'nogo neravenstva
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!