Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 104Lesson 104 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3090
-
|
bring together
phrasal-verb
(bring together)
••••••
|
to unite people for a purpose
••••••
|
объединить людей для цели
obedinyt' lyudey dlya tseli
••••••
|
Family events bring together everyone and strengthen bonds. Семейные мероприятия bring together всех и укрепляют связи. |
Семейные мероприятия объединяют людей и укрепляют связи.
Semeynye meropriyatiya **bring together** vsekh i ukreplyayut svyazi
••••••
|
|
#3091
-
|
bring together ideas
phrasal-verb
(bring together ideas)
••••••
|
to combine different thoughts or approaches for a shared goal
••••••
|
сочетать разные мысли или подходы для общей цели
sochechat' raznye mysli ili podkhody dlya obshchey tseli
••••••
|
The summit aims to bring together ideas from across nations for sustainable progress. Цель саммита bring together ideas от разных стран для устойчивого прогресса. |
Цель саммита - собрать идеи от разных стран для устойчивого прогресса.
Tsel' sammita **bring together ideas** ot raznykh stran dlya ustoychivogo progressa.
••••••
|
|
#3092
-
|
bring together nations
phrasal-verb
(бринг тагезер нейшенс)
••••••
|
to unite countries for a common purpose or goal
••••••
|
объединить страны для общей цели или задачи
ob'yedinit' strany dlya obshchey tsely ili zadachi
••••••
|
The conference helped bring together nations for global development. Конференция помогла bring together nations для глобального развития. |
Конференция помогла объединить страны для глобального развития.
Konferentsiya pomogla ob'yedinit' strany dlya global'nogo razvitiya
••••••
|
|
#3093
-
|
bring together the team
phrasal-verb
(bring together the team)
••••••
|
to unite people to work collaboratively
••••••
|
объединить людей для совместной работы
obyedinit' lyudey dlya sovmestnoy raboty
••••••
|
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict. Новый менеджер смог bring together всю команду после конфликта. |
Новый менеджер смог объединить всю команду после конфликта.
Novyy menedzher smog bring together vsyu komandu posle konflikta.
••••••
|
|
#3094
-
|
bring up
phrasal-verb
(бринг ап)
••••••
|
to start discussing a topic in a conversation or meeting
••••••
|
начать обсуждать тему в разговоре или на встрече
nachat obshchudat temu v razgovore ili na vstreche
••••••
|
She decided to bring up the issue of delayed payments during the meeting. Она решила bring up вопрос задержанных платежей на встрече. |
Она решила поднять вопрос о задержанных платежах на встрече.
Ona reshila podnyat vopros o zaderzhannykh platezhakh na vstreche.
••••••
|
|
#3095
-
|
bring up against
phrasal-verb
(bring up against)
••••••
|
to confront someone with a problem or difficulty
••••••
|
столкнуть кого-то с проблемой или трудностью
stolknut' kogo-to s problemoy ili trudnost'yu
••••••
|
He was suddenly brought up against a serious obstacle. Он вдруг bring up against серьезное препятствие. |
Он внезапно столкнулся с серьезным препятствием.
On vnezapno stolknulsya s seryoznym prepyatstviem.
••••••
|
|
#3096
-
|
bring up for debate
phrasal-verb
(bring up for debate)
••••••
|
to introduce a topic or proposal for official discussion
••••••
|
внести тему или предложение для официального обсуждения
vnesi temu ili predlozhenie dlya ofitsial'nogo obsuzhdeniya
••••••
|
The minister decided to bring up for debate a new tax reform policy. Министр решил bring up for debate новую политику налоговой реформы. |
Министр решил представить новую политику налоговой реформы для обсуждения.
Ministr reshil predlozhit' novuyu politiku nalogovoy reformy dlya obsuzhdeniya.
••••••
|
|
#3097
-
|
bring up for discussion
phrasal-verb
(bring up for discussion)
••••••
|
to introduce a topic for polite debate or talk
••••••
|
представить тему для вежливого обсуждения или разговора
predstavit' temu dlya vezhlivogo obsuzhdeniya ili razgovora
••••••
|
I’d like to bring up for discussion the new proposal everyone received. Я хотел бы поднять на обсуждение новое предложение, которое все получили. |
Я хотел бы поднять на обсуждение новое предложение, которое все получили.
Ya hotel by **podnyat' na obsuzhdenie** novoe predlozhenie, kotoroe vse poluchili
••••••
|
|
#3098
-
|
bring up ideas
phrasal-verb
(привести идеи)
••••••
|
to introduce or suggest new ideas for discussion
••••••
|
ввести или предложить новые идеи для обсуждения
vvesti ili predlozhit' novye idei dlya obsuzhdeniya
••••••
|
He encouraged everyone to bring up ideas during the workshop. Он поощрял всех bring up ideas на семинаре. |
Он поощрял всех bring up ideas на семинаре.
On pooshchryal vsekh **bring up ideas** na seminarе.
••••••
|
|
#3099
-
|
bring up interest rates
phrasal-verb
(привести в повышение процентных ставок)
••••••
|
to increase the rate charged on loans
••••••
|
повышать процентную ставку по кредитам
povyshat' protsentnuyu stavku po kreditam
••••••
|
Central banks often bring up interest rates to control inflation. Центральные банки часто bring up interest rates для контроля инфляции. |
Центральные банки часто повышают процентные ставки для контроля инфляции.
Tsentral'nye banki chasto povyshayut protsentnye stavki dlya kontrolya inflyatsii
••••••
|
|
#3100
-
|
blow through
phrasal-verb
(блоу сру)
••••••
|
when wind or storm moves quickly across an area
••••••
|
когда ветер или шторм быстро проходит через территорию
kogda veter ili shtorm bystro prokhodit cherez territoriyu
••••••
|
A strong wind blew through the town last night. Сильный ветер пронесся через город прошлой ночью. |
Сильный ветер пронесся через город прошлой ночью.
Sil'nyy veter **prones'sya cherez** gorod proshloy noch'yu
••••••
|
|
#3101
-
|
blow up
phrasal-verb
(блоу ап)
••••••
|
to fill something with air; to explode or become angry
••••••
|
наполнить что-то воздухом; взорваться или стать злым
napolnit' chto-to vozdukhom; vzoryatsya ili stat' zlym
••••••
|
The kids blew up balloons for the birthday celebration. Дети надули шары для празднования дня рождения. |
Дети надули шары для празднования дня рождения.
Deti **nadhuli** shary dlya prazdnovaniya dnya rozhdeniya.
••••••
|
|
#3102
-
|
blow up at
phrasal-verb
(блоу ап эат)
••••••
|
to lose your temper and shout at someone
••••••
|
потерять самообладание и кричать на кого-то
poteryat' samoobladanie i krichat' na kogo-to
••••••
|
She blew up at her brother for being late again. Она блоу ап эат на своего брата за то, что он снова опоздал. |
Она сорвалась на своего брата за то, что он снова опоздал.
Ona blow up at svoego brata za to, chto on snova opozdal
••••••
|
|
#3103
-
|
blow up into violence
phrasal-verb
(блоу ап интú войленс)
••••••
|
to suddenly become violent or intense
••••••
|
внезапно стать насильственным или интенсивным
vnezapno stat' nasil'stvennym ili intensivnym
••••••
|
The argument blew up into violence before police arrived. The argument blew up into violence before police arrived. |
Спор превратился в насилие до того, как приехала полиция.
Spory **prevratilsya v nasilie** do togo, kak priyekhala politsiya.
••••••
|
|
#3104
-
|
blow up over
phrasal-verb
(blou ap óver)
••••••
|
to suddenly become angry because of something
••••••
|
вдруг стать злым из-за чего-то
vdrug stat' zlym iz-za chego-to
••••••
|
They blew up over a silly comment on social media. dey blou ap óver a sili komént ón sóshial mídía |
Они вдруг разозлились из-за глупого комментария в социальных сетях.
Oni vdrug razoзlilis' iz-za glupogo kommentariya v sotsial'nykh setyakh.
••••••
|
|
#3105
-
|
blow up with anger
phrasal-verb
(blow up with anger)
••••••
|
to suddenly become very angry
••••••
|
взорваться от злости
vzorvatsya ot zlosty
••••••
|
He blew up with anger when he heard the news. he blew up with anger when he heard the news |
Он взорвался от злости, когда услышал новости.
On vzorvalsya ot zlosty, kogda uslyshal novosti.
••••••
|
|
#3106
-
|
blunder into
phrasal-verb
(блундер инту)
••••••
|
to enter or do something by mistake
••••••
|
сделать что-то случайно или попасть в неправильное место
sdelat' chto-to sluchayno ili popast' v nepravil'noe mesto
••••••
|
He blundered into the wrong meeting room. Он блундернул в неправильную комнату для совещаний. |
Он вошел в неправильную комнату для совещаний.
on voshel v nepravil'nuyu komnatu dlya soveshchaniy
••••••
|
|
#3107
-
|
blurt out
phrasal-verb
(блёрт аут)
••••••
|
to say something suddenly without thinking, often because of emotion
••••••
|
сказать что-то внезапно, не подумав, часто из-за эмоций
skazat' chto-to vnezapno, ne dumaya, chasto iz-za emotsiy
••••••
|
He blurted out his secret in front of everyone. он блёртед аут свой секрет перед всеми |
он выболтал свой секрет перед всеми
on **vyboltал** svoi sekret pered vsemi
••••••
|
|
#3108
-
|
boil down
phrasal-verb
(бойл даун)
••••••
|
to simplify something to its essential points
••••••
|
упростить что-то до его основных моментов
uproshtit' chto-to do ego osnovnykh momentov
••••••
|
The report boils down to one key recommendation: cut costs. Отчет boils down к одному ключевому предложению: сократить расходы. |
Отчет сводится к одному ключевому предложению: сократить расходы.
Otyot **boils down** k odnomu klyuchevomu predlozheniyu: sokratit' raskhody
••••••
|
|
#3109
-
|
boil down to
phrasal-verb
(boil daun tu)
••••••
|
to be summarized or simplified to the main point
••••••
|
быть сведеным или упрощенным до основного пункта
byť poditozhennym ili uproshchennym do osnovnogo momenta
••••••
|
The whole debate boils down to one simple question. вся дискуссия boils down to один простой вопрос |
Весь дебат сводится к одному простому вопросу.
ves' debaty svoditsya k odnomu prostomu voprosu
••••••
|
|
#3110
-
|
give credit for
phrasal-verb
(giv kredit for)
••••••
|
to acknowledge someone’s effort or contribution positively
••••••
|
признать чьи-то усилия или вклад положительно
priz-nat' ch'i-to usi-li-ya ili vklad po-lo-zhit-el'no
••••••
|
He always gives credit for others’ good ideas. on vsegda gives kredit for druzh-skii idei |
Он всегда отдает должное хорошим идеям других.
On vsegda ot-da-yoch dolzh-no-ye khoro-shim ide-yam dru-gikh
••••••
|
|
#3111
-
|
give credit to
phrasal-verb
(giv kredit tu)
••••••
|
to acknowledge someone’s contribution
••••••
|
признавать вклад кого-то
priznavat' vklad kogo-to
••••••
|
You should give credit to those who helped you succeed. yu shud giv kredit tu dos hu helpt yu saksid |
Вы должны отдать должное тем, кто помог вам добиться успеха.
vy dolzhny **otdat' dolzhnoe** tem, kto pomog vam dobitsya uspekha
••••••
|
|
#3112
-
|
give forth
phrasal-verb
(давать forth)
••••••
|
to produce or emit something
••••••
|
производить или излучать что-то
proizvodit' ili izluchat' chto-to
••••••
|
The trees gave forth a sweet scent after the rain. Деревья отдали сладкий запах после дождя. |
Деревья отдали сладкий запах после дождя.
Derev'ya **otdali** sladkiy zapakh posle dozhdya.
••••••
|
|
#3113
-
|
give in
phrasal-verb
(гив ин)
••••••
|
to stop resisting; to surrender
••••••
|
перестать сопротивляться; сдаться
perestat' soprotivlyat'sya; sdatsya
••••••
|
After a long argument, he had to give in to his wife’s wishes. После долгих споров ему пришлось give in желаниям своей жены. |
После долгих споров ему пришлось поддаться желаниям своей жены.
posle dolgikh sporov emu prishlos' **give in** zhelaniyam svoey zheny
••••••
|
|
#3114
-
|
give in to
phrasal-verb
(give in tu)
••••••
|
to yield or surrender to pressure or temptation
••••••
|
поддаться давлению или искушению
poddatsya davleniyu ili iskusheniyu
••••••
|
The country refused to give in to international pressure. Strana otkazalas' give in tu mezhdunarodnomu davleniyu |
Страна отказалась поддаться международному давлению.
Strana otkazalas' **poddatsya mezhdunarodnomu davleniyu**
••••••
|
|
#3115
-
|
give in to pressure
phrasal-verb
(поддаться давлению)
••••••
|
to finally agree to something after refusing for some time
••••••
|
в конце концов согласиться с чем-то после отказа в течение какого-то времени
v kontse kontsov soglasytsya s chem-to posle otkaza v techeniye kakogo-to vremeni
••••••
|
The government refused to give in to pressure from opposition parties. Правительство отказалось поддаться давлению со стороны оппозиционных партий. |
Правительство отказалось поддаться давлению со стороны оппозиционных партий.
Pravitel'stvo otkazalos' poddat'sya davleniyu so storony oppozitsionnykh partiy
••••••
|
|
#3116
-
|
give into
phrasal-verb
(гив инту)
••••••
|
to yield to temptation or pressure
••••••
|
поддаваться искушению или давлению
poddavatsya iskusheniyu ili davleniyu
••••••
|
She finally gave into the temptation to eat chocolate. Она наконец-то поддалась искушению съесть шоколад. |
Она наконец-то поддалась искушению съесть шоколад.
ona nakonechto poddalas iskusheniyu s'yest shokolad
••••••
|
|
#3117
-
|
give off
phrasal-verb
(give off)
••••••
|
to produce and release something like heat or gas
••••••
|
производить и выделять что-то, как тепло или газ
proizvodit i vydelyat' chto-to, kak teplo ili gaz
••••••
|
Cars give off a lot of carbon dioxide when they burn fuel. Машины give off много углекислого газа, когда они сжигают топливо. |
Машины выделяют много углекислого газа, когда они сжигают топливо.
Mashiny **vydelyayut** mnogo uglekislogo gaza, kogda oni szhigayut toplivo.
••••••
|
|
#3118
-
|
give on to
phrasal-verb
(giv on tu)
••••••
|
to face or open onto a place
••••••
|
выходить на; открываться на место
vykhodit na; otkryvatsya na mesto
••••••
|
Their balcony gives on to a beautiful garden. Их балкон gives on to красивый сад. |
Их балкон выходит на красивый сад.
Ikh balkon vykhodit na krasivyy sad.
••••••
|
|
#3119
-
|
give oneself up
phrasal-verb
(give uanself ap)
••••••
|
to surrender to the police or authorities
••••••
|
сдаться полиции или властям
sdatsya politsii ili vlastyam
••••••
|
The thief gave himself up to the police after two days. Вор сдался полиции после двух дней. |
Вор сдался полиции после двух дней.
Vor **sdalsya** politsii posle dvoikh dney.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!