Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 49Lesson 49 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1440
-
|
round on
phrasal-verb
(раунд он)
••••••
|
to suddenly attack or criticize someone angrily
••••••
|
внезапно атаковать или критиковать кого-то с яростью
vnezapno atakovat' ili kritikovat' kogo-to s yarost'yu
••••••
|
He suddenly rounded on his friend for lying to him. Он внезапно раундед он своего друга за ложь. |
Он внезапно напал на своего друга за ложь.
On vnezapno napal na svoego druga za lozh
••••••
|
|
#1441
-
|
rule out
phrasal-verb
(rul aut)
••••••
|
to exclude or eliminate a possibility or option
••••••
|
исключить или устранить возможность или опцию
isklyuchit ili ustranit vozmozhnost ili optsiyu
••••••
|
The prime minister ruled out an early election this year. Премьер-министр рулд аут ранние выборы в этом году. |
Премьер-министр исключил возможность ранних выборов в этом году.
Premyer-ministr iskljuchil vozmozhnost rannykh vyborov v etom godu.
••••••
|
|
#1442
-
|
rule over
phrasal-verb
(рул овер)
••••••
|
to have control or authority over a country or people
••••••
|
иметь контроль или власть над страной или людьми
imet' kontrol' ili vlast' nad stranoj ili lyud'mi
••••••
|
The king ruled over the entire region for decades. король правил над всей территорией в течение десятилетий |
Король правил над всей территорией в течение десятилетий.
korol' pravil nad vsej teritoriej v techenie desyatiletij
••••••
|
|
#1443
-
|
run across
phrasal-verb
(ran akros)
••••••
|
to find or meet something or someone by chance
••••••
|
найти или встретить что-то или кого-то случайно
nayti ili vstretyt' chto-to ili kogo-to sluchayno
••••••
|
I ran across an interesting article online. ai ran akros an interesṭing artikél onlain |
Я случайно наткнулся на интересную статью в интернете.
Ya sluchayno natknulsya na interesnuyu stat'yu v internete.
••••••
|
|
#1444
-
|
run after
phrasal-verb
(ran after)
••••••
|
to chase someone or something
••••••
|
гнаться за кем-то или чем-то
gnat'sya za kem-to ili chem-to
••••••
|
The kids ran after their dog in the backyard. дети ran after свою собаку на заднем дворе. |
Дети бегали за своей собакой на заднем дворе.
Deti begali za svoey sobakoy na zadnem dvore.
••••••
|
|
#1445
-
|
run along
phrasal-verb
(ран алонг)
••••••
|
to leave or go away, usually said to children
••••••
|
уходить или уходить, обычно говорилось детям
ukhodit' ili ukhodit', obychno govorilos' detyam
••••••
|
It’s time to run along now, kids. Пора run along теперь, дети. |
Пора уходить, дети.
Pora ukhodit', deti.
••••••
|
|
#1446
-
|
run around
phrasal-verb
(ran aráund)
••••••
|
to play or move actively, especially as a child
••••••
|
играть или двигаться активно, особенно в детстве
••••••
|
We used to run around the fields all day long. wi yust tu ran aráund de filds ol déi long |
Мы бегали по полям целый день, когда были детьми. |
|
#1447
-
|
run around with
phrasal-verb
(ran aráund widh)
••••••
|
to spend a lot of time with a particular group of people
••••••
|
проводить много времени с определенной группой людей
provodit' mnogo vremeni s opredelennoy gruppoy lyudey
••••••
|
He runs around with a fun crowd from college. hi rans aráund widh a fan kraud from kóllej |
Он проводит много времени с веселой группой из колледжа.
On provodit' mnogo vremeni s veseloy gruppoy iz kolledzha
••••••
|
|
#1448
-
|
run away
phrasal-verb
(ран эвэй)
••••••
|
to escape from danger or a threatening situation
••••••
|
убежать от опасности или угрожающей ситуации
ubezhat' ot opasnosti ili ugrozhayushchey situatsii
••••••
|
The children ran away when they saw the wild dog. Дети ран эвэй, когда увидели дикого пса. |
Дети убежали, когда увидели дикого пса.
Deti **ran away**, kogda uvideli dikogo psa.
••••••
|
|
#1449
-
|
run away with
phrasal-verb
(ран авей уит)
••••••
|
to win easily; to take something without permission
••••••
|
выиграть легко; взять что-то без разрешения
••••••
|
Their team ran away with the championship. их команда легко выиграла чемпионат. |
Их команда легко выиграла чемпионат. |
|
#1450
-
|
square off with
phrasal-verb
(skwèr off wizh)
••••••
|
to prepare to compete or argue directly with someone
••••••
|
готовиться к конкуренции или прямому спору с кем-то
gotovitsya k konkurentsii ili pryamomu sporu s kem-to
••••••
|
Two teams square off with each other in tonight's final. dva komandy skwèr off wizh drug druga v finalie segodnia vecherom |
Две команды встретятся в финале сегодня вечером.
dve komandy vstretatsya v finale segodnya vecherom
••••••
|
|
#1451
-
|
trade up for
phrasal-verb
(treyd ap for)
••••••
|
to exchange something for a better option
••••••
|
обменять что-то на лучший вариант
obmenyat' chto-to na luchshiy variant
••••••
|
We trade up for faster equipment when budgets allow. Мы обмениваемся на более быстрое оборудование, когда бюджет позволяет. |
Мы обмениваемся на более быстрое оборудование, когда бюджет позволяет.
My obmenivaemsya na boleye bystroye oborudovaniye, kogda byudzhet pozvolyayet
••••••
|
|
#1452
-
|
trade down for
phrasal-verb
(treid daun for)
••••••
|
to swap for a simpler or cheaper alternative
••••••
|
обменять на более простую или дешевую альтернативу
obmenyat' na bolee prostuyu ili deshevuyu al'ternativu
••••••
|
Some shoppers trade down for savings during slow months. Некоторые покупатели обменивают на сбережения в медленные месяцы. |
Некоторые покупатели обменивают на сбережения в медленные месяцы.
Nekotorye pokupateli **obmneyut na** sberezheniya v medlennye mesyatsy.
••••••
|
|
#1453
-
|
clear the air with
phrasal-verb
(прояснить воздух с)
••••••
|
to resolve tension by having an honest talk with someone
••••••
|
разрешить напряженность, поговорив откровенно с кем-то
razreshit' napryazhyonnost', pogovoryv otkrovenno s kem-to
••••••
|
I want to clear the air with you before the next meetup. я хочу прояснить воздух с тобой перед следующей встречей |
я хочу прояснить воздух с тобой перед следующей встречей
ya khochu proyasnit' vozdukh s toboy pered sleduyushchey vstrechey
••••••
|
|
#1454
-
|
speak truth to power
phrasal-verb
(spiik truuth too pawer)
••••••
|
to tell honest truths to those in authority
••••••
|
говорить правду власти
govorit pravdu vlasti
••••••
|
Journalists speak truth to power when they expose corruption. Zhurnalisty spiik truuth too pawer wen dey ikspouz korupshion. |
Журналисты говорят правду власти, когда они раскрывают коррупцию.
Zhurnalisty govoryat pravdu vlasti, kogda oni raskryvayut korruptsiyu.
••••••
|
|
#1455
-
|
level with someone
phrasal-verb
(level widh samvahn)
••••••
|
to be completely honest with a person
••••••
|
быть полностью честным с человеком
byt' polnost'yu chestnym s chelovekom
••••••
|
I'll level with you about the team's chances. я буду честен с тобой относительно шансов команды |
Я буду полностью честен с тобой относительно шансов команды.
ya budu chesten s toboy otnositel'no shansov komandy
••••••
|
|
#1456
-
|
warm up for
phrasal-verb
(уо́рм ап фор)
••••••
|
to prepare your body or mind before an activity
••••••
|
подготовить тело или ум перед деятельностью
podgotovit' telo ili um pered deyatel'nost'yu
••••••
|
Players warm up for ten minutes before drills. Игроки уо́рм ап фор десять минут перед упражнениями. |
Игроки разминаются десять минут перед упражнениями.
Igroki **razminayutsya** desyat' minut pered uprazhneniyami
••••••
|
|
#1457
-
|
cool down after
phrasal-verb
(кул даун афтер)
••••••
|
to gently relax following exercise or effort
••••••
|
медленно расслабляться после упражнений или усилий
medlenno rasslablyatsya posle uprazhneniy ili usiliy
••••••
|
Always cool down after intense matches to avoid injury. Всегда кул даун афтер интенсивных матчей, чтобы избежать травм. |
Всегда кул даун афтер интенсивных матчей, чтобы избежать травм.
Vsegda **kul daun aftr** intensivnykh matchiy, chtoby izbezhat' travm.
••••••
|
|
#1458
-
|
sub in for
phrasal-verb
(саб ин фор)
••••••
|
to replace someone temporarily in a role
••••••
|
временно заменить кого-то на роли
vremenno zamenit' kogo-to na roli
••••••
|
Can you sub in for me at the networking event tonight? Можешь ли ты саб ин фор меня на сетевом мероприятии сегодня вечером? |
Можешь ли ты заменить меня на сетевом мероприятии сегодня вечером?
Mozhesh' li ty zamenit' menya na setevom meropriyatii segodnya vecherom?
••••••
|
|
#1459
-
|
tackle issues with
phrasal-verb
(таккл ишьюз уиз)
••••••
|
to address problems together with someone
••••••
|
решать проблемы вместе с кем-то
reshat' problemy vmeste s kem-to
••••••
|
Let's tackle issues with transparency during the review. Давайте решать проблемы с прозрачностью во время обзора. |
Давайте решать проблемы с прозрачностью во время обзора.
Davaite reshat' problemy s prozrachnost'yu vo vremya obzora.
••••••
|
|
#1460
-
|
settle upon
phrasal-verb
(setl apón)
••••••
|
to decide on something after considering different options
••••••
|
принять решение после рассмотрения различных вариантов
prinyat reshenie posle rassmotreniya razlichnykh variantov
••••••
|
After much discussion, they settled upon a new business model. Áfter mútch diskushn, dhei setld apón a nyu biznès módel. |
После долгих обсуждений они выбрали новую бизнес-модель.
Posle dolgikh obshchushcheniye oni vybrali novuyu biznes-model.
••••••
|
|
#1461
-
|
settle within
phrasal-verb
(setl widhin)
••••••
|
to find peace or calm inside yourself
••••••
|
найти мир или спокойствие внутри себя
nayti mir ili spokoystvie vnutri sebya
••••••
|
She practices mindfulness to settle within after a busy day. shi praktisiz maindfulnes tu setl widhin after a bisi dei |
Она практикует осознанность, чтобы найти внутренний покой после насыщенного дня.
ona praktikuet osozannost, chtoby **nayti vnutrenniy pokoy** posle nasyschennogo dnya
••••••
|
|
#1462
-
|
shake hands on
phrasal-verb
(sheik hendz on)
••••••
|
to agree on something formally or finalize a deal
••••••
|
официально согласовать что-то или завершить сделку
••••••
|
They finally shook hands on the joint investment plan. Они наконец-то пожали руки по совместному инвестиционному плану. |
Они наконец-то договорились о совместном инвестиционном плане. |
|
#1463
-
|
shake off
phrasal-verb
(sheik off)
••••••
|
to get rid of an illness
••••••
|
избавиться от болезни
izbavitsya ot bolezni
••••••
|
He can’t seem to shake off that cough. on ne mozhet kazhetsya sheik off etot kashl |
Он не может избавиться от этого кашля.
on ne mozhet izbavitsya ot etogo kashlya
••••••
|
|
#1464
-
|
shake off fear
phrasal-verb
(шейк оф фиар)
••••••
|
to get rid of fear or anxiety
••••••
|
избавиться от страха или беспокойства
izbavitsya ot strakha ili bespokoystva
••••••
|
He tried to shake off fear before entering the stage. Он попытался shake off fear перед тем, как выйти на сцену. |
Он попытался избавиться от страха перед тем, как выйти на сцену.
On popytalsya shake off fear pered tem, kak vyjti na stsenu.
••••••
|
|
#1465
-
|
shake off pressure
phrasal-verb
(sheik off preshur)
••••••
|
to get rid of tension or stress and regain focus
••••••
|
избавиться от напряжения или стресса и восстановить фокус
izbavit'sya ot napryazheniya ili stressa i vosstanovit' fokus
••••••
|
He took a deep breath to shake off pressure before starting his speech. Он сделал глубокий вдох, чтобы shake off pressure перед тем, как начать свою речь. |
Он сделал глубокий вдох, чтобы снять напряжение перед тем, как начать свою речь.
On sdelal glubokiy vdokh, chtoby snjat' napryazhenie pered tem, kak nachat' svoyu rech'.
••••••
|
|
#1466
-
|
shake out
phrasal-verb
(sheik aut)
••••••
|
to relieve stress or tension by moving or stretching
••••••
|
снять стресс или напряжение, двигаясь или растягиваясь
snyat stress ili napryazhenie, dvizhayas' ili rastyagivayas'
••••••
|
Before continuing your work, take a moment to shake out your hands and shoulders. прежде чем продолжить свою работу, сделайте паузу и sheik aut свои руки и плечи. |
прежде чем продолжить свою работу, сделайте паузу и потрясите руки и плечи.
prezhde chem prodolzhit' svoyu rabotu, sdelayte pauzu i **potryasite** ruki i plechi.
••••••
|
|
#1467
-
|
shake up
phrasal-verb
(sheik ap)
••••••
|
to make major changes in an organization to improve it
••••••
|
внести значительные изменения в организацию, чтобы улучшить ее
vnyesti znachitel'nye izmeneniya v organizatsiyu, chtoby uluchshit' ee
••••••
|
The new CEO plans to shake up the company’s culture to encourage innovation. Новый CEO планирует sheik ap корпоративную культуру компании, чтобы стимулировать инновации. |
Новый CEO планирует внести крупные изменения в корпоративную культуру компании, чтобы стимулировать инновации.
Novyi CEO planiruet vnyesti krupnye izmeneniya v korporativnuyu kul'turu kompanii, chtoby stimulirovat' innovatsii.
••••••
|
|
#1468
-
|
shake with laughter
phrasal-verb
(sheik uith laf-ter)
••••••
|
to laugh so much that your body moves
••••••
|
смеяться так сильно, что тело двигается
••••••
|
They shook with laughter at the comedian’s jokes. Они sheik uith laf-ter от шуток комика. |
Они смеялись так сильно от шуток комика, что их тела двигались. |
|
#1469
-
|
shape up
phrasal-verb
(sheip ap)
••••••
|
to improve physical condition; to get fit
••••••
|
улучшить физическую форму; привести себя в форму
uluchshit' fizicheskuyu formu; privedi sebya v formu
••••••
|
He’s been going to the gym regularly to shape up before summer. Он регулярно ходит в спортзал, чтобы sheip ap перед летом. |
Он регулярно ходит в спортзал, чтобы привести себя в форму перед летом.
On regulyarno khodit v sportzal, chtoby privedi sebya v formu pered letom.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!