Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 62Lesson 62 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1830
-
|
go along with
phrasal-verb
(го алонг уит)
••••••
|
to agree with someone’s idea or opinion
••••••
|
соглашаться с чьей-то идеей или мнением
soglashatsya s ch'yo-to idey ili mneniyem
••••••
|
I decided to go along with her suggestion since it made sense. Я решил го алонг уит её предложением, так как оно имело смысл. |
Я решил согласиться с её предложением, так как оно имело смысл.
Ya reshil soglasi'tsya s yejo predlozheniyem, tak kak ono imel o smysl
••••••
|
|
#1831
-
|
go away
phrasal-verb
(го авэй)
••••••
|
to leave or disappear
••••••
|
уйти или исчезнуть
uyti ili ischeznut
••••••
|
The pain will go away after a few hours. Боль уйдёт через несколько часов. |
Боль уйдёт через несколько часов.
Bol' **ujdyot** cherez neskol'ko chasov.
••••••
|
|
#1832
-
|
go back
phrasal-verb
(го бек)
••••••
|
to return to a place
••••••
|
вернуться в место
vernut'sya v mesto
••••••
|
I have to go back to the office now. Мне нужно го бек в офис сейчас. |
Мне нужно вернуться в офис сейчас.
Mne nuzhno vernut'sya v ofis seychas.
••••••
|
|
#1833
-
|
go back over
phrasal-verb
(го бэк овер)
••••••
|
to review or check something again carefully
••••••
|
проверить или осмотреть что-то снова тщательно
••••••
|
Before submitting your work, go back over it once more. Перед тем как сдать свою работу, го бэк овер её ещё раз. |
Перед тем как сдать свою работу, проверьте её ещё раз. |
|
#1834
-
|
go ballistic
phrasal-verb
(го баллистик)
••••••
|
to become extremely angry
••••••
|
стать чрезвычайно злым
stat' chrezvychajno zlym
••••••
|
My mom went ballistic when she saw the broken window. Моя мама сошла с ума, когда увидела разбитое окно. |
Моя мама сошла с ума, когда увидела разбитое окно.
Moya mama **soshla s uma**, kogda uvidela razbitoe okno.
••••••
|
|
#1835
-
|
go by
phrasal-verb
(го бай)
••••••
|
to pass (about time); to follow or be guided by something
••••••
|
проходить (о времени); следовать или быть направляемым чем-то
prokhodit' (o vremeni); sleduyut' ili byt' napravlyayemym chem-to
••••••
|
As the years go by, we learn more about ourselves. С годами проходит время, и мы узнаем больше о себе. |
С годами проходит время, и мы узнаем больше о себе.
S godami prokhodit vremya, i my uznaem bol'she o sebe.
••••••
|
|
#1836
-
|
go crazy for
phrasal-verb
(го крейзи фор)
••••••
|
to like something very much
••••••
|
очень любить что-то
ochen lyubit' chto-to
••••••
|
Fans go crazy for his new songs. Фанс го крейзи фор хиз нью сонгс. |
Фанаты сходят с ума по его новым песням.
Fanaty skhodyat s uma po yego novym pesnyam.
••••••
|
|
#1837
-
|
go down
phrasal-verb
(го даун)
••••••
|
to decrease; to be remembered or recorded
••••••
|
уменьшаться; быть запомненным или записанным
umenshatsya; byt' zapomnnym ili zapisanным
••••••
|
This event will go down in history. Это событие го даун в истории. |
Это событие останется в истории.
Eto sobytie ostanetsya v istorii.
••••••
|
|
#1838
-
|
go down with
phrasal-verb
(го даун уиз)
••••••
|
to catch an illness, especially one that is not serious
••••••
|
подхватить легкую болезнь
podkhvatit' legkuyu bolezn'
••••••
|
Several students went down with food poisoning. Несколько студентов подхватили пищевое отравление. |
Несколько студентов подхватили пищевое отравление.
Neskol'ko studentov podkhvatili pishchevoye otravleniye.
••••••
|
|
#1839
-
|
go far
phrasal-verb
(го фар)
••••••
|
to be very successful in life or career
••••••
|
быть очень успешным в жизни или карьере
byt' ochen' uspeshnym v zhizni ili kar'ere
••••••
|
With her talent and dedication, she will definitely go far. С ее талантом и преданностью, она определенно го фар. |
С ее талантом и преданностью, она определенно далеко зайдет.
S yeye talantom i predannost'yu, ona opredelenno daleko zaydet.
••••••
|
|
#1840
-
|
join up for
phrasal-verb
(join up for)
••••••
|
to enroll or participate in a collective action
••••••
|
записаться или участвовать в коллективном действии
zapisatsya ili uchastvovat' v kollektivnom deystvii
••••••
|
Thousands join up for the beach cleanup drive. Тысячи join up for уборка пляжа. |
Тысячи людей присоединились к уборке пляжа.
Tysyachi lyudey prisoyedinilis' k uborke plyazha
••••••
|
|
#1841
-
|
join up with
phrasal-verb
(джоин ап уиз)
••••••
|
to become a member of a sports team or group
••••••
|
стать членом спортивной команды или группы
stat' chlenom sportivnoy komandy ili gruppy
••••••
|
I’m planning to join up with a local football club. Я планирую присоединиться к местному футбольному клубу. |
Я планирую присоединиться к местному футбольному клубу.
Ya planiruyu prisoyedinit'sya k mestnomu futbol'nomu klubu
••••••
|
|
#1842
-
|
jot down
phrasal-verb
(jot daun)
••••••
|
to quickly write something for later use
••••••
|
быстро записать что-то для дальнейшего использования
bystro zapisat' shto-to dlya dal'neyshego ispol'zovaniya
••••••
|
I always jot down ideas that come to my mind while reading. ai olweiz jot daun ideaz det kam tu mai maind wail rïding |
Я всегда записываю идеи, которые приходят мне в голову во время чтения.
ya vsegda zapisyvayu idei, kotorye prikhodyat mne v golovu vo vremya chteniya
••••••
|
|
#1843
-
|
jump at
phrasal-verb
(джамп эт)
••••••
|
to react suddenly with fear or surprise
••••••
|
реагировать внезапно с испугом или удивлением
reagirovat' vnezapno s ispugom ili udivleniem
••••••
|
She jumped at the sound of thunder. Она вздрогнула от звука грома. |
Она вздрогнула от звука грома.
Ona vzdrognula ot zvuka groma.
••••••
|
|
#1844
-
|
jump back
phrasal-verb
(джамп бэк)
••••••
|
to move suddenly backward in fear or surprise
••••••
|
резко отойти назад от страха или удивления
rezko otstochit nazad ot strakha ili udivleniya
••••••
|
She jumped back when the cat suddenly hissed. Она отскочила назад, когда кошка вдруг зашипела. |
Она отскочила назад, когда кошка вдруг зашипела.
Ona **otskochila nazad**, kogda koshka vdrug zashipela.
••••••
|
|
#1845
-
|
jump for joy
phrasal-verb
(джамп фор джой)
••••••
|
to show great happiness by jumping up and down
••••••
|
показать большую радость, подпрыгивая вверх и вниз
pokazat' bol'shuyu radost', podporygivaya vverkh i vniz
••••••
|
The kids jumped for joy when they got their presents. дети прыгали от радости, когда получили свои подарки. |
Дети прыгали от радости, когда получили свои подарки.
deti prygali ot radosti, kogda poluchili svoi podarki
••••••
|
|
#1846
-
|
jump in
phrasal-verb
(jump in)
••••••
|
to start speaking suddenly, often interrupting others
••••••
|
внезапно начать говорить, часто перебивая других
vnezapno nachat' govorit', chasto perebivaya drugikh
••••••
|
He jumped in before I could finish my sentence. Он вскочил прежде чем я смог закончить предложение. |
Он вскочил прежде чем я смог закончить предложение.
On **vskochit** prezhde chem ya smog zakonchit predlozhenie
••••••
|
|
#1847
-
|
jump on a call
phrasal-verb
(джамп он а колл)
••••••
|
to quickly join an online voice or video call
••••••
|
быстро присоединиться к онлайн-звонку или видеозвонку
bystro prisoyedinit'sya k onlayn-zvonkuy ili videozvonku
••••••
|
Let’s jump on a call to discuss the issue in detail. Давайте джамп он а колл, чтобы обсудить проблему более подробно. |
Давайте позвоним, чтобы обсудить проблему более подробно.
Davaite **pozvoniem**, chtoby obsudit' problemu bolee podrobno.
••••••
|
|
#1848
-
|
jump out at
phrasal-verb
(джамп аут ат)
••••••
|
to be immediately noticeable or surprising
••••••
|
быть немедленно заметным или удивительным
byt' nemedlenno zame'tnym ili udivitel'nym
••••••
|
The bright colors really jump out at you. Яркие цвета действительно выпрыгивают на вас. |
Яркие цвета действительно выпрыгивают на вас.
Yarkiye tsveta deystvitel'no vyprygivayut na vas.
••••••
|
|
#1849
-
|
keep after
phrasal-verb
(kip after)
••••••
|
to remind or encourage someone to do something continuously
••••••
|
постоянно напоминать или поощрять кого-то делать что-то
postoyanno napominat' ili pooshchryat' kogo-to delat' chto-to
••••••
|
Parents often keep after their children to do homework. perënts oftn kip after der childern tu du homwërk |
Родители часто напоминают своим детям делать домашку.
Roditeli chasto napominayut svoim detyam delat' domashku.
••••••
|
|
#1850
-
|
come across as honest
phrasal-verb
(kam akros az onest)
••••••
|
to seem or appear to be sincere and truthful
••••••
|
казаться искренним и правдивым
kazat'sya iskrennim i pravdivym
••••••
|
He always comes across as honest in conversations. hi olweiz kams akros az onest in konversatsiyah |
Он всегда кажется искренним и правдивым в разговорах.
On vsegda kazhetsya iskrennim i pravdivym v razgovorakh.
••••••
|
|
#1851
-
|
come across as polite
phrasal-verb
(kam akros as polite)
••••••
|
to appear polite when expressing an opinion
••••••
|
kazhatsya vneshnee vospitannym pri vyrazhenii mneniya
••••••
|
Even when disagreeing, she always comes across as polite. dazhe kogda ona ne soglashaetsya, ona vsegda kam akros as polite. |
Dazhe esli ona ne soglashaetsya, ona vsegda vedet sebya vospitanno. |
|
#1852
-
|
come along
phrasal-verb
(kam a-long)
••••••
|
to go somewhere with someone when invited
••••••
|
пойти куда-то с кем-то, когда пригласили
pojti kuda-to s kem-to, kogda priglasili
••••••
|
Would you like to come along to the picnic this Sunday? wud yu laik tu kam a-long tu de piknik dis sande? |
Хотите ли вы пойти с нами на пикник в это воскресенье?
khoti-te li vy pojti s nami na pik-nik v eto voskres'en'ye?
••••••
|
|
#1853
-
|
come apart
phrasal-verb
(кам апарт)
••••••
|
to break into pieces; to fall apart emotionally
••••••
|
разбиться на куски; эмоционально развалиться
razbit'sya na kuski; emotsional'no razvalit'sya
••••••
|
The old book came apart in my hands. Старая книга рассыпалась у меня в руках. |
Старая книга рассыпалась у меня в руках.
Staraia kniga **rassypalas'** u menia v rukakh.
••••••
|
|
#1854
-
|
come around
phrasal-verb
(kam əraʊnd)
••••••
|
to regain consciousness; to change one’s opinion
••••••
|
прийти в сознание; изменить свое мнение
priyti v soznanie; izmenit' svoe mnenie
••••••
|
She finally came around to our way of thinking. Она наконец-то пришла в себя и согласилась с нашим мнением. |
Она наконец-то изменила свое мнение и приняла нашу точку зрения.
Ona nakonec-to izmenila svoe mnenie i prinяла nashu tochku zreniya
••••••
|
|
#1855
-
|
come around to
phrasal-verb
(kam əraʊnd tu)
••••••
|
to change your opinion and agree with something eventually
••••••
|
в конце концов изменить свое мнение и согласиться с чем-то
v kontse kontsov izmenit' svoe mnenie i soglasit'sya s chem-to
••••••
|
After some debate, the board came around to supporting the new idea. æftər səm dɪbeɪt, ðə bɔrd keɪm əraʊnd tu səpɔrtɪŋ ðə njuː aɪdɪə. |
После некоторых дебатов совет в конце концов согласился поддержать новую идею.
Posle nekotorykh debatov sovet v kontse kontsov soglasilsya podderzhat' novuyu ideyu.
••••••
|
|
#1856
-
|
come back
phrasal-verb
(kam bæk)
••••••
|
to return to a place
••••••
|
вернуться
vernutsya
••••••
|
When will you come back from London? Когда ты come back из Лондона? |
Когда ты вернешься из Лондона?
Kogda ty vernush'sya iz Londona?
••••••
|
|
#1857
-
|
come clean
phrasal-verb
(kam klin)
••••••
|
to tell the truth about something you did wrong
••••••
|
сказать правду о чем-то, что ты сделал неправильно
skazat' pravdu o chem-to, chto ty sdelal nepravil'no
••••••
|
He decided to come clean about the accident. hi disaided tu kam klin abaut de aksident |
Он решил признаться в аварии.
On reshil priznatsya v avarii.
••••••
|
|
#1858
-
|
come clean about
phrasal-verb
(kam klin abaut)
••••••
|
to tell the truth about something you’ve been hiding
••••••
|
сказать правду о чем-то, что вы скрывали
skazat pravdu o chem-to, chto vy skryvali
••••••
|
She finally came clean about her past. shi fainali kam klin abaut ar pasto |
Она наконец-то призналась в правде о своем прошлом.
Ona nakonec-to priznalas' v pravde o svoem proshelom.
••••••
|
|
#1859
-
|
come down
phrasal-verb
(kam daun)
••••••
|
when rain or snow falls heavily
••••••
|
когда дождь или снег падает сильно
••••••
|
The rain is really coming down now. dozhd' teper' real'no coming daun sejchas |
Дождь сейчас действительно идет. |
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!