Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 125Lesson 125 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3720
-
|
look within yourself
phrasal-verb
(лук уидин ёрсельф)
••••••
|
to examine your thoughts and feelings to find answers or motivation
••••••
|
исследовать свои мысли и чувства, чтобы найти ответы или мотивацию
issledovat' svoi mysli i chuvstva, chtoby nayti otvety ili motivatsiyu
••••••
|
You need to look within yourself to find true happiness. ю нид ту лук уидин ёрсельф ту файнд тру хэпинесс |
Тебе нужно посмотреть внутрь себя, чтобы найти настоящее счастье.
Tebe nuzhno posmotret' vnutr' sebya, chtoby nayti nastoyashchee schast'ye
••••••
|
|
#3721
-
|
loop in
phrasal-verb
(луп ин)
••••••
|
to include someone in communication or discussion
••••••
|
включить кого-то в общение или обсуждение
vklyuchit' kogo-to v obshchenie ili obsuzhdenie
••••••
|
Please loop in the designer when making changes. пожалуйста, луп ин дизайнера, когда будут вноситься изменения |
пожалуйста, включите дизайнера, когда будут вноситься изменения
pozhaluysta, vklyuchite dizaynera, kogda budut vnositsya izmeneniya
••••••
|
|
#3722
-
|
pig out on
phrasal-verb
(пиг аут он)
••••••
|
to eat too much of something
••••••
|
есть слишком много чего-то
yest slishkom mnogo chego-to
••••••
|
We pigged out on pizza last night. ви пигд аут он пицца ласт найт |
Мы объелись пиццей прошлой ночью.
my ob'yelis' pitstsey proshloy noch'yu
••••••
|
|
#3723
-
|
pile up
phrasal-verb
(пайл ап)
••••••
|
to increase or accumulate in large amounts, especially tasks or stress
••••••
|
увеличиваться или накапливаться в больших количествах, особенно задачи или стресс
uvelichivatsya ili nakaplivatsya v bol'shikh kolichestvakh, osobenno zadachi ili stress
••••••
|
The work began to pile up, and she started feeling overwhelmed. работа начала пайл ап, и она начала чувствовать себя перегруженной. |
Работа начала накапливаться, и она начала чувствовать себя перегруженной.
rabota nachala pile up, i ona nachala chuvstvovat' sebya peregruzhennoy
••••••
|
|
#3724
-
|
pin down
phrasal-verb
(пин даун)
••••••
|
to identify or determine something exactly
••••••
|
точно определить или установить что-то
tochno opredelit' ili ustanovit' chto-to
••••••
|
We finally pinned down the project’s main objectives. Мы наконец-то определили основные цели проекта. |
Мы наконец-то определили основные цели проекта.
My nakonec-to **opredelili** osnovnye tseli proyekt.
••••••
|
|
#3725
-
|
pine over
phrasal-verb
(пайн овер)
••••••
|
to feel deep sadness or longing because of something or someone lost
••••••
|
чувствовать глубокую печаль или тоску по чему-то или кому-то потерянному
chuvstvovat' glubokuyu pechal' ili tosku po chemu-to ili komu-to poteryannomu
••••••
|
She still pines over her broken relationship. Она все еще переживает из-за своей разрушенной связи. |
Она все еще переживает из-за своей разрушенной связи.
Ona vse yeshche perezhivayet iz-za svoey razrushennoy svyazi
••••••
|
|
#3726
-
|
pitch ideas in
phrasal-verb
(питч идеи ин)
••••••
|
to contribute ideas or suggestions in teamwork
••••••
|
вносить идеи или предложения в командную работу
vnosit' idei ili predlozheniya v komandnuyu rabotu
••••••
|
Everyone was encouraged to pitch ideas in during the meeting. всех поощряли питч идеи ин во время собрания |
Всех поощряли вносить идеи во время собрания.
vsekh pooshchryaly pitch idei in vo vremya sobranija
••••••
|
|
#3727
-
|
pitch ideas to
phrasal-verb
(pitch idei tu)
••••••
|
to present ideas to others for consideration
••••••
|
представить идеи другим для рассмотрения
predstavit' idei drugim dlya rassmotreniya
••••••
|
We’ll pitch ideas to the management team tomorrow. мы pitch idei tu команду управления завтра. |
Завтра мы представим идеи команде управления.
zavtra my predstavim idei komande upravleniya
••••••
|
|
#3728
-
|
pitch in
phrasal-verb
(питч ин)
••••••
|
to help or contribute to a task or effort
••••••
|
помогать или вносить вклад в задачу или усилие
pomogat' ili vnosit' vklad v zadachu ili usilie
••••••
|
Everyone decided to pitch in to finish the presentation before the meeting. Все решили pitch in, чтобы закончить презентацию до встречи. |
Все решили помочь завершить презентацию до встречи.
Vse reshili pomoch' zavershit' prezentatsiyu do vstrechi.
••••••
|
|
#3729
-
|
pivot around
phrasal-verb
(пивот араунд)
••••••
|
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
••••••
|
реорганизовать или перенаправить стратегию вокруг центральной идеи или цели
reorganizovat' ili perenapravit' strategiyu vokrug tsentral'noy idei ili tseli
••••••
|
The company decided to pivot around customer satisfaction as its new priority. Компания решила пивотировать вокруг удовлетворенности клиентов как новой приоритетной задачи. |
Компания решила пивотировать вокруг удовлетворенности клиентов как новой приоритетной задачи.
Kompaniya reshila pivotirovat' vokrug udovletvorennosti klientov kak novoy prioritetnoy zadachi.
••••••
|
|
#3730
-
|
pivot to
phrasal-verb
(пивот к)
••••••
|
to change direction or strategy in response to challenges or new opportunities
••••••
|
изменить направление или стратегию в ответ на вызовы или новые возможности
izmenit napravlenie ili strategiyu v otvet na vyzovy ili novye vozmozhnosti
••••••
|
When their initial product failed, the startup decided to pivot to a new market. когда их начальный продукт провалился, стартап решил пивотировать к новому рынку. |
когда их начальный продукт провалился, стартап решил пивотировать к новому рынку.
kogda ikh nachal'nyy produkt provalsya, startup reshil pivotirovat' k novomu rynku.
••••••
|
|
#3731
-
|
place trust in
phrasal-verb
(pleis trast in)
••••••
|
to give confidence or faith to someone you believe in
••••••
|
доверять кому-то, в кого вы верите
doveryat' komu-to, v kogo vy verite
••••••
|
We should place trust in people who have proven their honesty. wi shud pleis trast in pipol hu hav pruven deir onesti |
Мы должны доверять людям, которые доказали свою честность.
My dolzhny doveryat' lyudyam, kotorye dokazali svoyu chestnost'.
••••••
|
|
#3732
-
|
pace yourself through
phrasal-verb
(peis yorself zru)
••••••
|
to move steadily through a task without rushing
••••••
|
двигаться медленно через задачу, не спеша
dvigatsya medlenno cherez zadachu, ne speshya
••••••
|
I pace myself through long study guides to stay focused. ya peis maiselef zru long study gaids to stei fokust |
Я двигаюсь медленно через длинные учебные руководства, чтобы оставаться сосредоточенным.
Ya dvizhutsya medlenno cherez dlinnyye uchebnyye rukovodstva, chtoby ostavat'sya sosredotochennym
••••••
|
|
#3733
-
|
switch off from
phrasal-verb
(свитч офф фром)
••••••
|
to disconnect mentally from work or stress
••••••
|
отключиться умственно от работы или стресса
otklyuchit'sya umstvenno ot raboty ili stressa
••••••
|
She switches off from emails after yoga class. Она отключается от электронной почты после урока йоги. |
Она отключается от электронной почты после урока йоги.
Ona otklyuchayetsya ot elektronnoj pochty posle urokа yogi
••••••
|
|
#3734
-
|
wind down from
phrasal-verb
(винд даун фром)
••••••
|
to relax after finishing something intense
••••••
|
расслабиться после завершения чего-то интенсивного
rasslabilsya posle zaversheniya chego-to intensivnogo
••••••
|
We wind down from deadlines with a quick walk outside. Мы расслабляемся после дедлайнов, прогуливаясь быстро на улице. |
Мы расслабляемся после дедлайнов, прогуливаясь быстро на улице.
My rasslablyaemsya posle dedlaynov, progulivayas' bystro na ulitse
••••••
|
|
#3735
-
|
shuffle ideas around
phrasal-verb
(шафл айдиас ароунд)
••••••
|
to rearrange different thoughts to find a new approach
••••••
|
переставить различные мысли, чтобы найти новый подход
perestavit' razlichnye mysli, chtoby nayti novyy podkhod
••••••
|
Designers shuffle ideas around until a better concept appears. Дизайнеры шафл айдиас ароунд до тех пор, пока не появится лучшая концепция. |
Дизайнеры shuffle ideas around до тех пор, пока не появится лучшая концепция.
Dizayneri shuffle ideas around do tekh por, poka ne poyavitsya luchshaya kontseptsya.
••••••
|
|
#3736
-
|
doodle around with
phrasal-verb
(дудл арэнд уид)
••••••
|
to experiment playfully with sketches or ideas
••••••
|
экспериментировать игриво с эскизами или идеями
eksperimentirovat igrivo s eskizami ili ideyami
••••••
|
I doodle around with color palettes when inspiration drops. я дудл арэнд уид палитры цветов, когда приходит вдохновение |
Я рисую вокруг цветовых палитр, когда приходит вдохновение
Ya risuyu vokrug tsvetovikh palitr, kogda prikhodit vdokhnoveniye
••••••
|
|
#3737
-
|
note down for
phrasal-verb
(ноут даун фор)
••••••
|
to write something so it can be used later for a purpose
••••••
|
записать что-то, чтобы это можно было использовать позже для какой-то цели
zapisat' chto-to, chtoby eto mozhno bylo ispol'zovat' pozhe dlya kakoy-to tseli
••••••
|
Please note this down for the monthly review meeting. Пожалуйста, запишите это для ежемесячного совещания по обзору. |
Пожалуйста, запишите это для ежемесячного совещания по обзору.
pozhaluysta, zapishite eto dlya ezhemesyachnogo soveshchaniya po obzoru.
••••••
|
|
#3738
-
|
set time aside for
phrasal-verb
(set taim asaid for)
••••••
|
to reserve part of your schedule for something
••••••
|
отвести часть своего времени для чего-то
otvesti chast' svoego vremeni dlya chego-to
••••••
|
I set time aside for journaling before bed. I set time aside for journaling before bed. |
Я выделяю время для ведения дневника перед сном.
Ya vydelyayu vremya dlya vedenia dnievnika pered snom.
••••••
|
|
#3739
-
|
block out time for
phrasal-verb
(блок аут тайм фор)
••••••
|
to schedule protected time for a specific activity
••••••
|
запланировать защищённое время для конкретной деятельности
zaplanirivat zashchishchennoe vremya dlya konkretnoi deyatelnosti
••••••
|
Managers block out time for deep work on Tuesdays. Менеджеры выделяют время для глубокой работы по вторникам |
Менеджеры выделяют время для глубокой работы по вторникам.
menedzhery vydelyayut vremya dlya glubokoy raboty po vtornikam
••••••
|
|
#3740
-
|
check out for the day
phrasal-verb
(чек аут фор зе дэй)
••••••
|
to finish work and mentally leave for the rest of the day
••••••
|
закончить работу и мысленно отключиться до конца дня
zakonchit rabotu i myslinno otklyuchitsya do kontsa dnya
••••••
|
Once my reports are sent, I check out for the day and rest. уанc май репортс ар сент, ай чек аут фор зе дэй энд рест |
Как только я отправляю отчёты, я заканчиваю день и отдыхаю.
kak tolko ya otpravlyayu otchoty, ya zakonchivayu den i otdykhayu
••••••
|
|
#3741
-
|
channel energy into
phrasal-verb
(направить энергию в)
••••••
|
to direct your effort toward a specific goal
••••••
|
направить усилия на достижение конкретной цели
napravit usiliya na dostizhenie konkretnoy tseli
••••••
|
He channels energy into creative hobbies to relieve stress. Он направляет свою энергию в творческие увлечения, чтобы снять стресс. |
Он направляет свою энергию в творческие увлечения, чтобы снять стресс.
On napravlyaet svoyu energiyu v tvorcheskie uvelicheniya, chtoby snyat stress
••••••
|
|
#3742
-
|
follow through on goals
phrasal-verb
(следовать цели до конца)
••••••
|
to complete tasks or commitments that one starts
••••••
|
выполнять задачи или обязательства, которые начинаешь
vypolnyat' zadachi ili obyazatel'stva, kotorye nachinayesh'
••••••
|
To grow professionally, you must follow through on goals. Чтобы расти профессионально, вам нужно следовать цели до конца. |
Чтобы расти профессионально, вам нужно следовать цели до конца.
Chtoby rosti professional'no, vam nuzhno **sledovat' tsely do kontsa**.
••••••
|
|
#3743
-
|
follow through on promises
phrasal-verb
(фоллоу зру он промисес)
••••••
|
to do what one has committed to do
••••••
|
делать то, что человек пообещал сделать
delat' to, chto chelovek poobeshchal sdelat'
••••••
|
A reliable leader always follows through on promises made to the team. Надежный лидер всегда выполняет обещания, данные команде. |
Надежный лидер всегда выполняет обещания, данные команде.
Nadezhnyy lider vsegda vypolnyaet obeshchaniya, dannye komande.
••••••
|
|
#3744
-
|
follow through on vision
phrasal-verb
(фоллоу сру он визион)
••••••
|
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
••••••
|
продолжать усилия до тех пор, пока цель или план не будут полностью достигнуты
prodolzhat' usiliya do tekh por, poka tsel' ili plan ne budut polnost'yu dostignuty
••••••
|
Great leaders follow through on vision with persistence and dedication. Великие лидеры следуют через видение с настойчивостью и преданностью. |
Великие лидеры следуют через видение с настойчивостью и преданностью.
Velikie lideri **sleduyut cherez videnie** s nastoychivost'yu i predannost'yu
••••••
|
|
#3745
-
|
follow through with
phrasal-verb
(идти до конца с)
••••••
|
to continue with a plan or commitment until it is completed
••••••
|
продолжать план или обязательство до его завершения
prodolzhat' plan ili obyazatel'stvo do ego zaversheniya
••••••
|
You must follow through with your study schedule to see improvement. Вы должны идти до конца с вашим расписанием учебы, чтобы увидеть улучшения. |
Вы должны идти до конца с вашим расписанием учебы, чтобы увидеть улучшения.
Vy dolzhny **idti do kontsa s** vashim raspisaniem ucheby, chtoby uvidet' uluchsheniya.
••••••
|
|
#3746
-
|
follow up
phrasal-verb
(следовать)
••••••
|
to check progress or take further action on something previously discussed
••••••
|
проверить прогресс или предпринять дальнейшие шаги по ранее обсужденному вопросу
proverit' progress ili prinyat' dal'neyshe meru po obgovorennomu voprosu
••••••
|
I’ll follow up with the client about the new proposal. Я следую с клиентом по новому предложению. |
Я продолжу работать с клиентом по новому предложению.
Ya prodolzhu rabotat' s klientom po novomu predlozheniyu.
••••••
|
|
#3747
-
|
follow up on
phrasal-verb
(фоллоу ап он)
••••••
|
to check or continue working on something previously started
••••••
|
проверить или продолжить работать над чем-то, что было начато ранее
••••••
|
He promised to follow up on his health goals regularly. Он пообещал регулярно фоллоу ап он свои цели в области здоровья. |
Он пообещал регулярно следить за своими целями по здоровью. |
|
#3748
-
|
follow up on leads
phrasal-verb
(фоллоу ап он лидс)
••••••
|
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
••••••
|
связываться с потенциальными клиентами после первоначальной встречи или запроса
svyazyvatsya s potentsial'nymi klientami posle pervonachal'noy vstrechi ili zaprosa
••••••
|
The sales team will follow up on leads from the international trade fair. Команда продаж будет фоллоу ап на лидс с международной торговой выставки. |
Команда продаж будет фоллоу ап на лидс с международной торговой выставки.
Komanda prodazh budet **follow up na leads** s mezhdunarodnoy torgovoy vystavki.
••••••
|
|
#3749
-
|
follow up with
phrasal-verb
(фолов ап уиз)
••••••
|
to contact or check again after an initial meeting or message
••••••
|
снова связаться или проверить после начальной встречи или сообщения
snova svyazatsya ili proverit posle nachal'noy vstrechi ili soobshcheniya
••••••
|
Please follow up with the client after sending the proposal. Пожалуйста, фолов ап уиз клиентом после отправки предложения. |
Пожалуйста, свяжитесь с клиентом после отправки предложения.
pozhaluysta, svyazhis' s klientom posle otpravki predlozheniya
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!