Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 71Lesson 71 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2100
-
|
bring in money
phrasal-verb
(bring in money)
••••••
|
to generate income or revenue
••••••
|
генерировать доход или выручку
generirovat' dokhod ili vyruchku
••••••
|
The new policy helped the government bring in money from foreign investors. Новая политика помогла правительству bring in money от иностранных инвесторов. |
Новая политика помогла правительству получить деньги от иностранных инвесторов.
Novaya politika pomogla pravitel'stvu poluchit' den'gi ot inostrannykh investorov.
••••••
|
|
#2101
-
|
bring in new ideas
phrasal-verb
(bring in new ideas)
••••••
|
to introduce creative thoughts or plans
••••••
|
ввести креативные мысли или планы
vvesti kreativnye mysli ili plany
••••••
|
Leaders should bring in new ideas to improve team performance. Лидеры должны bring in new ideas для улучшения производительности команды. |
Лидеры должны привносить новые идеи для улучшения производительности команды.
Lidery dolzhny privnosit' novye idei dlya uluchsheniya proizvoditel'nosti komandy
••••••
|
|
#2102
-
|
bring in on
phrasal-verb
(bring in on)
••••••
|
to include someone in a discussion or project
••••••
|
включить кого-то в обсуждение или проект
vklyuchit' kogo-to v obshchushchenie ili proyekt
••••••
|
Let’s bring John in on this design review meeting. Давайте включим Джона в эту встречу по обзору дизайна. |
Давайте включим Джона в эту встречу по обзору дизайна.
Davayte vklyuchim Dzhona v etu vstrechu po obzoru dizayna
••••••
|
|
#2103
-
|
bring in reforms
phrasal-verb
(bring in reforms)
••••••
|
to introduce changes to improve a system or policy
••••••
|
вводить изменения для улучшения системы или политики
••••••
|
The new government promised to bring in reforms to strengthen the economy. Новое правительство пообещало bring in reforms для укрепления экономики. |
Новое правительство пообещало ввести реформы для укрепления экономики. |
|
#2104
-
|
bring in revenue
phrasal-verb
(bring in revenue)
••••••
|
to generate income or money for a company or government
••••••
|
генерировать доход или деньги для компании или правительства
generirovat' dokhod ili dengi dlya kompanii ili pravitel'stva
••••••
|
The new industrial zone is expected to bring in revenue for the region. Ожидается, что новая промышленная зона принесет доход для региона. |
Ожидается, что новая промышленная зона принесет доход для региона.
Ozhidayetsya, chto novaya promyshlennaya zona prineset dokhod dlya regiona.
••••••
|
|
#2105
-
|
bring in sustainability goals
phrasal-verb
(bring in цели устойчивого развития)
••••••
|
to introduce new environmental or social targets
••••••
|
вводить новые экологические или социальные цели
vvodit' novye ekologicheskie ili sotsial'nye tsely
••••••
|
The firm plans to bring in sustainability goals for all departments. фирма планирует bring in sustainability goals для всех отделов |
Компания планирует внедрить цели устойчивого развития для всех отделов.
firma planirovet **bring in sustainability goals** dlya vsekh otdelov
••••••
|
|
#2106
-
|
bring in tariffs
phrasal-verb
(бринг ин тарифс)
••••••
|
to introduce taxes on imported goods
••••••
|
вводить налоги на импортированные товары
vvodit' nalogi na importirovannye tovarы
••••••
|
The government plans to bring in tariffs to protect domestic manufacturers. Правительство планирует бринг ин тарифс, чтобы защитить отечественных производителей. |
Правительство планирует ввести тарифы, чтобы защитить отечественных производителей.
Pravitel'stvo planiruet vvesti tarifы, chtoby zashchitit' otechestvennykh proizvoditeley.
••••••
|
|
#2107
-
|
bring in together
phrasal-verb
(bring in together)
••••••
|
to unite people from different backgrounds
••••••
|
объединять людей из разных слоев общества
ob'yedinyat' lyudey iz raznykh sloyev obshchestva
••••••
|
The HR department worked hard to bring in together employees from various cultures. Отдел кадров упорно трудился, чтобы bring in together сотрудников из разных культур. |
Отдел кадров упорно трудился, чтобы объединить сотрудников из разных культур.
Otdel kadrov uporno trudilsya, chtoby bring in together sotrudnikov iz raznykh kul'tur.
••••••
|
|
#2108
-
|
bring into
phrasal-verb
(bring into)
••••••
|
to include someone or something in an activity or situation
••••••
|
включить кого-то или что-то в деятельность или ситуацию
vkluchit' kogo-to ili chto-to v deyatel'nost' ili situatsiyu
••••••
|
We should bring into the discussion more experts on the subject. Нам следует bring into дискуссию больше экспертов по этой теме. |
Нам следует включить в дискуссию больше экспертов по этой теме.
Nam sleduet **vklyuchit' v** diskussiyu bol'she eksponentov po etoy teme.
••••••
|
|
#2109
-
|
bring into play
phrasal-verb
(bring into play)
••••••
|
to use or introduce something to influence a situation
••••••
|
использовать или вводить что-то, чтобы повлиять на ситуацию
ispol'zovat' ili vvodit' chto-to, chtoby povliyat' na situatsiyu
••••••
|
The president brought into play his connections to win the election. Президент ввел в игру свои связи, чтобы выиграть выборы. |
Президент ввел в игру свои связи, чтобы выиграть выборы.
Prezident **vvel v igru** svoi svyazi, chtoby viigrat' vibory.
••••••
|
|
#2110
-
|
read up on
phrasal-verb
(рид ап он)
••••••
|
to study or get information about something by reading
••••••
|
изучать или получать информацию о чём-то, читая
izuchat' ili poluchat' informatsiyu o chëm-to, chitya
••••••
|
You should read up on this topic before writing your paper. тебе следует read up on эту тему перед написанием твоей работы. |
Тебе следует изучить эту тему перед написанием своей работы.
tebe sleduyet izuchit' etu temu pered napisaniem tvoyey raboty
••••••
|
|
#2111
-
|
reason out
phrasal-verb
(rizon aut)
••••••
|
to find an answer or solution by logical thinking
••••••
|
найти ответ или решение с помощью логического мышления
nayti otvet ili reshenie s pomoshch'yu logicheskogo myshleniya
••••••
|
She tried to reason out the cause of the confusion. Она пыталась rizon aut причину путаницы. |
Она пыталась объяснить причину путаницы.
Ona pytalas' **obyasnit'** prichinu putanitsy.
••••••
|
|
#2112
-
|
rebuild confidence
phrasal-verb
(rebuild confidence)
••••••
|
to regain self-assurance after emotional setbacks
••••••
|
восстановить уверенность в себе после эмоциональных неудач
vosstanovit' uverennost' v sebe posle emotsional'nykh neudach
••••••
|
He slowly rebuilt confidence after losing everything. Он медленно восстановил уверенность после того как потерял всё. |
Он медленно восстановил уверенность после того как потерял всё.
On medlenno vosstanovil uverennost' posle togo kak poteryal vsyo
••••••
|
|
#2113
-
|
receive from
phrasal-verb
(принимать от)
••••••
|
to get something that someone gives you
••••••
|
получать что-то, что кто-то вам дает
poluchat' chto-to, chto kto-to vam daet
••••••
|
I received a letter from my best friend yesterday. Я получил письмо от моего лучшего друга вчера. |
Я получил письмо от моего лучшего друга вчера.
Ya poluchil pis'mo ot moego luchshego druga vchera.
••••••
|
|
#2114
-
|
recharge after
phrasal-verb
(ri-chardzh af-ter)
••••••
|
to recover energy and relax following stress or effort
••••••
|
восстанавливать энергию и расслабляться после стресса или усилий
vosstanavlivat' energiyu i rasslablyat'sya posle stresa ili usiliy
••••••
|
Take a break to recharge after intense meetings. teik a breik tu ri-chardzh af-ter in-tens mí-tingz |
Сделайте перерыв, чтобы восстановить энергию после интенсивных встреч.
Sdelayte pereryv, chtoby vosstanovit' energiyu posle intensivnykh vstrech
••••••
|
|
#2115
-
|
recover confidence
phrasal-verb
(восстановить уверенность)
••••••
|
to regain belief in oneself after failure
••••••
|
восстановить веру в себя после неудачи
vosstanovit' veru v sebya posle neudachi
••••••
|
It took months for him to recover confidence after the rejection. Ему понадобилось несколько месяцев, чтобы восстановить уверенность после отказа. |
Ему понадобилось несколько месяцев, чтобы восстановить уверенность после отказа.
Emu ponadobilos' neskol'ko mesyatsev, chtoby vosstanovit' uverennost' posle otkaza.
••••••
|
|
#2116
-
|
recover from
phrasal-verb
(восстановиться от)
••••••
|
to return to a normal state after a setback or loss
••••••
|
вернуться в нормальное состояние после неудачи или потери
vernut'sya v normal'noe sostoyanie posle neudachi ili poteri
••••••
|
The global economy is gradually recovering from the financial crisis. Мировая экономика постепенно восстанавливается от финансового кризиса. |
Мировая экономика постепенно восстанавливается от финансового кризиса.
Mirovaya ekonomika postepenno vosstanavlivaetsya ot finansovogo krizisa.
••••••
|
|
#2117
-
|
recover from recession
phrasal-verb
(восстановиться от рецессии)
••••••
|
to return to growth after an economic decline
••••••
|
восстановиться после экономического спада
vosstanovitsya posle ekonomicheskogo spada
••••••
|
The country is slowly recovering from recession. Страна медленно восстанавливается от рецессии. |
Страна медленно восстанавливается после рецессии.
Strana medlenno vosstanavlivaetsya posle retessii.
••••••
|
|
#2118
-
|
recover lost ground
phrasal-verb
(восстановить потерянные позиции)
••••••
|
to regain previous progress or position after a decline
••••••
|
восстановить предыдущий прогресс или позицию после спада
vosstanovit' predydushchij progress ili poziciyu posle spada
••••••
|
The stock market quickly recovered lost ground after the policy announcement. Фондовый рынок быстро восстановил потерянные позиции после объявления политики. |
Фондовый рынок быстро восстановил потерянные позиции после объявления политики.
Fondovyj rynok bystro vosstanovil poteryannye pozicii posle ob'yavleniya politiki.
••••••
|
|
#2119
-
|
reel in
phrasal-verb
(рийл ин)
••••••
|
to attract or bring in something, especially investment or profit
••••••
|
привлечь или привести что-то, особенно инвестиции или прибыль
privlech' ili privedi chto-to, osobenno investicii ili pribil'
••••••
|
The new tax incentives helped reel in foreign capital. Новые налоговые стимулы помогли реал ин иностранный капитал. |
Новые налоговые стимулы помогли привлечь иностранный капитал.
Novye nalogovye stimuly pomogli privlech' inostrannyj kapital.
••••••
|
|
#2120
-
|
step up with
phrasal-verb
(step up with)
••••••
|
to provide leadership or resources when needed
••••••
|
предоставить лидерство или ресурсы, когда это необходимо
predostavit' liderstvo ili resursy, kogda eto neobkhodimo
••••••
|
She steps up with clear goals whenever the team feels stuck. Она step up with с четкими целями, когда команда чувствует себя застрявшей. |
Она step up with с четкими целями, когда команда чувствует себя застрявшей.
ona step up with s chetkimi tselemi, kogda komanda chuvstvuet sebya zastravshey
••••••
|
|
#2121
-
|
ship out to
phrasal-verb
(ship out to)
••••••
|
to send goods to a destination
••••••
|
отправить товары в пункт назначения
otpravit tovari v punkt naznacheniya
••••••
|
The factory ships out to regional stores every Thursday. Фабрика отправляет товары в региональные магазины каждую пятницу. |
Фабрика отправляет товары в региональные магазины каждую пятницу.
Fabrika otpravyayet tovari v regional'nye magaziny kazhduyu pyatnitsu.
••••••
|
|
#2122
-
|
carry forward into
phrasal-verb
(кэри форвард инту)
••••••
|
to move progress or funds into a future period
••••••
|
переносить прогресс или средства в будущий период
perenosit' progress ili sredstva v budushchiy period
••••••
|
We carry forward into next quarter any unused training budget. Мы кэри форвард инту следующий квартал любой неиспользованный бюджет на обучение. |
Мы переносим в следующий квартал любой неиспользованный бюджет на обучение.
My perenosit' v sleduyushchiy kvartal lyuboy neispol'zovannyy byudzhet na obucheniye.
••••••
|
|
#2123
-
|
rally around for
phrasal-verb
(рэли араунд фор)
••••••
|
to gather support for a person or cause
••••••
|
собирать поддержку для человека или дела
sobirat' podderzhku dlya cheloveka ili dela
••••••
|
Volunteers rallied around for the community cleanup in record time. Волонтеры быстро собрались для уборки в сообществе. |
Волонтеры быстро собрались для уборки в сообществе.
Volontery bystro sobralis' dlya uborki v soobshchestve.
••••••
|
|
#2124
-
|
shore up with
phrasal-verb
(shore up with)
••••••
|
to strengthen something by adding support
••••••
|
укрепить что-то, добавив поддержку
ukreplit' chto-to, dobaviv podderzhku
••••••
|
We shore up with extra data before presenting the forecast. Мы shore up with дополнительными данными перед представлением прогноза. |
Мы укрепляем с дополнительными данными перед представлением прогноза.
My ukreplyaem s dopolnitel'nymi dannymi pered predstavyleniem prognoza.
••••••
|
|
#2125
-
|
budget out for
phrasal-verb
(баджет аут фор)
••••••
|
to allocate money for a future need
••••••
|
выделять деньги на будущие потребности
vydelyat' den'gi na budushchie potrebnosti
••••••
|
Finance budgets out for new laptops in the annual plan. Финансы выделяют бюджет для новых ноутбуков в годовом плане. |
Финансы выделяют бюджет для новых ноутбуков в годовом плане.
Finansy vydelyayut byudzhet dlya novykh noutbukov v godovom plane.
••••••
|
|
#2126
-
|
buy in on
phrasal-verb
(baj in on)
••••••
|
to agree to support a plan or idea
••••••
|
согласиться поддержать план или идею
soglasit'sya podderzhat' plan ili ideyu
••••••
|
Managers buy in on the strategy once they see the cost savings. Менеджеры поддерживают стратегию, как только видят экономию средств. |
Менеджеры поддерживают стратегию, как только видят экономию средств.
Menedzhery podderzhivayut strategiyu, kak tol'ko vidyat ekonomiyu sredstv.
••••••
|
|
#2127
-
|
chart out for
phrasal-verb
(чарт аут фор)
••••••
|
to map a path or schedule for something
••••••
|
планировать путь или расписание для чего-то
planirovat' put' ili raspisanie dlya chego-to
••••••
|
We chart out for peak-season shipping routes in advance. Мы чарт аут фор маршруты доставки на пик сезона заранее. |
Мы заранее планируем маршруты доставки на пик сезона.
My zaranie planirovali marshruty dostavki na pik sezona
••••••
|
|
#2128
-
|
drive up with
phrasal-verb
(драйв ап уиз)
••••••
|
to increase results by using a particular lever
••••••
|
увеличить результаты, используя определенный рычаг
uvelichit' rezul'taty, ispol'zuyushchiy opredelennyy rychag
••••••
|
They drive up with targeted ads during festival weeks. Они увеличивают результаты с помощью целевых рекламных объявлений в течение фестивальных недель. |
Они увеличивают результаты с помощью целевых рекламных объявлений в течение фестивальных недель.
Onī uvelichivayut rezul'taty s pomoshch'yu tselevykh reklamnых ob'yavleniy v techeniye festival'nykh nedel'
••••••
|
|
#2129
-
|
lean on for
phrasal-verb
(лин он фор)
••••••
|
to depend on someone for help or advice
••••••
|
зависеть от кого-то за помощь или совет
zavisit' ot kogo-to za pomoshch' ili sovet
••••••
|
My mentor is who I lean on for guidance before big negotiations. Мой наставник тот, на кого я полагаюсь за советы перед важными переговорами. |
Мой наставник тот, на кого я полагаюсь за советы перед важными переговорами.
Moy nastavnik tot, na kogo ya polagayus' za sovety pered vazhnymi peregovorami
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!