Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 42Lesson 42 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1231
-
|
hold back tears
phrasal-verb
(холд бак тииарс)
••••••
|
to stop yourself from crying
••••••
|
удержать себя от слез
uderzhat' sebya ot slez
••••••
|
He tried to hold back tears during the speech. Он пытался холд бак тииарс во время речи. |
Он пытался удержать себя от слез во время речи.
On pytalsya uderzhat' sebya ot slez vo vremya rechi.
••••••
|
|
#1232
-
|
hold down
phrasal-verb
(hold down)
••••••
|
to keep something at a low level; to keep a job
••••••
|
держать что-то на низком уровне; удерживать работу
derzhat' chto-to na nizkom urovne; uderzhivat' rabotu
••••••
|
He has managed to hold down the same job for ten years. он смог hold down ту же работу на протяжении десяти лет. |
он смог удерживать ту же работу в течение десяти лет.
on smog uderzhivat' tu zhe rabotu v techenie desyati let
••••••
|
|
#1233
-
|
hold down costs
phrasal-verb
(холд даун костс)
••••••
|
to keep expenses under control
••••••
|
держать расходы под контролем
derzhat' rashody pod kontrol'em
••••••
|
The company managed to hold down costs despite rising raw material prices. Компания смогла удержать расходы под контролем несмотря на рост цен на сырьё. |
Компания смогла удержать расходы под контролем несмотря на рост цен на сырьё.
Kompaniya smogla **uderzhat' rashody pod kontrol'em** nesmotrya na rost tsen na syr'yo.
••••••
|
|
#1234
-
|
hold down inflation
phrasal-verb
(hold down inflation)
••••••
|
to control or keep inflation at a manageable level
••••••
|
контролировать инфляцию на управляемом уровне
••••••
|
The central bank took measures to hold down inflation. Центральный банк принял меры, чтобы hold down inflation. |
Центральный банк принял меры, чтобы контролировать инфляцию. |
|
#1235
-
|
hold elections
phrasal-verb
(hold elections)
••••••
|
to organize and conduct voting for leadership
••••••
|
организовать и провести выборы для лидерства
organizovat' i provesti vybory dlya liderstva
••••••
|
The commission will hold elections in all districts next month. Комиссия проведет hold elections во всех районах в следующем месяце. |
Комиссия проведет выборы во всех районах в следующем месяце.
Komissiya provodit vybory vo vsekh rayonakh v sleduyushchem mesyatse
••••••
|
|
#1236
-
|
hold emotions in
phrasal-verb
(удерживать эмоции внутри)
••••••
|
to avoid expressing what you really feel
••••••
|
избегать выражения того, что вы на самом деле чувствуете
izbegat' vyrazheniya togo, chto vy na samom dele chuvstvuyete
••••••
|
He holds his emotions in because he fears being judged. Он удерживает свои эмоции внутри потому что боится быть осужденным. |
Он удерживает свои эмоции внутри потому что боится быть осужденным.
On uderzhivayet svoi emotsii vnutri potomu chto boitsya byt' osuzhdennym
••••••
|
|
#1237
-
|
hold emotions in check
phrasal-verb
(hold emoshions in chek)
••••••
|
to keep your emotions under control
••••••
|
держать эмоции под контролем
derzhat' emotsii pod kontrol'em
••••••
|
He tried to hold his emotions in check during the speech. hi tráid tu hold his emoshions in chek djuring de spich |
Он попытался держать свои эмоции под контролем во время речи.
on popytalsya derzhat' svoi emotsii pod kontrol'em vo vremya rechi
••••••
|
|
#1238
-
|
hold feelings in
phrasal-verb
(hold feelings in)
••••••
|
to not express emotions; to suppress feelings
••••••
|
не выражать эмоции; подавлять чувства
ne vyrazhat emocii; podavlyat chuvstva
••••••
|
He tends to hold his feelings in rather than show them. Он склонен hold feelings in, а не показывать их. |
Он склонен сдерживать свои чувства вместо того, чтобы их показывать.
On sklonyen **sderzhivat svoi chuvstva** vmesto togo, chtoby ikh pokazyvat.
••••••
|
|
#1239
-
|
hold firm
phrasal-verb
(холд фирм)
••••••
|
to stay confident and not let fear or doubt take over
••••••
|
оставаться уверенным и не позволять страху или сомнению контролировать ситуацию
ostavatsya uverennym i ne pozvolyat' strahu ili somneniyu zayat' verkh
••••••
|
In the face of criticism, she continued to hold firm to her beliefs. несмотря на критику, она продолжала hold firm в своих убеждениях |
Несмотря на критику, она продолжала твердо стоять на своих убеждениях.
nesmotrya na kritiku, ona prodolzhala tverdo stoyat' na svoikh ubezhdeniyakh
••••••
|
|
#1240
-
|
hold forth
phrasal-verb
(холд форс)
••••••
|
to talk or speak for a long time about something
••••••
|
долго говорить о чём-то
dolgo govorit' o chom-to
••••••
|
He loves to hold forth on politics during lunch. он любит холд форс по политике за обедом |
он любит долго обсуждать политику за обедом
on lyubit dolgo obsuzhdat' politiku za obedom
••••••
|
|
#1241
-
|
guard against
phrasal-verb
(guard against)
••••••
|
to take precautions to prevent something bad from happening
••••••
|
принимать меры предосторожности, чтобы предотвратить плохие события
predprinimat' mery predostorozhnosti, chtoby predotvratit' plokhoye sobytiye
••••••
|
We must guard against potential fraud in online transactions. мы должны guard against потенциальным мошенничеством в онлайн-транзакциях |
Мы должны защититься от потенциального мошенничества в онлайн-транзакциях.
My dolzhny zashchitit'sya ot potentsial'nogo moshenichestva v onlayn-tranzaktsiyakh.
••••••
|
|
#1242
-
|
guard against volatility
phrasal-verb
(гард эгейнст волатилити)
••••••
|
to take action to protect from sudden changes or risks
••••••
|
предпринимать действия для защиты от резких изменений или рисков
predprinimat' deystviya dlya zashchity ot rezkikh izmeneniy ili riskov
••••••
|
Investors should guard against volatility in global markets. Инвесторы должны защищаться от волатильности на глобальных рынках. |
Инвесторы должны защищаться от волатильности на глобальных рынках.
investory dolzhny **zashchishchat'sya ot volatil'nosti** na global'nykh rynkakh
••••••
|
|
#1243
-
|
hack into
phrasal-verb
(хак инту)
••••••
|
to secretly enter a computer system or account
••••••
|
тайно войти в компьютерную систему или аккаунт
tayno voyti v komp'yuternuyu sistemu ili akkaunt
••••••
|
Someone tried to hack into my account last night. Кто-то попытался взломать мой аккаунт прошлой ночью. |
Кто-то попытался взломать мой аккаунт прошлой ночью.
Kto-to popytalsya **vzlo-mat'** moy akkaunt proshloy noch'yu.
••••••
|
|
#1244
-
|
hammer out
phrasal-verb
(хаммер аут)
••••••
|
to reach an agreement after long discussions or negotiations
••••••
|
достигнуть соглашения после долгих обсуждений или переговоров
dostignut' soglasheniya posle dolgikh obshchushchestv ili peregovorov
••••••
|
The diplomats hammered out a peace agreement after days of talks. Дипломаты выработали мирное соглашение после нескольких дней переговоров. |
Дипломаты выработали мирное соглашение после нескольких дней переговоров.
Diplomaty **vyrabotali** mirnoe soglashenie posle nekotorykh dney peregovorov.
••••••
|
|
#1245
-
|
hand around
phrasal-verb
(хэнд эраунд)
••••••
|
to give something to each person in a group
••••••
|
давать что-то каждому человеку в группе
davat' chto-to kazhdomu cheloveku v gruppe
••••••
|
She handed around snacks to all the guests. она handed around закуски всем гостям. |
она раздавала закуски всем гостям.
ona razdaval zakuski vsem gostyam
••••••
|
|
#1246
-
|
hand back
phrasal-verb
(хэнд бэк)
••••••
|
to return something to its owner, especially after checking it
••••••
|
вернуть что-то своему владельцу, особенно после проверки
vernut' chto-to svoemu vladel'tsu, osobenno posle proverki
••••••
|
The professor handed back the graded assignments on Monday. Профессор вернул оцененные задания в понедельник. |
Профессор вернул оцененные задания в понедельник.
Professor vernul otsenennye zadaniya v ponedel'nik.
••••••
|
|
#1247
-
|
hand down
phrasal-verb
(hend daun)
••••••
|
to pass traditions, stories, or objects from one generation to another
••••••
|
передавать традиции, истории или предметы от одного поколения к другому
peredavat' traditsii, istorii ili predmiety ot odnogo pokoleniya k drugomu
••••••
|
These folk songs have been handed down through generations in our village. Эти народные песни были переданы через поколения в нашей деревне. |
Эти народные песни были переданы через поколения в нашей деревне.
Eti narodnye pesni byli **peredany** cherez pokoleniya v nashey derevne
••••••
|
|
#1248
-
|
hand in
phrasal-verb
(хэнд ин)
••••••
|
to submit homework or assignments
••••••
|
сдавать домашние задания или задания
sdavat' domashnie zadaniya ili zadaniya
••••••
|
Students must hand in their essays by Friday. студенты должны хэнд ин свои эссе до пятницы. |
Студенты должны сдать свои эссе до пятницы.
studenty dolzhny sdat' svoi esse do pyatnitsy
••••••
|
|
#1249
-
|
hand in assignments
phrasal-verb
(хэнд ин ассаймэнтс)
••••••
|
to submit school or college work to the teacher
••••••
|
сдать школьную или университетскую работу учителю
sdat' shkol'nuyu ili universitetskuyu rabotu uchitelyu
••••••
|
You must hand in assignments before the deadline. Вы должны сдать задания до истечения срока. |
Вы должны сдать задания до истечения срока.
Vy dolzhny **sdat' zadaniya** do istecheniya sroka.
••••••
|
|
#1250
-
|
hand in through
phrasal-verb
(hand in through)
••••••
|
to submit work using an online platform
••••••
|
сдать работу через онлайн-платформу
sdat' rabotu cherez onlayn-platformu
••••••
|
All assignments must be handed in through the company portal. Все задания должны быть сданы через портал компании. |
Все задания должны быть сданы через портал компании.
Vse zadaniya dolzhny byt' sdany cherez portal kompanii
••••••
|
|
#1251
-
|
back down from
phrasal-verb
(бэк даун фром)
••••••
|
to withdraw from a position or opinion due to pressure
••••••
|
отступать от позиции или мнения под давлением
••••••
|
He never backs down from what he believes in. Он никогда не бекс даун фром что он верит. |
Он никогда не отступает от того, во что верит. |
|
#1252
-
|
back down from demands
phrasal-verb
(back down from demands)
••••••
|
to withdraw from a position or demand in a conflict
••••••
|
отказаться от позиции или требования в конфликте
otkazat'sya ot pozitsii ili trebovaniya v konflikte
••••••
|
The union refused to back down from demands for higher wages. Профсоюз отказался back down from demands за повышение заработной платы. |
Профсоюз отказался отступать от требований повышения заработной платы.
Profsoyuz otkazalsya otstupat' ot trebovaniy povysheniya zarabotnoy platy
••••••
|
|
#1253
-
|
back down on
phrasal-verb
(bäk daun on)
••••••
|
to withdraw or concede a position after opposition
••••••
|
отступить или уступить позицию после оппозиции
otstupit' ili ustupit' pozitsiyu posle oppozitsii
••••••
|
The government refused to back down on its stance regarding foreign aid. Правительство отказалось bäk daun on своей позиции по поводу иностранной помощи. |
Правительство отказалось отступить по своей позиции относительно иностранной помощи.
Pravitel'stvo otkazalos otstupit' po svoey pozitsii otnositel'no inostrannoy pomoshchi
••••••
|
|
#1254
-
|
back each other up
phrasal-verb
(bæk itʃ adar ap)
••••••
|
to support one another in a group or team
••••••
|
поддерживать друг друга в группе или команде
podderzhivat' drug druga v gruppe ili komande
••••••
|
Good teammates always back each other up when challenges arise. Gud timmets olweiz bæk itʃ adar ap wen chalenges araiz |
Хорошие товарищи по команде всегда поддерживают друг друга, когда возникают трудности.
Khoroshie tovarishchi po komande vsegda podderzhivayut drug druga, kogda voznikayut trudnosti.
••••••
|
|
#1255
-
|
back off
phrasal-verb
(бек офф)
••••••
|
to stop being aggressive or argumentative in a conflict
••••••
|
перестать быть агрессивным или спорным в конфликте
perestat' byt' agressivnym ili spornym v konflikte
••••••
|
When the discussion got heated, he wisely backed off. когда обсуждение стало горячим, он мудро отступил. |
Когда обсуждение стало жарким, он мудро отступил.
kogda obsuzhdenie stalo goryachim, on mudro otstupil
••••••
|
|
#1256
-
|
back off emotionally
phrasal-verb
(бек оф эможналли)
••••••
|
to stop being overly aggressive or involved in an argument
••••••
|
перестать быть слишком агрессивным или вовлеченным в спор
perestat' byt' slishkom agressivnym ili vovlechenym v spor
••••••
|
He decided to back off emotionally to avoid further conflict. Он решил бек оф эможналли, чтобы избежать дальнейших конфликтов. |
Он решил отстраниться эмоционально, чтобы избежать дальнейших конфликтов.
On reshil otdestranit'sya emotsional'no, chtoby izbezhat' dal'neyshego konflikta
••••••
|
|
#1257
-
|
back off from
phrasal-verb
(бэк офф фром)
••••••
|
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
••••••
|
прекратить участие в ситуации; отступить от конфронтации
prekratit' uchastie v situatsii; otstupit' ot konfrontatsii
••••••
|
He decided to back off from the argument before it got worse. Он решил бэк офф фром спором, прежде чем он станет хуже. |
Он решил отступить от спора, прежде чем он станет хуже.
On reshil **bek off from** spory, prezhde chem on stanet khuzhe.
••••••
|
|
#1258
-
|
back one another up
phrasal-verb
(bæk wʌn ænʌðər ʌp)
••••••
|
to support or defend each other in a group
••••••
|
поддерживать или защищать друг друга в группе
••••••
|
In our team, we always back one another up during challenges. in aʊər tim, wi ɔlweɪz bæk wʌn ænʌðər ʌp djʊərɪŋ ʧælɪndʒɪz |
В нашей команде мы всегда поддерживаем друг друга во время трудностей. |
|
#1259
-
|
back others up
phrasal-verb
(back others up)
••••••
|
to support or defend other people’s actions or opinions
••••••
|
поддерживать или защищать действия или мнения других людей
podderzhivat' ili zashchishchat' deystviya ili mneniya drugikh lyudey
••••••
|
A responsible leader always backs others up when they take initiative. Ответственный лидер всегда back others up, когда они принимают инициативу. |
Ответственный лидер всегда поддерживает других, когда они берут на себя инициативу.
Otvetstvennyy lider vsegda podderzhivayet drugikh, kogda oni berut na sebya initsiativu.
••••••
|
|
#1260
-
|
back out
phrasal-verb
(back out)
••••••
|
to decide not to do something after agreeing to it
••••••
|
принять решение не делать что-то после того, как согласились это сделать
prinyat' reshenie ne delat' chto-to posle togo, kak soglasilis' eto sdelat'
••••••
|
He backed out of the deal at the last minute. он отказался от сделки в последнюю минуту |
он отказался от сделки в последнюю минуту
on **otkazalsya** ot sdelki v poslednyuyu minutu
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!