Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 28Lesson 28 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#811
-
|
call by
phrasal-verb
(kol bai)
••••••
|
to visit briefly
••••••
|
короткий визит
korotkiy vizit
••••••
|
I’ll call by your office tomorrow morning. Я зайду к тебе в офис завтра утром. |
Я загляну в твой офис завтра утром.
Ya zaglyanu v tvoy ofis zavtra utrom
••••••
|
|
#812
-
|
call down
phrasal-verb
(кол даун)
••••••
|
to scold or reprimand someone
••••••
|
отчитывать или ругать кого-то
otchityvat' ili rugat' kogo-to
••••••
|
The boss called down the employee for being late. Босс поругал сотрудника за опоздание. |
Босс поругал сотрудника за опоздание.
Boss porugal sotrudnika za opozdanie.
••••••
|
|
#813
-
|
call for
phrasal-verb
(kol for)
••••••
|
to demand or request something publicly
••••••
|
требовать или запрашивать что-то публично
trebovat' ili zaprashivat' chto-to publichno
••••••
|
The citizens called for fair elections and transparency. di sitizens kolt for fer elektshions i transperensii |
Граждане потребовали честных выборов и прозрачности.
grazhdane potrebovali chestnykh viborov i prozrachnosti
••••••
|
|
#814
-
|
call for accountability
phrasal-verb
(kol for akáuntenbiliti)
••••••
|
to demand responsibility from someone for their actions
••••••
|
требовать ответственности от кого-то за их действия
trebovat' otvetstvennosti ot kogo-to za ikh deystviya
••••••
|
The citizens called for accountability after the scandal broke out. de sitizens kold for akáuntenbiliti after de skandal brok aut |
Граждане потребовали ответственности после того, как разгорелся скандал.
Grazhdane **potrebovali otvetstvennosti** posle togo, kak razgorelsya skandal
••••••
|
|
#815
-
|
call for action
phrasal-verb
(kol for aksyon)
••••••
|
to demand people to do something to solve a problem
••••••
|
требовать от людей делать что-то, чтобы решить проблему
trebovat' ot lyudey delat' chto-to, chtoby reshit' problemu
••••••
|
The protest called for action on climate change. Протест призвал к действиям в отношении изменения климата. |
Протест призвал к действиям в отношении изменения климата.
Protest prizval k deystviyam v otnoshenii izmeneniya klimata.
••••••
|
|
#816
-
|
call for change
phrasal-verb
(kol for cheyndj)
••••••
|
to demand reforms or modifications in policy or system
••••••
|
требовать реформ или изменений в политике или системе
trebovat' reform ili izmeneniy v politike ili sisteme
••••••
|
The activists called for change in the voting system. di aktivists kóld for cheyndj in di votin sistyém |
Активисты потребовали изменений в избирательной системе.
Aktivisty potreboli izmeneniy v izbiratelnoy sisteme.
••••••
|
|
#817
-
|
call for peace
phrasal-verb
(kol for pis)
••••••
|
to publicly ask for an end to conflict
••••••
|
публично требовать окончания конфликта
publichno trebovat' okonchaniya konflikta
••••••
|
The international community called for peace between the rival nations. di internashonal komyuniti kold for pis bitvin di rival neshons |
Международное сообщество призвало к миру между враждующими странами.
Mezhdunarodnoe soobshchestvo prizvalo k miru mezhdu vrazhdushchimisya stranami.
••••••
|
|
#818
-
|
call for unity
phrasal-verb
(kol for yunití)
••••••
|
to publicly ask people to come together for a common cause
••••••
|
призывать к единству
prizyvat' k yedinstvu
••••••
|
The leader called for unity among the divided political groups. de líder kóld for yunití among de díváided polítical grúps |
Лидер призвал к единству среди разделенных политических групп.
Líder prizval k yedinstvu sredi razdelennykh politicheskikh grupp.
••••••
|
|
#819
-
|
call forth
phrasal-verb
(kol forth)
••••••
|
to bring about a reaction or response
••••••
|
вызвать реакцию или отклик
vyzvat reaktsiyu ili otklik
••••••
|
Her speech called forth a lot of emotions from the audience. ее речь вызвала много эмоций у аудитории |
Ее речь вызвала много эмоций у аудитории.
ee rech' vyzvala mnogo emotsiy u auditorii
••••••
|
|
#820
-
|
call in
phrasal-verb
(колл ин)
••••••
|
to phone a place, especially work; to ask for help from someone
••••••
|
позвонить в место, особенно на работу; попросить помощь у кого-то
pozvonit v mesto, osobenno na rabotu; poprosit pomoshch u kogo-to
••••••
|
I had to call in sick this morning. Мне пришлось позвонить на работу сегодня утром, потому что я был болен. |
Мне пришлось позвонить на работу сегодня утром.
Mne prishlos' pozvonit' na rabotu segodnya utrom
••••••
|
|
#821
-
|
drop out of sight
phrasal-verb
(дроп аут оф сайт)
••••••
|
to disappear or become unnoticed
••••••
|
исчезнуть или стать незаметным
ischeznut' ili stat' nezametnym
••••••
|
After the scandal, the actor dropped out of sight for several months. После скандала актер исчез с радаров на несколько месяцев. |
После скандала актер исчез с радаров на несколько месяцев.
Posle skandala akter **ischez s radarov** na neskol'ko mesyatsev.
••••••
|
|
#822
-
|
drop out of the race
phrasal-verb
(дроп аут оф зе рейс)
••••••
|
to quit or withdraw from a competition or activity
••••••
|
покинуть или выйти из соревнования или активности
pokinut' ili vyyti iz sorevnovaniya ili aktivnosti
••••••
|
The cyclist dropped out of the race due to an injury. Велосипедист вышел из гонки из-за травмы. |
Велосипедист вышел из гонки из-за травмы.
Velosipedist **vyshel iz gonki** iz-za travmy.
••••••
|
|
#823
-
|
drop someone a line
phrasal-verb
(дроп ми а лайн)
••••••
|
to write a short letter or message to someone
••••••
|
написать кому-то короткое письмо или сообщение
napisat' komu-to korotkoe pis'mo ili soobshchenie
••••••
|
Don’t forget to drop me a line when you reach home. не забудь послать мне строку, когда доберешься домой. |
Не забудь послать мне сообщение, когда доберешься домой.
ne zabud' poslat' mne soobshchenie, kogda doberesh'sya domoy
••••••
|
|
#824
-
|
drop someone off
phrasal-verb
(дроп самуан офф)
••••••
|
to take someone by vehicle to a place and leave them there
••••••
|
отвезти кого-то на машине в какое-то место и оставить там
otvezti kogo-to na mashine v kakoe-to mesto i ostavit' tam
••••••
|
The driver dropped me off at the airport. Водитель высадил меня в аэропорту. |
Водитель высадил меня в аэропорту.
Voditel' vysadil menya v aeroporte.
••••••
|
|
#825
-
|
drop through
phrasal-verb
(дроп фру)
••••••
|
to fail or not happen as planned
••••••
|
не сработать или не случиться, как планировалось
ne udavat'sya ili ne proiskhodit', kak planirovalsya
••••••
|
Our plan to travel abroad this year has dropped through due to budget issues. Наш план поехать за границу в этом году провалился из-за проблем с бюджетом. |
Наш план поехать за границу в этом году провалился из-за проблем с бюджетом.
Nash plan poekhat' za granitsu v etom godu **provalilsya** iz-za problem s byudzhetom.
••••••
|
|
#826
-
|
dry out
phrasal-verb
(drai aut)
••••••
|
to become completely dry after being wet
••••••
|
стать полностью сухим после того, как было мокро
stat' polnost'yu sukhim posle togo kak bylo mokro
••••••
|
The ground will dry out once the sun comes up. de graund vil drai aut wans de san kams ap |
Земля станет сухой, как только выйдет солнце.
Zemlya stanet sukhoy, kak tol'ko vyydet solntse
••••••
|
|
#827
-
|
dry up
phrasal-verb
(dray ap)
••••••
|
to become dry or have no water left
••••••
|
высыхать или оставаться без воды
vysykhat' ili ostavat'sya bez vody
••••••
|
Many rivers may dry up if rainfall continues to decrease. meni rivers may dray ap if reynfol kontinuyes tu dikreez |
Многие реки могут высохнуть, если осадки продолжат уменьшаться.
Mnogiye reki mogut **vysokhnut'**, yesli osadki prodolzhat umenshat'sya.
••••••
|
|
#828
-
|
dust off
phrasal-verb
(даст офф)
••••••
|
to remove dust from something
••••••
|
удалить пыль с чего-то
udalit' pyl' s chego-to
••••••
|
Could you dust off the shelves before putting the books back? Можешь ли ты dust off полки перед тем, как вернуть книги на место? |
Ты можешь удалить пыль с полок, прежде чем поставить книги обратно?
Ty mozhesh' udalit' pyl' s polok, prezhde chem postavit' knigi obratno?
••••••
|
|
#829
-
|
dwell on
phrasal-verb
(двел он)
••••••
|
to think too much about something unpleasant
••••••
|
слишком долго думать о чём-то неприятном
slishkom dolgo dumat' o chom-to nepriyatnom
••••••
|
Try not to dwell on your past mistakes. трай нот ту двел он ёр паст мистэйкс |
Постарайтесь не зацикливаться на своих прошлых ошибках.
postaraytes' ne zaktsiklivat'sya na svoikh proshlykh oshibkakh
••••••
|
|
#830
-
|
dwell upon
phrasal-verb
(двел апон)
••••••
|
to think or talk too much about something unpleasant that happened in the past
••••••
|
слишком много думать или говорить о чём-то неприятном, что произошло в прошлом
slishkom mnogo dumat' ili govorit' o chom-to nepriyatnom, chto proiskhodilo v proshlom
••••••
|
She tends to dwell upon her past mistakes instead of moving on. Она склонна двел апон свои прошлые ошибки, вместо того чтобы двигаться вперёд |
Она склонна зацикливаться на своих прошлых ошибках, вместо того чтобы двигаться вперёд
Ona sklonna **zakruchivatsya na** svoikh proshlykh oshibkakh, vmesto togo chtoby dvigatsya vpered
••••••
|
|
#831
-
|
go through
phrasal-verb
(го зру)
••••••
|
to study or read something carefully
••••••
|
изучить или прочитать что-то внимательно
izuchit' ili prochitat' chto-to vnimatel'no
••••••
|
You should go through the textbook before the quiz. Тебе нужно го зру учебник перед викториной. |
Тебе нужно внимательно изучить учебник перед викториной.
Tebe nuzhno vnimatel'no izuchit' uchebnik pered viktorinoi.
••••••
|
|
#832
-
|
go through with
phrasal-verb
(го сру виз)
••••••
|
to continue and complete something despite fear or emotion
••••••
|
продолжать и завершать что-то, несмотря на страх или эмоции
prodolzhat' i zavershat' chto-to, nesmotrja na strah ili emocii
••••••
|
She was nervous, but she went through with her speech. Она нервничала, но пошла на это с её речью. |
Она нервничала, но пошла на это с её речью.
Ona nervnichala, no **poshla na eto** s yeye rech'yu.
••••••
|
|
#833
-
|
go to bed
phrasal-verb
(го ту бэд)
••••••
|
to lie down to sleep at night
••••••
|
лечь спать ночью
lech spat' noch'yu
••••••
|
I try to go to bed before 11 p.m. every night. я стараюсь го ту бэд до 11 вечера каждую ночь. |
Я пытаюсь лечь спать до 11 вечера каждую ночь.
Ya pytayus' lech spat' do 11 vechera kazhduyu noch'.
••••••
|
|
#834
-
|
go under
phrasal-verb
(го андер)
••••••
|
to be unconscious during surgery
••••••
|
быть без сознания во время операции
byt' bez soznaniya vo vremya operatsii
••••••
|
He was nervous about going under for his operation. Он нервничал из-за того, что ему нужно было быть в анестезии для операции. |
Он нервничал из-за того, что ему нужно было быть в анестезии для операции.
on nervnichal iz-za togo, chto emu nuzhno bylo byt' v anestezii dlya operatsii
••••••
|
|
#835
-
|
go up
phrasal-verb
(го ап)
••••••
|
to increase; to rise
••••••
|
повышаться; подниматься
povyshat'sya; podnimat'sya
••••••
|
The price of oil has gone up recently. Цена на нефть недавно выросла. |
Цена на нефть недавно выросла.
Tsenâ na neft' nedavno vyrosla.
••••••
|
|
#836
-
|
go viral
phrasal-verb
(го вирусный)
••••••
|
to spread quickly on the internet
••••••
|
распространяться быстро в интернете
rasprostranyat'sya bystro v internete
••••••
|
Her dance video went viral overnight. Ее танцевальное видео стало вирусным за ночь. |
Ее танцевальное видео стало вирусным за ночь.
Eyo tantseval'noye video stalo virusnym za noch'
••••••
|
|
#837
-
|
go wild
phrasal-verb
(гоу уайлд)
••••••
|
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
••••••
|
вести себя крайне возбужденно или с энтузиазмом
vesti sebya krajne vozbuzhdenno ili s entuziazmom
••••••
|
The crowd went wild when the team scored the goal. толпа сошла с ума, когда команда забила гол. |
Толпа сошла с ума, когда команда забила гол.
tolpa **soshla s uma**, kogda komanda zabila gol.
••••••
|
|
#838
-
|
go with
phrasal-verb
(го уиз)
••••••
|
to match well or be suitable; to choose something
••••••
|
соответствовать хорошо или быть подходящим; выбрать что-то
sootvetstvovat' khorosho ili byt' podkhodyashchim; vybrat' chto-to
••••••
|
I’ll go with the blue shirt—it looks better on me. Я выберу синюю рубашку—она лучше смотрится на мне. |
Я выберу синюю рубашку—она лучше смотрится на мне.
Ya **vyberu** sinyuyu rubashku—ona luchshe smotritsya na mne.
••••••
|
|
#839
-
|
go without
phrasal-verb
(го уизавут)
••••••
|
to not have or eat something, often because you choose to
••••••
|
не иметь или не есть что-то, часто потому что вы выбираете этого не делать
ne imet' ili ne yest' chto-to, chasto potomu chto vy vybiraete etogo ne delat'
••••••
|
I can go without dessert tonight. я могу го уизавут десерт сегодня вечером |
я могу обойтись без десерта сегодня вечером
ya mogu oboytis' bez deserta segodnya vecherom
••••••
|
|
#840
-
|
goof off
phrasal-verb
(гуф офф)
••••••
|
to waste time instead of working or studying
••••••
|
тратить время вместо того, чтобы работать или учиться
tratit' vremya vmesto togo, chtoby rabotat' ili uchit'sya
••••••
|
If you goof off all semester, you’ll regret it during finals. если ты гуф офф весь семестр, ты пожалеешь об этом на финальных экзаменах. |
Если ты будешь тратить время вместо того, чтобы учиться, ты пожалеешь об этом на финальных экзаменах.
yesli ty budesh' tratit' vremya vmesto togo, chtoby uchit'sya, ty pozhaleesh' ob etom na final'nykh ekzamenakh
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!