Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 89Lesson 89 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2640
-
|
log off
phrasal-verb
(лог офф)
••••••
|
to disconnect from a computer or online work system
••••••
|
отключиться от компьютера или онлайн-системы для работы
otklyuchitsya ot komp'yutera ili onlayn-sistemy dlya raboty
••••••
|
I make sure to log off from my office account at 6 p.m. sharp. Я всегда проверяю, чтобы в 18:00 я log off со своей офисной учетной записи. |
Я всегда проверяю, чтобы в 18:00 я log off со своей офисной учетной записи.
Ya vsegda proveryayu, chtoby v 18:00 ya log off so svoey ofisnoy uchetnoy zapisi.
••••••
|
|
#2641
-
|
log on
phrasal-verb
(лог он)
••••••
|
to connect to the internet or a system
••••••
|
подключиться к интернету или системе
podklyuchitsya k internetu ili sisteme
••••••
|
I usually log on to check my emails in the morning. Обычно я лог он для проверки электронной почты утром. |
Обычно я лог он для проверки электронной почты утром.
Obychno ya **log on** dlya proverki elektronnoy pochty utrom.
••••••
|
|
#2642
-
|
log on to
phrasal-verb
(log on to)
••••••
|
to access a website or online platform by entering credentials
••••••
|
доступ к веб-сайту или онлайн-платформе с помощью ввода учетных данных
dostup k veb-saytu ili onlayn-platforme s pomoshch'yu vvoda uchetnykh dannykh
••••••
|
Students must log on to the portal before the class starts. Студенты должны log on to портал до начала занятий. |
Студенты должны log on to портал до начала занятий.
Studenty dolzhny **log on to** portal do nachala zanyatiy.
••••••
|
|
#2643
-
|
log onto platform
phrasal-verb
(лог онто платформ)
••••••
|
to access a website or system by entering credentials
••••••
|
войти на платформу, введя учетные данные
voitii na platformu vvedya uchetnie dannie
••••••
|
You need to log onto the platform to join the webinar. вам нужно войти на платформу, чтобы присоединиться к вебинару |
Вам нужно войти на платформу, чтобы присоединиться к вебинару.
vam nuzhno voitii na platformu chtoby prisoyedinit'sya k vebinaru
••••••
|
|
#2644
-
|
log out
phrasal-verb
(лог аут)
••••••
|
to exit from a website or app after finishing your work
••••••
|
выйти с сайта или приложения после завершения работы
vyyti s sayta ili prilozheniya posle zaversheniya raboty
••••••
|
Don’t forget to log out when you’re done. Не забудьте лог аут, когда закончите. |
Не забудьте лог аут, когда закончите.
Ne zabud'te log aut, kogda zakonchite
••••••
|
|
#2645
-
|
log out of
phrasal-verb
(лог аут оф)
••••••
|
to exit a website or online account safely
••••••
|
выйти из веб-сайта или онлайн-аккаунта безопасно
vyyti iz veb-sayta ili onlayn-akkaunta bezopasno
••••••
|
Don’t forget to log out of your account when you finish your class. Не забудьте log out of вашу учетную запись, когда закончите занятие. |
Не забудьте log out of вашу учетную запись, когда закончите занятие.
Ne zabud'te log out of vashu uchetnuyu zapisy, kogda zakonchite zanyatie.
••••••
|
|
#2646
-
|
long for
phrasal-verb
(лонг фор)
••••••
|
to wish very strongly for something that cannot happen or is far away
••••••
|
очень сильно желать чего-то, что не может случиться или находится далеко
ochen' sil'no zhelat' chego-to, chto ne mozhet sluchit'sya ili nakhoditsya daleko
••••••
|
He still longs for the days when he could have made things right. Он все еще жаждет тех дней, когда он мог бы все исправить. |
Он все еще жаждет тех дней, когда он мог бы сделать все правильно.
On vse yeshche zhazhdet tekh dney, kogda on mog by vse ispravit'
••••••
|
|
#2647
-
|
look after
phrasal-verb
(luk after)
••••••
|
to take care of someone or something
••••••
|
заботиться о ком-то или о чём-то
zabotit'sya o kom-to ili o chjom-to
••••••
|
I have to look after my grandparents at the weekend. ay hev tu luk after may grandperents at dhe wikend |
Я должен заботиться о своих бабушке и дедушке на выходных.
Ya dolzhen zabotit'sya o svoikh babushke i dedushke na vykhodnykh
••••••
|
|
#2648
-
|
look after yourself
phrasal-verb
(luk after yorself)
••••••
|
to take care of your own health or well-being
••••••
|
заботиться о своем здоровье или благополучии
••••••
|
Take some rest and look after yourself properly. teik sam rest and luk after yorself proprli |
Отдохни немного и позаботься о себе должным образом. |
|
#2649
-
|
look ahead
phrasal-verb
(лук аэд)
••••••
|
to think about the future instead of the past
••••••
|
думать о будущем вместо прошлого
dumat' o budushchem vmesto proshlogo
••••••
|
Instead of regretting, look ahead and plan your next move. Вместо того чтобы сожалеть, look ahead и спланируй следующий шаг. |
Вместо того чтобы сожалеть, look ahead и спланируй следующий шаг.
Vmesto togo chtoby sozhalet', **look ahead** i splanirooy sleduyushchiy shag.
••••••
|
|
#2650
-
|
come into balance
phrasal-verb
(come into balance)
••••••
|
to regain emotional stability and harmony
••••••
|
восстановить эмоциональное равновесие и гармонию
vosstanovit' emotsional'noye ravnovesiye i garmoniyu
••••••
|
Meditation helps her come into balance after stressful days. Медитация помогает ей войти в баланс после напряженных дней. |
Медитация помогает ей восстановить равновесие после напряженных дней.
Meditatsiya pomogayet yey vosstanovit' ravnovesie posle napryazhennykh dney.
••••••
|
|
#2651
-
|
come into one's own
phrasal-verb
(kam intu wans oun)
••••••
|
to show one's true abilities; to achieve recognition or success
••••••
|
показать свои настоящие способности; достичь признания или успеха
pokazat' svoi nastoyashchiye sposobnosti; dostich' priznaniya ili uspekha
••••••
|
She really came into her own when she started managing the new project. shi rieli keim intu her oun wen shi startid menejing dhe nyu proyekt |
Она действительно нашла себя, когда начала управлять новым проектом.
Ona deystvitel'no **nashla sebya**, kogda nachala upravlyat' novym proyektom.
••••••
|
|
#2652
-
|
come off
phrasal-verb
(come off)
••••••
|
to happen successfully; to succeed
••••••
|
произойти успешно; преуспеть
proizoyti uspeshno; preuspet'
••••••
|
The plan came off just as we hoped. План удался так, как мы и надеялись. |
План удался так, как мы и надеялись.
Plan **udalsya** tak, kak my i nadeyalis'.
••••••
|
|
#2653
-
|
come off as
phrasal-verb
(кам офф аз)
••••••
|
to seem to be a particular type of person
••••••
|
казаться быть определенным типом человека
kazat'sya byt' opredelennym tipom cheloveka
••••••
|
He can come off as rude, but he’s actually very kind. Он может come off as грубым, но на самом деле он очень добрый. |
Он может казаться грубым, но на самом деле он очень добрый.
On mozhet kazat'sya grubym, no na samom dele on ochen' dobryy.
••••••
|
|
#2654
-
|
come off medication
phrasal-verb
(кам офф медикайшн)
••••••
|
to stop taking medicine
••••••
|
перестать принимать лекарства
perestat' prinimat' lekarstva
••••••
|
He came off his medication after feeling better. хи кем офф хиз медикашн афтэр филинг бэттер |
Он перестал принимать свои лекарства после того, как почувствовал себя лучше.
on perestal prinimat' svoi lekarstva posle togo kak pochuvstvoval sebya luchshe
••••••
|
|
#2655
-
|
come off well
phrasal-verb
(кам офф вел)
••••••
|
to succeed or be judged positively in something
••••••
|
добиться успеха или быть положительно оценённым в чём-то
dobitsya uspekha ili byt' polozhitel'no otsenennym v chom-to
••••••
|
She came off well in the presentation and impressed the board. Она хорошо себя показала на презентации и впечатлила совет. |
Она хорошо себя показала на презентации и впечатлила совет.
ona khorosho sebya pokazala na prezentatsii i vpechatlila sovet
••••••
|
|
#2656
-
|
come on board
phrasal-verb
(коме он борд)
••••••
|
to join a team or project
••••••
|
присоединиться к команде или проекту
prisoyedinitsya k komande ili proyektu
••••••
|
We’re excited for you to come on board our project. мы рады, что вы присоединились к нам в наш проект. |
Мы рады, что вы присоединились к нам в наш проект.
my rady, chto vy prisoyedinites' k nam v nash proyekt
••••••
|
|
#2657
-
|
come on board with
phrasal-verb
(кам он борд уит)
••••••
|
to agree to join a team or project
••••••
|
согласиться присоединиться к команде или проекту
soglasitsya prisoyedinit'sya k komande ili proyektu
••••••
|
We’re glad you decided to come on board with our team. Мы рады, что вы решили кам он борд уит нашу команду. |
Мы рады, что вы решили присоединиться к нашей команде.
My rady, chto vy reshilis' prisoyedinit'sya k nashey komande.
••••••
|
|
#2658
-
|
come out
phrasal-verb
(kam aut)
••••••
|
to be released or published; to become visible
••••••
|
быть выпущенным или опубликованным; становиться видимым
byt' vypushchennym ili opublikovannym; stanovit'sya vidimym
••••••
|
The new movie came out last week. novy film kam aut last wik |
Новый фильм вышел на прошлой неделе.
Novyy film vyshel na proshloy nedele.
••••••
|
|
#2659
-
|
come out in favor of
phrasal-verb
(kam aut in favor of)
••••••
|
to publicly support or agree with something
••••••
|
публично поддерживать или соглашаться с чем-то
publitchno podderzhivat' ili soglashatsya s chem-to
••••••
|
The committee came out in favor of the new proposal. De komittee keim aut in féivor of de niu prapózal |
Комитет выступил в поддержку нового предложения.
Komitet vystupil v podderzhku novogo predlozheniya.
••••••
|
|
#2660
-
|
bring out ideas
phrasal-verb
(bring out ideas)
••••••
|
to encourage others to share creative thoughts
••••••
|
поощрять других делиться креативными мыслями
pooshchryat' drugikh delit'sya kreativnymi myslyami
••••••
|
Good leaders know how to bring out ideas from their team. хорошие лидеры знают, как bring out ideas из своей команды. |
Хорошие лидеры знают, как вытащить идеи из своей команды.
khoroshie lidery znayut, kak bring out ideas iz svoey komandy.
••••••
|
|
#2661
-
|
bring out leadership qualities
phrasal-verb
(бринг аут лидершип квальитиз)
••••••
|
to help someone display or develop leadership traits
••••••
|
помогать кому-то демонстрировать или развивать лидерские качества
pomogat' komu-to demontstrirovat' ili razvivati liderkie kachestva
••••••
|
Training sessions are designed to bring out leadership qualities in employees. Тренировочные сессии предназначены для того, чтобы бринг аут лидершип квальитиз у сотрудников. |
Тренировочные сессии предназначены для того, чтобы раскрыть лидерские качества у сотрудников.
Trenirovochnye sessii prednaznacheny dlya togo, chtoby raskryt' liderkie kachestva u sotrudnikov.
••••••
|
|
#2662
-
|
bring out potential
phrasal-verb
(bring out potential)
••••••
|
to help others show their best abilities
••••••
|
помогать другим показывать свои лучшие способности
pomogat' drugim pokazyvat' svoi luchshie sposobnosti
••••••
|
A true leader brings out potential in every team member. Настоящий лидер выводит потенциал каждого члена команды. |
Настоящий лидер выводит потенциал каждого члена команды.
Nastoyashchij lider **vydvodit potencial** kazhdogo chlenа komandy.
••••••
|
|
#2663
-
|
bring out the best in
phrasal-verb
(bring out the best in)
••••••
|
to help someone perform to their highest potential
••••••
|
помочь кому-то выполнять на своем высшем уровне
pomoch' komu-to dostich' svoego maksimal'nogo potentsiala
••••••
|
A great leader can bring out the best in their team members. Великий лидер может bring out the best in своих членов команды. |
Великий лидер может раскрыть лучшие качества своих членов команды.
Velikiy lider mozhet raskryt' luchshie kachestva svoikh chlenov komandy.
••••••
|
|
#2664
-
|
bring over
phrasal-verb
(bring over)
••••••
|
to persuade someone to your point of view
••••••
|
уговорить кого-то принять вашу точку зрения
ugovorit' kogo-to prinjat' vashu tochku zrenija
••••••
|
I finally brought her over to my side of the argument. Я наконец перевел ее на свою сторону в этом споре. |
Наконец я убедил ее принять мою сторону в споре.
Nakonets' ja ubedil ee prinjat' moju storonu v spore.
••••••
|
|
#2665
-
|
bring partners on board
phrasal-verb
(bring partners on board)
••••••
|
to involve or include other organizations or stakeholders
••••••
|
включить или вовлечь другие организации или заинтересованные стороны
vklyuchit' ili vovlech' drugie organizacii ili zainteresovannye storony
••••••
|
The initiative brought partners on board to strengthen cooperation. Инициатива привлекла партнеров, чтобы укрепить сотрудничество. |
Инициатива привлекла партнеров, чтобы укрепить сотрудничество.
Iniciativa privlekla partnerov, chtoby ukrepit' sotrudnichestvo.
••••••
|
|
#2666
-
|
bring people along
phrasal-verb
(bring people along)
••••••
|
to inspire others to share and follow your vision; to include others in your progress
••••••
|
вдохновлять других делиться и следовать за твоим видением; включать других в твой прогресс
vdokhnovlyat' drugikh delit'sya i sleduyut' za tvoyim videniem; vklyuchat' drugikh v tvoy proghress
••••••
|
A good leader knows how to bring people along when introducing new ideas. Хороший лидер знает, как bring people along, представляя новые идеи. |
Хороший лидер знает, как завести людей с собой, представляя новые идеи.
Khoroshiy lider znayet, kak **zavesti lyudey s soboy**, predstavyaya novye idei.
••••••
|
|
#2667
-
|
bring stability to
phrasal-verb
(бринг стабильность к)
••••••
|
to make a situation or system more stable
••••••
|
сделать ситуацию или систему более стабильной
sdelat' situatsiyu ili sistemyu boleye stabil'noy
••••••
|
The reforms helped to bring stability to the banking sector. Реформы помогли бринг стабильность к банковскому сектору. |
Реформы помогли привести банковский сектор к стабильности.
Reformy pomogli privesti bankovskiy sektor k stabil'nosti.
••••••
|
|
#2668
-
|
bring to life
phrasal-verb
(bring tu laif)
••••••
|
to make something seem real or lively
••••••
|
сделать что-то реальным или оживить
sdelat' chto-to real'nym ili ozhivit'
••••••
|
The director brought to life the story with stunning visuals. de direktor broht tu laif de stori widh stanning vizu-als |
Режиссер оживил историю потрясающими визуальными эффектами.
Rezhisser ozhivil istoriu potresaiushchimi vizual'nymi effektami
••••••
|
|
#2669
-
|
bring to light
phrasal-verb
(bring to light)
••••••
|
to reveal something that was hidden or unclear
••••••
|
раскрыть что-то, что было скрыто или неясно
raskryt' chto-to, chto bylo skryto ili neyasno
••••••
|
Therapy helped him bring to light the real source of his anger. Терапия помогла ему bring to light реальный источник его гнева. |
Терапия помогла ему bring to light реальный источник его гнева.
Terapiya pomogla emu **bring to light** real'nyy istochnik ego gneva
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!