Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 45Lesson 45 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1321
-
|
spread out
phrasal-verb
(spred aut)
••••••
|
to extend over a large area; to reach many people
••••••
|
распространиться по большой территории; достичь многих людей
rasprostranitsya po bol'shoy territorii; dostich' mnogikh lyudey
••••••
|
The news spread out quickly across social media. новости spred aut быстро распространились через социальные сети. |
Новости быстро распространились через социальные сети.
novosti **bystro rasprostranilis'** cherez sotsial'nye seti
••••••
|
|
#1322
-
|
spread out investment
phrasal-verb
(spread out investment)
••••••
|
to diversify investments to reduce risk
••••••
|
дифференцировать инвестиции для уменьшения риска
differentsirovat investitsii dlya umensheniya riska
••••••
|
It's wise to spread out investment across different sectors. Это разумно — spread out investment по различным секторам. |
Это разумно — spread out investment по различным секторам.
Eto razumno — spread out investment po razlichnym sektoram
••••••
|
|
#1323
-
|
spread over
phrasal-verb
(spred óver)
••••••
|
to distribute across a certain time or area
••••••
|
распределить по определенному времени или области
raspredelit po opredelennomu vremeni ili oblasti
••••••
|
The costs will be spread over the next three months. Затраты будут spred óver на следующие три месяца. |
Затраты будут распределены на следующие три месяца.
Zatraty budut raspredeleny na sleduyushchie tree mesyatsa
••••••
|
|
#1324
-
|
spread through
phrasal-verb
(spred thru)
••••••
|
to extend or move through an area or group
••••••
|
распространиться или двигаться через область или группу
rasprostranitsya ili dvigatsya cherez oblast' ili grupu
••••••
|
Global culture has spread through digital media and communication networks. Глобальная культура распространилась через цифровые медиа и сети связи. |
Глобальная культура распространилась через цифровые медиа и сети связи.
global'naya kul'tura rasprostranilas' cherez tsifrovye media i seti svyazi
••••••
|
|
#1325
-
|
spring up
phrasal-verb
(спринг ап)
••••••
|
to appear or grow suddenly, like plants in spring
••••••
|
внезапно появляться или расти, как растения весной
vnezapno poyavlyatsya ili rasti, kak rastenija vesnoj
••••••
|
New flowers sprang up after the first rain of spring. Новые цветы всплыли после первого дождя весной. |
Новые цветы всплыли после первого дождя весной.
Novye cvety **vsplyli** posle pervogo dozhdya vesnoj.
••••••
|
|
#1326
-
|
sprout up
phrasal-verb
(sprout up)
••••••
|
to appear or grow quickly like plants
••••••
|
появляться или расти быстро, как растения
poyavlyatsya ili rasti bystro, kak rastenija
••••••
|
New trees have sprouted up after the monsoon rain. Новые деревья появились после муссонного дождя. |
Новые деревья появились после муссонного дождя.
Novye derev'ya **poyavilis'** posle mussonnogo dozhdya.
••••••
|
|
#1327
-
|
spur growth
phrasal-verb
(спур гроз)
••••••
|
to encourage or accelerate economic expansion
••••••
|
стимулировать или ускорять экономический рост
stimulirovat' ili uskorjat' ekonomicheskij rost
••••••
|
Tax cuts were introduced to spur growth in the private sector. Были введены налоговые льготы, чтобы spur growth в частном секторе. |
Были введены налоговые льготы для стимулирования роста в частном секторе.
Byli vvedeny nalogovye l'goty dlya stimulirovaniya rosta v chastnom sektore.
••••••
|
|
#1328
-
|
spur on growth
phrasal-verb
(spur on growth)
••••••
|
to encourage or accelerate economic development
••••••
|
стимулировать или ускорять экономическое развитие
stimulirovat' ili uskorjat' ekonomicheskoe razvitie
••••••
|
Digital innovation is expected to spur on growth in the service sector. Ожидается, что цифровые инновации spur on growth в секторе услуг. |
Ожидается, что цифровые инновации стимулируют рост в секторе услуг.
Ozhidaetsya, chto tsifrovye innovacii stimuliruyut rost v sektore uslug.
••••••
|
|
#1329
-
|
spur on innovation
phrasal-verb
(spur on innovation)
••••••
|
to encourage or stimulate creativity and new ideas
••••••
|
поощрять или стимулировать творчество и новые идеи
pooshchryat' ili stimul'irovat' tvorchestvo i novye idei
••••••
|
Government incentives have spurred on innovation in the tech sector. Государственные стимулы стимулировали инновации в технологическом секторе. |
Государственные стимулы стимулировали инновации в технологическом секторе.
Gosudarstvennye stimuly **stimulirovali innovatsii** v tekhnologicheskom sektore.
••••••
|
|
#1330
-
|
stabilize at
phrasal-verb
(стабилизировать на)
••••••
|
to reach a point where something becomes steady
••••••
|
достигнуть точки, где что-то становится стабильным
dostignut' točki, gde čto-to stanovitsya stabil'nym
••••••
|
The unemployment rate has stabilized at 5% after years of fluctuation. Уровень безработицы стабилизировался на 5% после нескольких лет колебаний. |
Уровень безработицы стабилизировался на 5% после нескольких лет колебаний.
Uroven' bezraboticy **stabilizirovalsya na** 5% posle nekotoryx let kolebaniy.
••••••
|
|
#1331
-
|
take off in career
phrasal-verb
(teik off in kar'yer)
••••••
|
to suddenly become successful in your job or business
••••••
|
внезапно стать успешным в своей работе или бизнесе
••••••
|
Her career really took off after she launched her own startup. Her kar'yer riyali tuk off aftr she lonched her own startup |
Её карьера действительно взлетела после того, как она запустила свой стартап. |
|
#1332
-
|
take off with
phrasal-verb
(teik of widh)
••••••
|
to become successful quickly
••••••
|
быстро стать успешным
bystro stat uspeshnym
••••••
|
Their new app took off with millions of downloads in the first week. deir niu ap tuk off widh milyons of daunlouds in de first wík |
Их новое приложение быстро стало успешным с миллионами загрузок на первой неделе.
ikh novoe prilozhenie bystro stalo uspeshnym s millionami zagruzok na pervoy nedele
••••••
|
|
#1333
-
|
take office
phrasal-verb
(teik ófís)
••••••
|
to begin an official position or duty
••••••
|
занять официальную должность или исполнить обязанность
zanyat' ofitsial'nuyu dolzhnost' ili ispol'nit' obyazannost'
••••••
|
The new prime minister will take office next week. De nu praïm ministèr wil teik ófís nekst wík. |
Новый премьер-министр приступит к обязанностям на следующей неделе.
Novyy premyer-ministr pristupit k obyazannostyam na sleduyushchey nedele.
••••••
|
|
#1334
-
|
take on
phrasal-verb
(тейк он)
••••••
|
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
••••••
|
принять или начать решать задачу или ответственность
prinyat' ili nachat' reshat' zadachu ili otvetstvennost'
••••••
|
Developed nations should take on more responsibility for climate aid. Развивающиеся страны должны взять на себя большую ответственность за помощь в борьбе с изменением климата. |
Развивающиеся страны должны взять на себя большую ответственность за помощь в борьбе с изменением климата.
Razvivayushchiesya strany dolzhny vzjat' na sebya bol'shuyu otvetstvennost' za pomoshch' v bor'be s izmeneniem klimata.
••••••
|
|
#1335
-
|
take on board
phrasal-verb
(teik on bord)
••••••
|
to accept or consider new ideas or feedback
••••••
|
принимать или учитывать новые идеи или отзывы
prinimat' ili uchityvat' novye idei ili otzyvy
••••••
|
The museum decided to take on board the community’s feedback about representation. Музей решил take on board отзывы сообщества по поводу представления. |
Музей решил принять во внимание отзывы сообщества по поводу представления.
Muzey reshil prinimat' vo vnimanie otzyvy soobshchestva po povodu predstavyleniya.
••••••
|
|
#1336
-
|
take on challenges
phrasal-verb
(teik on challendjes)
••••••
|
to accept and deal with difficult tasks confidently
••••••
|
принимать и справляться с трудными задачами уверенно
prinimat' i spravlyat'sya s trudnymi zadachami uverenno
••••••
|
Employees who take on challenges tend to grow faster in their careers. Emplójiz hu teik on challendjes tend to grow fástar in dheir kárriërs |
Сотрудники, которые принимают вызовы, как правило, быстрее развиваются в своей карьере.
Sotrudniki, kotorye **prinimayut vyzovy**, kak pravilo, bystree razvivayutsya v svoey kar'ere
••••••
|
|
#1337
-
|
take on new challenges
phrasal-verb
(teik on nu chélendjes)
••••••
|
to accept new or difficult tasks
••••••
|
принимать новые или трудные задания
prinimat' novye ili trudnye zadaniya
••••••
|
To grow professionally, you should take on new challenges regularly. чтобы развиваться профессионально, вы должны регулярно брать на себя новые вызовы. |
Чтобы развиваться профессионально, вы должны регулярно брать на себя новые вызовы.
chtoby razvivatsya professional'no, vy dolzhny reguljarnno **brat' na sebya novye vyzovy**.
••••••
|
|
#1338
-
|
take on new responsibilities
phrasal-verb
(teik on nyu risponsibilitis)
••••••
|
to accept additional tasks or duties in one’s role
••••••
|
принимать дополнительные обязанности или задачи в своей роли
prinimat' dopolnitel'nye zadachi ili obyazannosti v svoey roli
••••••
|
He was eager to take on new responsibilities after the promotion. он был полон желания take on new responsibilities после повышения |
он был рад взять на себя новые обязанности после повышения
on byl polon zhelaniya **take on new responsibilities** posle povysheniya
••••••
|
|
#1339
-
|
take on responsibility
phrasal-verb
(тейк он респонсибилити)
••••••
|
to accept a duty or task
••••••
|
взять на себя ответственность
vzyat' na sebya otvetstvennost'
••••••
|
He decided to take on responsibility for the new client. он решил тейк он респонсибилити за нового клиента. |
он решил взять на себя ответственность за нового клиента.
on reshil vzyat' na sebya otvetstvennost' za novogo klienta
••••••
|
|
#1340
-
|
take on too much
phrasal-verb
(teik on tu mach)
••••••
|
to accept more work or responsibility than one can handle
••••••
|
взять на себя больше работы или ответственности, чем можно справиться
vzyat na sebya bolshe raboty ili otvetstvennosti, chem mozhno spravit'sya
••••••
|
You’re stressing yourself out because you take on too much work. ты переживаешь, потому что берешь на себя слишком много работы |
ты переживаешь, потому что берешь на себя слишком много работы
ty perezhivayesh', potomu chto beresh' na sebya slishkom mnogo raboty
••••••
|
|
#1341
-
|
shore up against
phrasal-verb
(shore ap agensht)
••••••
|
to strengthen or support something to prevent failure during crisis
••••••
|
усилить или поддержать что-то, чтобы предотвратить неудачу в кризисной ситуации
••••••
|
The government took steps to shore up against the collapsing economy. Правительство предприняло шаги, чтобы shore up against обрушившуюся экономику. |
Правительство предприняло шаги, чтобы укрепить экономику, находящуюся в кризисе. |
|
#1342
-
|
shore up confidence
phrasal-verb
(shore up confidence)
••••••
|
to support or strengthen belief and trust in the economy
••••••
|
поддерживать или укреплять веру и доверие в экономику
podderzhivat' ili ukreplyat' veru i doverie v ekonomiku
••••••
|
The government announced new reforms to shore up confidence in financial markets. Правительство объявило о новых реформах для shore up confidence на финансовых рынках. |
Правительство объявило о новых реформах для укрепления доверия на финансовых рынках.
Pravitel'stvo ob'yavilo o novykh reformakh dlya shore up confidence na finansovykh rynkakh.
••••••
|
|
#1343
-
|
shore up reserves
phrasal-verb
(shore up reserves)
••••••
|
to strengthen or support financial reserves
••••••
|
усилить или поддержать финансовые резервы
usilit' ili podderzhat' finansovye rezervy
••••••
|
The central bank moved to shore up reserves by buying foreign currency. Центральный банк предпринял шаги для shore up reserves, покупая иностранную валюту. |
Центральный банк предпринял шаги для укрепления резервов, покупая иностранную валюту.
Tsentral'nyy bank predprinyal shagi dlya ukrepleniya rezervov, pokupaya inostrannuyu valyutu.
••••••
|
|
#1344
-
|
shore up the economy
phrasal-verb
(shore up the economy)
••••••
|
to support or strengthen the economy during difficult times
••••••
|
поддержать или укрепить экономику в трудные времена
podderzhat' ili ukrepit' ekonomiku v trudnye vremena
••••••
|
The stimulus package was introduced to shore up the economy after the crisis. Стимулирующий пакет был введен, чтобы shore up the economy после кризиса. |
Стимулирующий пакет был введен, чтобы поддержать экономику после кризиса.
Stimuliruyushchiy paket byl vveden, chtoby shore up the economy posle krizisa.
••••••
|
|
#1345
-
|
shout at
phrasal-verb
(shaot at)
••••••
|
to raise your voice in anger at someone
••••••
|
кричать на кого-то от гнева
krichat' na kogo-to ot gneva
••••••
|
Don’t shout at me, I didn’t do anything wrong! Не кричи на меня, я ничего не сделал плохого! |
Не кричи на меня, я ничего не сделал плохого!
Ne krichi na menya, ya nichego ne sdelal plokhogo!
••••••
|
|
#1346
-
|
shout out to
phrasal-verb
(шаут аут ту)
••••••
|
to publicly acknowledge or compliment someone
••••••
|
публично признать или похвалить кого-то
publichno priznat ili pokhvalit kogo-to
••••••
|
Let’s shout out to everyone who helped organize the event. Давайте shout out to всем, кто помог организовать мероприятие. |
Давайте поблагодарим всех, кто помог организовать мероприятие.
Davaite poblagodarit vsekh, kto pomog organizovat meropriyatie.
••••••
|
|
#1347
-
|
show admiration for
phrasal-verb
(шоу адмирацию для)
••••••
|
to express approval and respect
••••••
|
выражать одобрение и уважение
vyrazhat' odobrenie i uvazhenie
••••••
|
He openly showed admiration for her courage. он открыто выразил восхищение её храбростью. |
Он открыто выразил восхищение её храбростью.
on otkryto **vyrazil voskhishchenie** yeye khrabrost'yu
••••••
|
|
#1348
-
|
show appreciation for
phrasal-verb
(show appreciation for)
••••••
|
to demonstrate that you value something
••••••
|
показать, что ты ценишь что-то
pokazat', chto ty tsenish' chto-to
••••••
|
We should show appreciation for the team’s hard work. Мы должны show appreciation for тяжелую работу команды. |
Мы должны показать благодарность за тяжелую работу команды.
My dolzhny **pokazat' blagodarnost' za** tyazheluyu rabotu komandy.
••••••
|
|
#1349
-
|
show around
phrasal-verb
(show around)
••••••
|
to give someone a guided tour of a place
••••••
|
проводить экскурсию по месту
provodit ekskursiyu po mestu
••••••
|
I will show around our office to the new interns. Я show around наш офис новым стажерам. |
Я проведу экскурсию по нашему офису для новых стажеров.
Ya proyedu ekskursiyu po nashemu ofisu dlya novykh stazherov.
••••••
|
|
#1350
-
|
show back up
phrasal-verb
(shou back up)
••••••
|
to return after being away or absent
••••••
|
вернуться после отсутствия или отсутствия
vernut'sya posle otsutstviya ili otsutstviya
••••••
|
He suddenly showed back up after months of silence. Он вдруг появился снова после месяцев молчания. |
Он вдруг появился снова после месяцев молчания.
On vdrug **poyavilsya snova** posle mesyatsev molchaniya
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!