Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 126Lesson 126 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3750
-
|
follow up with clients
phrasal-verb
(фоллоу ап уитх клиенцс)
••••••
|
to contact someone again after an initial meeting or communication
••••••
|
связаться с кем-то снова после первоначальной встречи или общения
svyazatsya s kem-to snova posle pervonachal'noy vstrechi ili obshcheniya
••••••
|
Don’t forget to follow up with clients after sending the proposal. не забудьте связаться с клиентами после отправки предложения |
не забудьте связаться с клиентами после отправки предложения
ne zabud'te **svyazatsya s klientami** posle otpravki predlozheniya
••••••
|
|
#3751
-
|
follow your passion
phrasal-verb
(fólo yór pæshn)
••••••
|
to pursue what you love doing as a career or goal
••••••
|
следовать тому, что вам нравится делать, как карьера или цель
••••••
|
He decided to follow his passion for photography. hi disáidid tu fólo jiz pæshn for fotográfi. |
Он решил следовать своей страсти к фотографии. |
|
#3752
-
|
drive up prices
phrasal-verb
(drajv ap prajses)
••••••
|
to cause prices to increase
••••••
|
вызывать рост цен
vysokij spros na neft' **povyisil ceny** po vsej planete
••••••
|
High demand for oil has driven up prices around the world. haij dimand for oil has drajven ap prajses araund de vörld. |
Высокий спрос на нефть повысил цены по всему миру.
Vysokij spros na neft' **povyisil ceny** po vsej planete.
••••••
|
|
#3753
-
|
drive yourself forward
phrasal-verb
(drayv iorself forvord)
••••••
|
to motivate yourself to keep progressing
••••••
|
мотивировать себя для продолжения прогресса
motivirovat' sebya dlya prodolzheniya progressa
••••••
|
She constantly drives herself forward to reach her goals. shi konsténtli drayvz hersélf forvord tu ritch her góuls |
Она постоянно мотивирует себя для достижения своих целей.
Ona postoyanno motiviruet sebya dlya dostizheniya svoikh tseley.
••••••
|
|
#3754
-
|
drop a line to
phrasal-verb
(дроп э лайн ту)
••••••
|
to send a short message to someone
••••••
|
отправить короткое сообщение кому-то
otpravit' korotkoe soobshchenie komu-to
••••••
|
Don’t forget to drop a line to me when you arrive. не забудь дроп э лайн ту мне, когда приедешь. |
Не забудь отправить мне короткое сообщение, когда приедешь.
Ne zabud' otpravit' mne korotkoe soobshchenie, kogda priedesh'.
••••••
|
|
#3755
-
|
drop a message
phrasal-verb
(дроп а меседж)
••••••
|
to send someone a short message online
••••••
|
отправить кому-то короткое сообщение онлайн
otpravit' komu-to korotkoe soobshchenie onlayn
••••••
|
Just drop me a message if you need any help. просто отправь мне сообщение, если нужна помощь |
просто отправь мне сообщение, если нужна помощь
prosto **otpravy mne soobshchenie**, esli nuzhna pomoshch
••••••
|
|
#3756
-
|
drop away
phrasal-verb
(дроп авей)
••••••
|
to decrease gradually; to fade or disappear
••••••
|
постепенно уменьшаться; исчезать или исчезать
postepenno umenshatsya; ischezat' ili ischezat'
••••••
|
Attendance at the club meetings has dropped away recently. Посещаемость на встречах клуба снизилась в последнее время. |
Посещаемость на встречах клуба снизилась в последнее время.
Poseshchaemost' na vstrechakh kluba snizilas' v posledneye vremya.
••••••
|
|
#3757
-
|
drop back
phrasal-verb
(дроп бэк)
••••••
|
to move to a position further behind
••••••
|
переместиться в более дальнюю позицию
peremestit'sya v boleye dal'nyuyu pozitsiyu
••••••
|
The runner dropped back after the first lap due to exhaustion. Бегун отстал после первого круга из-за усталости. |
Бегун отстал после первого круга из-за усталости.
Begun **otstal** posle pervogo kruga iz-za ustalosti
••••••
|
|
#3758
-
|
drop behind
phrasal-verb
(дроп бихайнд)
••••••
|
to fall behind others in progress or development
••••••
|
отставать от других в прогрессе или развитии
otstavat ot drugikh v prohresse ili razvitii
••••••
|
She started to drop behind in her studies after missing several classes. Она начала дроп бихайнд в учебе после того, как пропустила несколько уроков. |
Она начала отставать в учебе после того, как пропустила несколько уроков.
Ona nachala otstavat v uchebe posle togo, kak propustila neskol'ko urokov
••••••
|
|
#3759
-
|
drop below
phrasal-verb
(дроп белоу)
••••••
|
to decrease to less than a specific amount or level
••••••
|
снизиться ниже определенной суммы или уровня
snizit'sya nizhe opredelennoy summi ili urovnya
••••••
|
Investment growth dropped below expectations this quarter. Рост инвестиций опустился ниже ожиданий в этом квартале. |
Рост инвестиций опустился ниже ожиданий в этом квартале.
Rost investitsiy **opustilsya nizhe** ozhidaniy v etom kvartale.
••••••
|
|
#3760
-
|
drop by
phrasal-verb
(дроп бай)
••••••
|
to visit someone informally or without prior notice
••••••
|
посетить кого-то неформально или без предварительного уведомления
posetit' kogo-to neformal'no ili bez predvaritel'nogo uvedomleniya
••••••
|
Feel free to drop by anytime for a cup of tea. Чувствуйте себя свободно зайти в любое время для чашки чая. |
Чувствуйте себя свободно зайти в любое время для чашки чая.
Chuvstvuyte sebya svobodno zayti v lyuboye vremya dlya chashki chaya.
••••••
|
|
#3761
-
|
drop dead
phrasal-verb
(дроп дед)
••••••
|
to die suddenly; used informally to express shock or anger
••••••
|
умереть внезапно; (неформально) выражать шок или злость
umeret' vnezapno; (neforml'no) vyrazhat' shok ili zlost'
••••••
|
He almost dropped dead when he heard the news. Он почти дроп дед когда услышал новость. |
Он чуть не упал мертвым, когда услышал новость.
On chut' ne upal mertvym, kogda uslyshal novost'.
••••••
|
|
#3762
-
|
jam out
phrasal-verb
(dzhyam aut)
••••••
|
to play music with great enthusiasm or energy
••••••
|
играть музыку с большим энтузиазмом или энергией
igrat muzyku s bol'shim entuziazmom ili energiei
••••••
|
The band jammed out for hours during rehearsal. d band dzhyamd aut for aurs dyuring rihersal |
Группа играла в течение часов с большим энтузиазмом во время репетиции.
Gruppa igrala v techenie chasov s bol'shim entuziazmom vo vremya repeticii
••••••
|
|
#3763
-
|
join across
phrasal-verb
(join across)
••••••
|
to connect or unite with people or organizations from different countries or sectors
••••••
|
соединяться или объединяться с людьми или организациями из разных стран или секторов
soedinyat'sya ili ob'edinyat'sya s lyud'mi ili organizatsiyami iz raznykh stran ili sektorov
••••••
|
Businesses join across industries to promote sustainability. Бизнесы join across отрасли для продвижения устойчивости. |
Бизнесы join across отрасли для продвижения устойчивости.
Biznesy **join across** otrasli dlya prodvizheniya ustoychivosti
••••••
|
|
#3764
-
|
join forces for
phrasal-verb
(join forces for)
••••••
|
to combine efforts with others for a purpose
••••••
|
объединить усилия с другими для достижения цели
ob'yedinit' usiliya s drugimi dlya dostizheniya tseli
••••••
|
Companies join forces for developing sustainable packaging. Компании join forces for разработку устойчивой упаковки. |
Компании объединяются для разработки устойчивой упаковки.
Kompaniji obedinyayutsya dlya razrabotki ustoychivoy upakovki.
••••••
|
|
#3765
-
|
join forces with
phrasal-verb
(джойн форсес уиз)
••••••
|
to combine efforts or resources with others to achieve something
••••••
|
объединить усилия или ресурсы с другими для достижения чего-то
obyedinit' usiliya ili resursy s drugimi dlya dostizheniya chego-to
••••••
|
Governments join forces with NGOs to fight global hunger. Правительства джойн форсес уиз НПО для борьбы с глобальным голодом. |
Правительства объединяются с НПО для борьбы с глобальным голодом.
Pravitel'stva **join forces with** NPO dlya bor'by s global'nym golodom.
••••••
|
|
#3766
-
|
join hands for
phrasal-verb
(join hands for)
••••••
|
to unite and cooperate for a common cause
••••••
|
объединяться и сотрудничать ради общей цели
ob'yedinyat'sya i sotrudnichat' radi obshchey tsely
••••••
|
People from different backgrounds joined hands for peace. Люди с разных фонов объединились ради мира. |
Люди с разных фонов объединились ради мира.
Lyudi s raznykh fonov **ob'yedinilis' radi** mira
••••••
|
|
#3767
-
|
join hands with
phrasal-verb
(join hands with)
••••••
|
to collaborate or work together for a cause
••••••
|
сотрудничать или работать вместе ради какой-то цели
sotrudnichat' ili rabotat' vmeste radi kakoy-to tsele
••••••
|
Several organizations joined hands with the ministry to organize the cultural festival. Несколько организаций joined hands with министерством для организации культурного фестиваля. |
Несколько организаций объединились с министерством для организации культурного фестиваля.
Neskol'ko organizatsiy ob'edinilis' s ministerstvom dlya organizatsii kul'turnogo festivala.
••••••
|
|
#3768
-
|
join in
phrasal-verb
(джойн ин)
••••••
|
to participate in an activity or celebration
••••••
|
участвовать в мероприятии или празднике
uchastvovat v meropriyatii ili prazdnike
••••••
|
Everyone was invited to join in the traditional dance at the festival. Всем было предложено джойн ин в традиционном танце на фестивале. |
Всем было предложено принять участие в традиционном танце на фестивале.
Vsem bylo predlozheno prinimat' uchastie v traditsionnom tance na festivale.
••••••
|
|
#3769
-
|
join in on
phrasal-verb
(джоин ин он)
••••••
|
to participate in a conversation or activity where experiences are being shared
••••••
|
участвовать в разговоре или деятельности, где делятся опытом
uchastvovat v razgovore ili deyatel'nosti, gde delyatsya opytom
••••••
|
Feel free to join in on the discussion about travel memories. Не стесняйтесь джоин ин он обсуждении воспоминаний о путешествиях. |
Не стесняйтесь присоединиться к обсуждению воспоминаний о путешествиях.
Ne stesnyaytes' prisoyedinit'sya k obsuzhdeniyu vospominaniy o puteshestviyakh.
••••••
|
|
#3770
-
|
join in the fun
phrasal-verb
(join in the fun)
••••••
|
to participate in an enjoyable activity
••••••
|
принять участие в увлекательной деятельности
prinyat' uchastie v uvlekatel'noj deyatel'nosti
••••••
|
Even the shy guests joined in the fun after a while. Даже застенчивые гости вскоре присоединились к веселью. |
Даже застенчивые гости вскоре присоединились к веселью.
Dazhe zastenchivye gosti **vskore prisoedinilis' k vesel'yu**.
••••••
|
|
#3771
-
|
join together
phrasal-verb
(джоин тугезер)
••••••
|
to unite people for a cultural or communal purpose
••••••
|
объединить людей для культурных или общественных целей
obyedinit' lyudey dlya kul'turnykh ili obshchestvennykh tseley
••••••
|
Families join together every year to celebrate the harvest festival. Фэмилиз джоин тугезер эври йеар ту сэлебрэйт зэ хэрвэст фестивал. |
Семьи собираются каждый год, чтобы отпраздновать праздник урожая.
Semyi sobirayutsya kazhdyi god, chtoby otprazdnovat' prazdnik urozhaya.
••••••
|
|
#3772
-
|
crash into
phrasal-verb
(крэш инту)
••••••
|
to hit something, especially another vehicle, violently
••••••
|
столкнуться с чем-то, особенно с другим транспортным средством, сильно
stolknut'sya s chem-to, osobenno s drugim transportnym sredstvom, sil'no
••••••
|
The bus crashed into a truck in the early morning fog. Автобус крэш инту грузовик в утреннем тумане. |
Автобус врезался в грузовик в утреннем тумане.
Avtobus **vrezalsya v** gruzovik v utrehnem tumane.
••••••
|
|
#3773
-
|
crash out
phrasal-verb
(krash aut)
••••••
|
to fall asleep suddenly from exhaustion
••••••
|
уснуть от усталости
usnut' ot ustalosti
••••••
|
After a long day, I just crashed out on the sofa. Afters a long dei, ai yust krashed aut on de sofa. |
После долгого дня я просто уснул на диване.
posle dolgogo dnya ya prosto usnul na divane
••••••
|
|
#3774
-
|
cross out
phrasal-verb
(kros aut)
••••••
|
to draw a line through something written to show it is wrong
••••••
|
провести линию через что-то написанное, чтобы показать, что это неправильно
provesti liniyu cherez chto-to napisannoe, chtoby pokazat, chto eto nepravilno
••••••
|
He crossed out the wrong answer and wrote the correct one. он вычеркнул неправильный ответ и написал правильный. |
Он вычеркнул неправильный ответ и написал правильный.
on **vycherkhnul** nepravil'nyy otvet i napisal pravil'nyy
••••••
|
|
#3775
-
|
cross over
phrasal-verb
(kros o-ver)
••••••
|
to go from one side to the other side of something
••••••
|
перейти с одной стороны на другую сторону чего-либо
pereyti s odnoi storony na druguiu storonu chego-libo
••••••
|
Cross over the bridge to get to the other side of the river. Перейдите через мост, чтобы попасть на другую сторону реки. |
Перейдите через мост, чтобы попасть на другую сторону реки.
pereidite cherez most, chtoby popast na druguiu storonu reki
••••••
|
|
#3776
-
|
cry out for
phrasal-verb
(krai aut for)
••••••
|
to need something urgently
••••••
|
нуждаться в чем-то срочно
nuzhdat'sya v chem-to srochno
••••••
|
This area cries out for better healthcare facilities. dis eria krais aut for better healthcare facilities. |
Эта область нуждается в лучших медицинских услугах.
Eta oblast' **nuzhdaetsya v** luchshikh meditsinskikh uslughakh.
••••••
|
|
#3777
-
|
cry over
phrasal-verb
(kraɪ oʊvər)
••••••
|
to feel sad or complain about something that has already happened
••••••
|
чувствовать грусть или жаловаться на что-то, что уже произошло
chuvstvovat' grust' ili zhalovatsya na chto-to, chto uzhe proiskhodilo
••••••
|
There's no point crying over spilled milk. ðɛr's noʊ pɔɪnt kraɪɪng oʊvər spɪld mɪlk |
нет смысла плакать по поводу пролитого молока
net smysla plakat' po povodu prolitogo moloka
••••••
|
|
#3778
-
|
curl up
phrasal-verb
(кёрл ап)
••••••
|
to bend your body and bring your knees close because of fear
••••••
|
согнуться от страха
sognutsya ot straha
••••••
|
She curled up on the sofa when the horror movie got intense. Она свернулась на диване, когда фильм ужасов стал напряженным. |
Она свернулась на диване, когда фильм ужасов стал напряженным.
Ona svernylas na divane, kogda film uzhasov stal napryazhennym.
••••••
|
|
#3779
-
|
cut across
phrasal-verb
(kat akros)
••••••
|
to affect multiple areas or groups at once
••••••
|
влиять на несколько областей или групп одновременно
vliyat na neskol'ko oblastey ili grupp odnovremenno
••••••
|
Climate change cuts across every sector of society. изменение климата затрагивает все сферы общества |
Изменение климата затрагивает все сферы общества.
Izmenenie klimata **zatragivayet** vse sfery obshchestva.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!