Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 55Lesson 55 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1620
-
|
think outside the box
phrasal-verb
(think autsaid de boks)
••••••
|
to think creatively and unconventionally
••••••
|
думать креативно и нетрадиционно
dumat' kreatiivno i netraditsionno
••••••
|
To stay competitive, we must think outside the box when solving problems. tu est kompetitiv, vi mast think autsaid de boks ven solving problems. |
Чтобы оставаться конкурентоспособным, мы должны выходить за рамки при решении проблем.
chtoby ostavatsya konkurentosposobnym, my dolzhny vykhodit' za ramki pri reshenii problem
••••••
|
|
#1621
-
|
think over
phrasal-verb
(тинк овэр)
••••••
|
to consider something carefully before making a decision
••••••
|
размышлять над чем-то внимательно перед принятием решения
razmyshlyat' nad chem-to vnimatel'no pered prinyatiyem resheniya
••••••
|
I need to think over your proposal before giving you an answer. мне нужно тинк овэр твоё предложение, прежде чем дать ответ |
Мне нужно обдумать твоё предложение, прежде чем дать тебе ответ.
Mne nuzhno obdumaty tvoe predlozhenie, prezhde chem dat' tebe otvet.
••••••
|
|
#1622
-
|
think through
phrasal-verb
(тингк тру)
••••••
|
to carefully consider all aspects of something
••••••
|
внимательно рассмотреть все аспекты чего-либо
vnimatel'no rassmotret' vse aspekty chego-libo
••••••
|
We should think through every step before implementing this innovation. Мы должны think through каждый шаг перед реализацией этой инновации. |
Мы должны внимательно обдумать каждый шаг перед реализацией этой инновации.
My dolzhny vnimatel'no obdumать kazhdyy shag pered realizatsiyey etoy innovatsii.
••••••
|
|
#1623
-
|
think through problems
phrasal-verb
(think through problems)
••••••
|
to carefully consider all aspects of an issue before deciding
••••••
|
тщательно рассмотреть все аспекты проблемы, прежде чем принять решение
••••••
|
Before answering, always think through problems clearly. Прежде чем отвечать, всегда think through problems ясно. |
Прежде чем отвечать, всегда ясно думай о проблемах. |
|
#1624
-
|
think up
phrasal-verb
(think up)
••••••
|
to invent or imagine a new idea or plan
••••••
|
придумать или представить новую идею или план
pridumat' ili predstavit' novuyu ideyu ili plan
••••••
|
She thought up a brilliant way to reduce energy consumption. Она придумала блестящий способ снижения потребления энергии. |
Она придумала блестящий способ снижения потребления энергии.
Ona pridumala blestyashchiy sposob snizheniya potrebleniya energii.
••••••
|
|
#1625
-
|
thrill at
phrasal-verb
(thrill at)
••••••
|
to feel excited and happy about something
••••••
|
ощущать возбуждение и радость от чего-то
oshchushchat' vozbuzhdenie i radost' ot chego-to
••••••
|
Fans thrilled at the sight of their favorite singer. fans thrilled at the sight of their favorite singer. |
Фанаты были в восторге, увидев своего любимого певца.
fanaty byli v vostorge, uvidyev svoego lyubimogo pevtsa
••••••
|
|
#1626
-
|
thrill to
phrasal-verb
(тхрил ту)
••••••
|
to feel great excitement or pleasure from something
••••••
|
чувствовать большое возбуждение или удовольствие от чего-то
chuvstvovat' bol'shoe vozbuzhdenie ili udovol'stviye ot chego-to
••••••
|
The audience thrilled to the singer’s performance. аудитория thrilled to выступлению певца |
аудитория была в восторге от выступления певца
auditoriya byla v vostorge ot vystupleniya pevtsa
••••••
|
|
#1627
-
|
throw about
phrasal-verb
(throw about)
••••••
|
to move or scatter things in a disorderly way
••••••
|
перемещать или разбрасывать вещи в беспорядке
peremeshchat' ili razbrosyvat' veshchi v besporyadke
••••••
|
The kids threw about their toys all over the room. дети разбросали свои игрушки по всей комнате |
дети разбросали свои игрушки по всей комнате
deti **razbrosali** svoi igrooshki po vsei komnate
••••••
|
|
#1628
-
|
throw around
phrasal-verb
(thro aráund)
••••••
|
to use something carelessly; to discuss casually
••••••
|
использовать что-то небрежно; обсуждать что-то небрежно
ispol'zovat' chto-to nebrezhno; obshchatsya o chto-to nebrezhno
••••••
|
People often throw around big words without understanding them. Люди часто thro aráund большие слова, не понимая их. |
Люди часто используют большие слова, не понимая их.
Lyudi chasto ispol'zuyut bol'shie slova, ne ponimaya ih.
••••••
|
|
#1629
-
|
throw at
phrasal-verb
(throw at)
••••••
|
to aim something at someone or something with force
••••••
|
нацелить что-то на кого-то или что-то с силой
natselit chto-to na kogo-to ili chto-to s siloy
••••••
|
He threw the ball at his friend playfully. Он бросил мяч в своего друга игриво. |
Он игриво бросил мяч в своего друга.
On igrovo brosil myach v svoego druga
••••••
|
|
#1630
-
|
soak up
phrasal-verb
(сок ап)
••••••
|
to absorb and enjoy an experience fully
••••••
|
полностью поглотить и насладиться опытом
polnost'yu poglotit' i naslazhdatsya opytom
••••••
|
We sat by the sea to soak up the peaceful atmosphere. Мы сидели у моря, чтобы сок ап спокойную атмосферу. |
Мы сидели у моря, чтобы насладиться спокойной атмосферой.
My sideli u morya, chtoby naslazhdatsya spokoynoy atmosferoy.
••••••
|
|
#1631
-
|
soak up knowledge
phrasal-verb
(soak up knowledge)
••••••
|
to absorb and retain new information or skills quickly
••••••
|
быстро поглощать и сохранять новую информацию или навыки
bystro pogloshchat' i sokhranyat' novuyu informatsiyu ili navyki
••••••
|
Young minds can easily soak up knowledge from their surroundings. Молодые умы могут легко поглощать знания из окружающей среды. |
Молодые умы могут легко поглощать знания из окружающей среды.
Molodye umy mogut legko pogloshchat' znaniya iz okruzhayushchey sredu.
••••••
|
|
#1632
-
|
soak up the moment
phrasal-verb
(soak ap de moment)
••••••
|
to fully enjoy and appreciate a happy situation
••••••
|
полностью наслаждаться моментом
••••••
|
She stood on the beach, soaking up the moment. She stood on the beach, soaking up the moment. |
Она стояла на пляже, наслаждаясь моментом. |
|
#1633
-
|
soothe out
phrasal-verb
(суд аут)
••••••
|
to reduce emotional tension; to make feelings smoother or calmer
••••••
|
снижать эмоциональное напряжение; делать чувства более мягкими или спокойными
snizhat' emotsional'noe napryazhenie; delat' chuvstva bolee myagkimi ili spokoynymi
••••••
|
Meditation helps to soothe out the stress in my mind. Медитация помогает суд аут стресс в моем разуме. |
Медитация помогает снижать стресс в моем разуме.
Meditatsiya pomogaet snizhat' stress v moyem razume.
••••••
|
|
#1634
-
|
sort out
phrasal-verb
(сорт аут)
••••••
|
to organize or fix a problem
••••••
|
организовать или решить проблему
organizovat' ili reshit' problemy
••••••
|
The HR department is trying to sort out the conflict between two employees. Отдел кадров пытается sort out конфликт между двумя сотрудниками. |
Отдел кадров пытается решить конфликт между двумя сотрудниками.
Otdel kadrov popytaetsya **reshit'** konflikt mezhdu dvumya sotrudnikami.
••••••
|
|
#1635
-
|
sort out finances
phrasal-verb
(сорт аут финанцес)
••••••
|
to organize and fix your financial situation
••••••
|
организовать и исправить ваше финансовое положение
organizovat i ispravit vashe finansovoe polozhenie
••••••
|
He needs to sort out his finances before applying for a loan. Ему нужно sort out his finances перед подачей заявки на кредит. |
Ему нужно привести свои финансы в порядок перед подачей заявки на кредит.
Emu nuzhno privedti svoi finansy v poryadok pered podachei zayavki na kredit.
••••••
|
|
#1636
-
|
sort through
phrasal-verb
(сорт тхроу)
••••••
|
to carefully examine different issues or opinions to find a solution
••••••
|
тщательно исследовать различные вопросы или мнения, чтобы найти решение
tshchatel'no issledovat' razlichnye voprosy ili mneniya, chtoby nayti reshenie
••••••
|
The manager helped the team sort through their disagreements calmly. Менеджер помог команде спокойно сорт тхроу их разногласия. |
Менеджер помог команде спокойно исследовать их разногласия.
Menedzher pomog komande spokoyno issledovat' ikh raznoglasiya
••••••
|
|
#1637
-
|
sound off
phrasal-verb
(саунд офф)
••••••
|
to express an opinion loudly or forcefully
••••••
|
выражать мнение громко или настойчиво
vyrazhat' mnenie gromko ili nastoychivo
••••••
|
He likes to sound off about politics whenever he gets the chance. Он любит саунд офф по поводу политики, когда у него есть возможность. |
Он любит саунд офф по поводу политики, когда у него есть возможность.
On lyubit sound off po povodu politiki, kogda u nego est' vozmozhnost'
••••••
|
|
#1638
-
|
sound out
phrasal-verb
(саунд аут)
••••••
|
to try to find out someone's opinion before making a suggestion
••••••
|
пытаться узнать мнение кого-то, прежде чем сделать предложение
pytat'sya uznat' mneniye kogo-to, prezhde chem sdelat' predlozheniye
••••••
|
I’ll sound out the team before presenting the idea. ай'л саунд аут зе тим бифор презентинг зе айдиа |
Я спрошу команду перед тем, как представить идею.
Ya sproshu komandу pered tem, kak predstavit' ideyu
••••••
|
|
#1639
-
|
space out
phrasal-verb
(speis aut)
••••••
|
to mentally drift away; to stop concentrating for a while
••••••
|
перестать концентрироваться на некоторое время; потерять внимание
perestat' kontsentrirovat'sya na nekotorye vremya; poteryat' vnimanie
••••••
|
I sometimes space out during long meetings when I’m tired. Иногда я speis aut во время длинных встреч, когда я устал. |
Иногда я теряю внимание на длинных встречах, когда я устал.
Inogda ya teryayu vnimanie na dlinnykh vstrechakh, kogda ya ustal.
••••••
|
|
#1640
-
|
double check with
phrasal-verb
(дабл чек уит)
••••••
|
to confirm details by asking someone else
••••••
|
подтвердить детали, спрашивая у другого человека
podtverdit' detali, sprashivaya u drugogo cheloveka
••••••
|
Can you double check with the client that they received the files? Вы можете проверить с клиентом, что они получили файлы? |
Вы можете проверить с клиентом, что они получили файлы?
Vy mozhete proverit' s klientom, chto oni poluchili fayly?
••••••
|
|
#1641
-
|
ping back to
phrasal-verb
(пинг бэк ту)
••••••
|
to send a quick reply to someone electronically
••••••
|
отправить быстрый ответ кому-то электронным способом
otpravit' bystryy otvet komu-to elektronnyy sposobom
••••••
|
I'll ping back to you once the security patch finishes installing. Я пинг бэк ту тебе, как только патч безопасности будет установлен. |
Я пинг бэк ту тебе, как только патч безопасности будет установлен.
Ya ping back to tebe, kak tol'ko patch bezopasnosti budet ustanovlen
••••••
|
|
#1642
-
|
lay things out for
phrasal-verb
(lei things aut for)
••••••
|
to explain or arrange information clearly for a purpose
••••••
|
ясно объяснять или организовывать информацию с определенной целью
yasno ob'yasnyat' ili organizovyvat' informatsiyu s opredelennoy tsel'yu
••••••
|
She laid things out for the team so everyone knew their tasks. Она разложила все для команды, чтобы все знали свои задачи. |
Она разложила все для команды, чтобы все знали свои задачи.
Ona razlozhila vse dlya komandy, chtoby vse znali svoi zadachi.
••••••
|
|
#1643
-
|
lock down on
phrasal-verb
(lok daun on)
••••••
|
to impose strict security controls on something
••••••
|
наложить строгие меры безопасности на что-то
nalozhit' strogiye mery bezopasnosti na chto-to
••••••
|
After the warning, we locked down on remote access rules. после предупреждения мы заблокировали правила удаленного доступа |
После предупреждения мы заблокировали правила удаленного доступа
posle preduprezhdeniya my zablokirovali pravila udalennogo dostupa
••••••
|
|
#1644
-
|
roll out to
phrasal-verb
(рол аут ту)
••••••
|
to release something to a group of people
••••••
|
выпустить что-то для группы людей
vypustit' chto-to dlya gruppy lyudey
••••••
|
The update will roll out to all users overnight. Обновление будет выпущено для всех пользователей за ночь. |
Обновление будет выпущено для всех пользователей за ночь.
obnovlenie budet vypushcheno dlya vsekh pol'zovateley za noch'
••••••
|
|
#1645
-
|
spin up for
phrasal-verb
(spin ap for)
••••••
|
to prepare systems or resources to handle something
••••••
|
подготовить системы или ресурсы для обработки чего-либо
podgotovit' sistemy ili resursy dlya obrabotki chego-libo
••••••
|
We spin up for big launches by testing backup servers early. мы spin up for большие запуски, тестируя резервные серверы заранее |
Мы готовим системы для больших запусков, заранее тестируя резервные серверы.
My gotovim sistemy dlya bol'shikh zapuskov, zaraneye testiruyushchaya rezervnye server.
••••••
|
|
#1646
-
|
loop in on
phrasal-verb
(луп ин он)
••••••
|
to include someone in information or discussions
••••••
|
включить кого-то в информацию или обсуждения
vklyuchit' kogo-to v informatsiyu ili obshchaniya
••••••
|
Please loop me in on any decisions about the new policy. Пожалуйста, включите меня в любые решения по новой политике. |
Пожалуйста, включите меня в любые решения по новой политике.
pozhaluysta, vklyuchite menya v lyubye resheniya po novoy politike.
••••••
|
|
#1647
-
|
scale up with
phrasal-verb
(масштабировать с)
••••••
|
to expand by adding extra resources
••••••
|
расширять, добавляя дополнительные ресурсы
rasshiryat, dobavlyaya dopolnitel'nye resursy
••••••
|
They scaled up with extra analysts during the busy quarter. Они масштабировали с дополнительными аналитиками во время напряженного квартала. |
Они масштабировали с дополнительными аналитиками в ходе напряженного квартала.
Oni masshtabirovali s dopolnitel'nymi analitikami vo vremya napryazhyonnogo kvartala.
••••••
|
|
#1648
-
|
sort things out with
phrasal-verb
(сорт тингс аут уит)
••••••
|
to resolve an issue directly with someone
••••••
|
разрешить проблему напрямую с кем-то
razreshit' problemu napryamuyu s kem-to
••••••
|
I need to sort things out with Jenna before the meeting. Мне нужно решить проблему с Дженной до встречи. |
Мне нужно решить проблему с Дженной до встречи.
Mne nuzhno reshit' problemu s Jennoy do vstrechi.
••••••
|
|
#1649
-
|
draft in for
phrasal-verb
(draft in for)
••••••
|
to bring someone in to help with a task
••••••
|
пригласить кого-то помочь с задачей
priglasit' kogo-to pomoch' s zadachey
••••••
|
We drafted Sam in for the client presentation at the last minute. Мы пригласили Сэма для презентации клиента в последнюю минуту. |
Мы пригласили Сэма для презентации клиента в последнюю минуту.
My priglasili Sema dlya prezentatsii kliyenta v poslednyuyu minutu.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!