Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 35Lesson 35 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1021
-
|
bring down expenses
phrasal-verb
(bring down expenses)
••••••
|
to lower the amount of money spent
••••••
|
снизить расходы
snizit' raskhody
••••••
|
They managed to bring down expenses through better budgeting. Им удалось снизить расходы благодаря лучшему планированию бюджета. |
Им удалось снизить расходы благодаря лучшему планированию бюджета.
Im udalos' snizit' raskhody blagodarya luchshemu planirovaniyu byudzheta.
••••••
|
|
#1022
-
|
bring down inequality
phrasal-verb
(bring down inequality)
••••••
|
to reduce economic or social inequality
••••••
|
сократить экономическое или социальное неравенство
sokratit' ekonomicheskoe ili sotsial'noe neravenstvo
••••••
|
Effective tax policies can help bring down inequality in society. Эффективная налоговая политика может помочь сократить неравенство в обществе. |
Эффективная налоговая политика может помочь сократить неравенство в обществе.
Effektivnaya nalogovaya politika mozhet pomoch' sokratit' neravenstvo v obshchestve.
••••••
|
|
#1023
-
|
bring down inflation
phrasal-verb
(bring down inflation)
••••••
|
to reduce the rate at which prices are rising
••••••
|
снизить темп роста цен
snizit' temp rosta tsen
••••••
|
Central banks are working to bring down inflation through interest rate hikes. Центральные банки работают над тем, чтобы bring down inflation с помощью повышения процентных ставок. |
Центральные банки работают над тем, чтобы снизить темп роста цен с помощью повышения процентных ставок.
Tsentral'nye banki rabotayut nad tem, chtoby snizit' temp rosta tsen s pomoshch'yu povysheniya protsentnykh stavok.
••••••
|
|
#1024
-
|
bring down tariffs
phrasal-verb
(bring down tariffs)
••••••
|
to reduce taxes on imports or exports
••••••
|
снизить налоги на импорт или экспорт
snizit' nalogi na import ili eksport
••••••
|
The new agreement aims to bring down tariffs between the two nations. Новое соглашение направлено на снижение тарифов между двумя странами. |
Новое соглашение направлено на снижение тарифов между двумя странами.
Novoe soglashenie napravleno na **snizhenie tarifov** mezhdu dvumya stranami.
••••••
|
|
#1025
-
|
bring down trade barriers
phrasal-verb
(bring down trade barriers)
••••••
|
to reduce or remove obstacles that limit international trade
••••••
|
сократить или устранить препятствия, ограничивающие международную торговлю
sokratit' ili ustranit' prepyatstviya, ogranichivayushchie mezhdunarodnuyu torgovlyu
••••••
|
Efforts are being made to bring down trade barriers between neighboring countries. Предпринимаются усилия для того, чтобы bring down trade barriers между соседними странами. |
Предпринимаются усилия по снижению торговых барьеров между соседними странами.
Predprinimayutsya usiliya po snizheniyu torgovykh bar'erov mezhdu sosednimi stranami
••••••
|
|
#1026
-
|
bring everyone on board
phrasal-verb
(bring everyone on board)
••••••
|
to include everyone in a decision or project
••••••
|
включить всех в решение или проект
vkljuchit' vsekh v reshenie ili proyekt
••••••
|
Before starting the campaign, let's bring everyone on board. Перед началом кампании давайте включим всех в процесс. |
Перед началом кампании давайте включим всех в процесс.
Pered nachalom kampanii, davayte **vklyuchim vsekh v protsess**.
••••••
|
|
#1027
-
|
bring forward
phrasal-verb
(bring forward)
••••••
|
to propose or present an idea or plan for discussion
••••••
|
предложить или представить идею или план для обсуждения
predlozhit ili predstavit ideyu ili plan dlya obsuzhdeniya
••••••
|
The opposition party brought forward a reform proposal. Оппозиционная партия выдвинула предложение о реформе. |
Оппозиционная партия выдвинула предложение о реформе.
Oppozitsionnaya partiya **vydvinula** predlozhenie o reforme.
••••••
|
|
#1028
-
|
bring forward a resolution
phrasal-verb
(bring forward a resolution)
••••••
|
to formally present a proposal or resolution for discussion
••••••
|
формально представить предложение или резолюцию для обсуждения
formal'no predstavit' predlozhenie ili rezolyutsiyu dlya obsuzhdeniya
••••••
|
The delegate brought forward a resolution on global peace and cooperation. Делегат представил резолюцию по глобальному миру и сотрудничеству. |
Делегат представил резолюцию по глобальному миру и сотрудничеству.
Delegat **predstavil rezolyutsiyu** po global'nomu miru i sotrudnichestvu.
••••••
|
|
#1029
-
|
bring forward ideas
phrasal-verb
(bring forward ideas)
••••••
|
to propose or suggest ideas for discussion or action
••••••
|
предложить или предложить идеи для обсуждения или действий
predlozhit ili predlozhit idei dlya obsuzhdeniya ili deystviy
••••••
|
Global leaders bring forward ideas to tackle poverty and inequality. Мировые лидеры bring forward ideas для борьбы с бедностью и неравенством. |
Мировые лидеры предлагают идеи для борьбы с бедностью и неравенством.
Mirovye lidery predlagayut idei dlya bor'by s bednost'yu i nerevenstvom
••••••
|
|
#1030
-
|
bring forward proposals
phrasal-verb
(bring forward proposals)
••••••
|
to present suggestions or plans for discussion
••••••
|
представить предложения или планы для обсуждения
predstavit' predlozheniya ili plany dlya obsuzhdeniya
••••••
|
The committee will bring forward proposals for regional cooperation. Комитет представит предложения для регионального сотрудничества. |
Комитет представит предложения для регионального сотрудничества.
Komitet predastavit predlozheniya dlya regional'nogo sotrudnichestva.
••••••
|
|
#1031
-
|
freeze with fear
phrasal-verb
(фриз уиз фиар)
••••••
|
to be unable to move because of fear
••••••
|
замерзать от страха
zamerzat' ot strakha
••••••
|
The child froze with fear when he saw the big dog. Ребёнок замер от страха, когда увидел большую собаку. |
Ребёнок замерз от страха, когда увидел большую собаку.
Rebyonok zamer ot straha, kogda uvidel bol'shuyu sobaku.
••••••
|
|
#1032
-
|
freeze with shock
phrasal-verb
(friz wiz shok)
••••••
|
to be unable to move because of sudden fear or surprise
••••••
|
замирать от страха или удивления
zamit' ot strakha ili udivleniya
••••••
|
He froze with shock when he saw the accident. hi froz wiz shok ven hi saw di aksident |
Он замер от шока, когда увидел аварию.
On zamer ot shoka, kogda uvidel avariyu
••••••
|
|
#1033
-
|
freshen up
phrasal-verb
(фрешен ап)
••••••
|
to wash and make yourself look clean and tidy
••••••
|
помыться и сделать так, чтобы вы выглядели чистыми и опрятными
pomyt'sya i sdelat' tak, chtoby vy viglyadeli chistymi i opryatnymi
••••••
|
I like to freshen up before having breakfast. мне нравится фрешен ап перед завтраком. |
мне нравится освежиться перед завтраком.
mne nravitsya osvezhit'sya pered zavtrakom
••••••
|
|
#1034
-
|
fry up
phrasal-verb
(frai ap)
••••••
|
to cook something quickly in hot oil or fat
••••••
|
жарить что-то быстро на горячем масле или жире
zharit' chto-to bystro na goryachem masle ili zhire
••••••
|
She fried up some eggs for breakfast. shi frajd ap sam egz for brekfʌst |
Она пожарила яйца на завтрак.
Ona pozharyla yaytsa na zavtrak
••••••
|
|
#1035
-
|
fume at
phrasal-verb
(fyum at)
••••••
|
to feel or show anger towards someone or something
••••••
|
чувствовать или показывать злость на кого-то или что-то
chuvstvovat' ili pokazyvat' zlost' na kogo-to ili chto-to
••••••
|
She was fuming at her friends for breaking her trust. она злилась на своих друзей за то, что они нарушили её доверие. |
она злилась на своих друзей за то, что они нарушили её доверие.
ona zlilas' na svoikh druzey za to chto oni narushili yeyo doverie
••••••
|
|
#1036
-
|
gain from
phrasal-verb
(гейн фром)
••••••
|
to get a benefit, advantage, or knowledge from something
••••••
|
получать выгоду, преимущество или знания от чего-то
poluchat' vygodu, preimushchestvo ili znaniya ot chego-to
••••••
|
You can gain from every experience, even the difficult ones. вы можете gain from каждый опыт, даже трудные. |
Вы можете извлечь пользу из любого опыта, даже из сложных.
vy mozhete gain from kazhdyy opyt, dazhe trudnye.
••••••
|
|
#1037
-
|
gain insight into
phrasal-verb
(геин инсайт инту)
••••••
|
to understand something deeply or clearly through experience
••••••
|
понять что-то глубоко или ясно через опыт
••••••
|
Traveling helped me gain insight into different cultures. Путешествия помогли мне gain insight into различные культуры. |
Путешествия помогли мне глубже понять различные культуры. |
|
#1038
-
|
gather around
phrasal-verb
(gather around)
••••••
|
to come together in one place, usually for a special occasion
••••••
|
собираться в одном месте, обычно для особого случая
sobirat'sya v odnom meste, obyčno dlya osobogo sluchaya
••••••
|
Every year, we gather around the dinner table for Eid. Каждый год мы собираемся за обеденным столом на Ид. |
Каждый год мы собираемся за обеденным столом на Ид.
Kazhdyi god my sobiraemsya za obedenym stolom na Id.
••••••
|
|
#1039
-
|
gear down
phrasal-verb
(гир даун)
••••••
|
to reduce speed or intensity of work
••••••
|
снижать скорость или интенсивность работы
••••••
|
After the project launch, we can gear down a little. После запуска проекта мы можем немного gear down. |
После запуска проекта мы можем немного снизить интенсивность. |
|
#1040
-
|
gear toward
phrasal-verb
(gír towárd)
••••••
|
to design or adjust something for a particular purpose or goal
••••••
|
разработать или настроить что-то для определенной цели или задачи
razrabotat' ili nastroyt' chto-to dlya opredelennoy tsely ili zadachi
••••••
|
The new training program is geared toward developing leadership skills. Новая программа обучения направлена на развитие лидерских качеств. |
Новая программа обучения ориентирована на развитие лидерских качеств.
Novaya programma obucheniya **orientirovana na** razvitie liderkikh kachestv.
••••••
|
|
#1041
-
|
draw up a trade agreement
phrasal-verb
(draw up a trade agreement)
••••••
|
to prepare the terms of a trade deal
••••••
|
подготовить условия торгового соглашения
podgotovit usloviya torgovogo soglasheniya
••••••
|
Officials met to draw up a trade agreement that benefits both nations. Официальные лица встретились, чтобы draw up a trade agreement, которое будет выгодно обеим странам. |
Официальные лица встретились, чтобы подготовить торговое соглашение, которое будет выгодно обеим странам.
Ofitsial'nye litsa vstretilis', chtoby podgotovit' torgovoe soglashenie, kotoroe budet vygodno obeim stranam.
••••••
|
|
#1042
-
|
draw up a treaty
phrasal-verb
(дроу ап а трити)
••••••
|
to prepare an official document or agreement
••••••
|
подготовить официальное документ или соглашение
podgotovit' ofitsial'noe dokument ili soglashenie
••••••
|
Diplomats worked late into the night to draw up a treaty between the two nations. Дипломаты работали до поздней ночи, чтобы дроу ап а трити между двумя странами. |
Дипломаты работали до поздней ночи, чтобы подготовить договор между двумя странами.
Diplomaty rabotali do pozdney nochi, chtoby podgotovit' dogovor mezhdu dvumya stranami.
••••••
|
|
#1043
-
|
draw up plans
phrasal-verb
(дроу ап планс)
••••••
|
to prepare detailed strategies or documents
••••••
|
подготовить подробные стратегии или документы
podgotovit' podrobnye strategii ili dokumenty
••••••
|
Experts drew up plans for cross-border trade cooperation. Эксперты разработали планы для трансграничного торгового сотрудничества. |
Эксперты разработали планы для трансграничного торгового сотрудничества.
Eksperty **razrabotali plany** dlya transgranichnogo tovarnogo sotrudnichestva.
••••••
|
|
#1044
-
|
draw upon
phrasal-verb
(дроу апон)
••••••
|
to use information or experience from the past for a new purpose
••••••
|
использовать информацию или опыт из прошлого для новой цели
ispol'zovat' informatsiyu ili opyt iz proshlogo dlya novoy tseli
••••••
|
Innovators often draw upon their previous failures to find success. Инноваторы часто дроу апон свои прошлые неудачи, чтобы найти успех. |
Инноваторы часто используют свои прошлые неудачи, чтобы найти успех.
Innovatory chasto ispol'zuyut svoi proshlye neudachi, chtoby nayti uspek.
••••••
|
|
#1045
-
|
dream about
phrasal-verb
(drim abaut)
••••••
|
to think about something you wish for while sleeping or awake
••••••
|
думать о чем-то, что ты хочешь, пока спишь или бодрствуешь
dumat o chem-to, chto ty khochesh, poka spish' ili bodrstvuesh
••••••
|
She often dreams about becoming a successful singer one day. shi ofen drims abaut bikaming a saksesful singer wan dei |
Она часто мечтает о том, чтобы стать успешной певицей.
Ona chasto **mechtaet o** tom, chtoby stat' uspeshnoy pevitsей.
••••••
|
|
#1046
-
|
dream ahead
phrasal-verb
(drim ahed)
••••••
|
to imagine a positive future or goal
••••••
|
представлять позитивное будущее или цель
predstavlyat pozityvnoe budushchee ili tsel
••••••
|
You should always dream ahead and plan your next steps. ты всегда должен drim ahed и планировать свои следующие шаги. |
Тебе всегда нужно мечтать о будущем и планировать свои следующие шаги.
ty vsegda dolzhen **drim ahed** i planirovat svoi sleduyushchie shagi
••••••
|
|
#1047
-
|
dream beyond
phrasal-verb
(drim biyond)
••••••
|
to imagine or aim for something greater than what seems possible
••••••
|
представлять или стремиться к чему-то большему, чем то, что кажется возможным
predstavlyat' ili stremit'sya k chemu-to bol'shemu, chem to, chto kazhetsya vozmozhnym
••••••
|
To make a difference, you must dream beyond limits. чтобы изменить что-то, ты должен drim biyond границы |
Чтобы изменить что-то, нужно мечтать за пределами возможного.
chtoby izmenit' chto-to, ty dolzhen dream beyond granitsy
••••••
|
|
#1048
-
|
dream big
phrasal-verb
(drim big)
••••••
|
to have ambitious and grand goals
••••••
|
иметь амбициозные и большие цели
imet' ambitsioznyye i bol'shiye tsely
••••••
|
You should always dream big if you want to achieve greatness. ты всегда должен мечтать о большом, если хочешь достичь величия. |
Ты всегда должен мечтать о большом, если хочешь достичь величия.
ty vsegda dolzhen mechtat' o bol'shom, esli khochesh' dostich' velichiya
••••••
|
|
#1049
-
|
dream of
phrasal-verb
(мечтать о)
••••••
|
to imagine or hope for something you want very much
••••••
|
представлять или надеяться на что-то, что вы очень хотите
predstavljat' ili nadeyat'sya na to, chto vy ochen' khotite
••••••
|
Many children dream of becoming astronauts. Многие дети мечтают о том, чтобы стать астронавтами. |
Многие дети мечтают стать астронавтами.
Mnogie deti mechtayut stat' astronautami
••••••
|
|
#1050
-
|
dream up
phrasal-verb
(drim ap)
••••••
|
to imagine or invent something new or creative
••••••
|
представить или изобрести что-то новое или креативное
predstavit' ili izobreti chto-to novoe ili kreativnoe
••••••
|
They dreamed up a new way to achieve their business goals. они дримд ап новый способ достичь своих бизнес-целей |
Они придумали новый способ достижения своих бизнес-целей.
oni dreamed ap novyy sposob dostich' svoikh biznes-tselyey
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!