Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 117Lesson 117 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3480
-
|
live by
phrasal-verb
(liv bai)
••••••
|
to follow certain principles or moral values
••••••
|
следовать определенным принципам или моральным ценностям
sledovat' opredelennym printsipam ili moral'nym tsennostyam
••••••
|
Our organization lives by honesty and transparency. Aour organizasión livs bai onésti i transparénsia. |
Наша организация живет по честности и прозрачности.
Nasha organizatsiya **zhivet po** chestnosti i prozrachnosti.
••••••
|
|
#3481
-
|
live for
phrasal-verb
(liv for)
••••••
|
to find hope or meaning in something or someone
••••••
|
находить надежду или смысл в чем-то или в ком-то
nakhodit' nadezhdu ili smysl v chem-to ili v kom-to
••••••
|
She lives for her children and their happiness. Она живет ради своих детей и их счастья. |
Она живет ради своих детей и их счастья.
Ona zhivet radi svoikh detey i ikh schast'ya
••••••
|
|
#3482
-
|
be there for
phrasal-verb
(би зеа фор)
••••••
|
to be available to help or comfort someone in need
••••••
|
быть доступным, чтобы помочь или утешить кого-то в нужде
byt' dostupnym, chtoby pomoch' ili uteshit' kogo-to v nuzhde
••••••
|
She promised to always be there for her sister no matter what. Она пообещала всегда быть там для своей сестры, независимо от обстоятельств. |
Она пообещала всегда быть там для своей сестры, независимо от обстоятельств.
Ona poobeshchala vsegda **byt' tam dlya** svoey sestry, nezavisimo ot obstoyatel'stv.
••••••
|
|
#3483
-
|
be there through
phrasal-verb
(be der thru)
••••••
|
to stay with someone and support them through difficulties
••••••
|
быть с кем-то и поддерживать его через трудности
byt' s kem-to i podderzhivat' ego cherez trudnosti
••••••
|
He was there through her hardest times. Он был там через её самые трудные времена. |
Он был рядом с ней в самые трудные моменты её жизни.
On byl ryadom s ney v samye trudnye momenty ee zhizni
••••••
|
|
#3484
-
|
be thrilled about
phrasal-verb
(bi thrild abaut)
••••••
|
to feel very excited or pleased about something
••••••
|
чувствовать себя очень взволнованным или довольным чем-то
chuvstvovat' sebya ochen' vzvolnovannym ili dovol'nym chem-to
••••••
|
She was thrilled about her upcoming vacation. shi woz thrild abaut her apcoming vakeyshon |
Она была в восторге от своего предстоящего отпуска.
Ona byla v vostoirge ot svoego predstoyashhego otpuska
••••••
|
|
#3485
-
|
be torn between
phrasal-verb
(be torn between)
••••••
|
to have difficulty choosing between two options
••••••
|
trudnosti pri vybore mezhdu dve opcii
••••••
|
I’m torn between taking the job and staying at home. ya torn between brat' rabotu ili ostat'sya doma |
Ya razdvoen mezhdu tem, chtoby prinimat' rabotu i ostat'sya doma. |
|
#3486
-
|
be touched by
phrasal-verb
(bi tuchd bai)
••••••
|
to feel emotional because of someone’s kindness
••••••
|
быть тронутым добротой кого-то
byt' tronutym dobrotoj kogo-to
••••••
|
I was really touched by your kind words. ai woz rieli tuchd bai yor kaind words |
Я был действительно тронут твоими добрыми словами.
Ya byl deystvitel'no tronut tvoyimi dobrimi slovami.
••••••
|
|
#3487
-
|
be unsure of
phrasal-verb
(bi anshur of)
••••••
|
to not feel confident or certain about something
••••••
|
не чувствовать себя уверенным или уверенным в чем-то
ne chuvstvovat' sebya uverennym ili uverennym v chem-to
••••••
|
I’m unsure of what to say in that situation. aym anshur of juat to sey in that sitchueishon |
Я не уверен, что сказать в этой ситуации.
Ya ne uveren, chto skazat' v etoy situatsii.
••••••
|
|
#3488
-
|
beam at
phrasal-verb
(bīm æt)
••••••
|
to give a big, happy smile to someone
••••••
|
подарить кому-то большую счастливую улыбку
podarit' komu-to bol'shuyu schastlivuyu ulybku
••••••
|
He beamed at his friends during the celebration. on bīmd æt svoikh druzey vo vremya tselibratsii |
он широко улыбнулся своим друзьям во время праздника
on shiroko ulynulsya svoim druz'yam vo vremya prazdnika
••••••
|
|
#3489
-
|
beam with
phrasal-verb
(bim vith)
••••••
|
to smile widely because of happiness or pride
••••••
|
широко улыбаться от счастья или гордости
shiroko ulybat'sya ot schast'ya ili gordosti
••••••
|
He beamed with pride when his daughter won the competition. On bimd vith praíd wen iz dotter won de kompetishn |
Он улыбался широко от гордости, когда его дочь выиграла соревнование.
On ulybalsya shiroko ot gordosti, kogda ego doch' viygrala sorevnovaniye
••••••
|
|
#3490
-
|
beam with joy
phrasal-verb
(bim vith joy)
••••••
|
to smile very happily because of joy
••••••
|
улыбаться с большой радостью из-за счастья
ulybat'sya s bol'shoy radost'yu iz-za schast'ya
••••••
|
She beamed with joy when she heard the good news. shi bimdt vith joy wen shi hörd de gud nius |
Она улыбалась с большой радостью, когда услышала хорошие новости.
Ona ulybalas' s bol'shoy radost'yu, kogda uslyshala khoroshie novosti
••••••
|
|
#3491
-
|
beam with pride
phrasal-verb
(bim vith praid)
••••••
|
to smile happily because of feeling proud
••••••
|
улыбаться с гордостью
ulybatsya s gordost'yu
••••••
|
His mother beamed with pride at his graduation ceremony. hiz móder bimd vith praid at hiz gradueishon seremony |
Его мать улыбалась с гордостью на церемонии вручения дипломов.
yego mat' ulybalas' s gordost'yu na tseremonii vrucheniya diplomov
••••••
|
|
#3492
-
|
bounce back after
phrasal-verb
(bauns bek after)
••••••
|
to recover from failure or setback quickly
••••••
|
быстро восстанавливаться после неудачи или неудачного поворота
bystro vosstanavlivatsya posle neudachi ili neudachnogo povorota
••••••
|
He managed to bounce back after losing his job. Ему удалось bauns bek after потери работы. |
Он быстро восстановился после потери работы.
On bystro vosstanovilsya posle poteri raboty
••••••
|
|
#3493
-
|
bounce back emotionally
phrasal-verb
(bauns bek emosional'no)
••••••
|
to recover emotionally from a difficult experience
••••••
|
восстановиться эмоционально после трудного опыта
vosstanovitsya emosional'no posle trudnogo opyta
••••••
|
She took time to bounce back emotionally after losing her job. она потратила время, чтобы эмоционально восстановиться после потери работы. |
Она потратила время, чтобы эмоционально восстановиться после потери работы.
ona potratila vremya chtoby emotsional'no vosstanovit'sya posle poteri raboty
••••••
|
|
#3494
-
|
bounce back from
phrasal-verb
(bauns bek from)
••••••
|
to recover quickly after a setback or failure
••••••
|
быстро восстанавливаться после неудачи или поражения
bystro vosstanavlivatsya posle neudachi ili porazheniya
••••••
|
After losing the match, the team quickly bounced back from defeat. После того как команда проиграла матч, она быстро восстановилась после поражения. |
После того как команда проиграла матч, она быстро восстановилась после поражения.
Posle togo kak komanda proigrala match, ona bystro **vosstanovilas posle** porazheniya.
••••••
|
|
#3495
-
|
bounce forward
phrasal-verb
(bauns forvord)
••••••
|
to recover from difficulties and move ahead with improvement
••••••
|
восстановиться от трудностей и двигаться вперед с улучшениями
vosstanovit'sya ot trudnostey i dvizhutsya vpered s uluchsheniya
••••••
|
After the recession, the nation aims to bounce forward with stronger growth. После рецессии страна нацелена на bauns forvord с более сильным ростом. |
После рецессии страна нацелена на продвижение вперед с более сильным ростом.
Posle retsessii strana natselena na bounce forward s boleye sil'nym rostom.
••••••
|
|
#3496
-
|
bounce ideas around
phrasal-verb
(bauns aidiás aráund)
••••••
|
to share and discuss ideas with others
••••••
|
делиться и обсуждать идеи с другими
delit'sya i obshchát' ideyami s drugimi
••••••
|
We often bounce ideas around during our weekly meetings. wi óften bauns aidiás aráund djuring aúr wícli mítings |
Мы часто обмениваемся идеями на наших еженедельных встречах.
My chasto obménivayemsya ideyami na nashikh ezhenedelykh vstrechakh
••••••
|
|
#3497
-
|
bounce ideas off
phrasal-verb
(bauns aydiyaz off)
••••••
|
to share and discuss ideas with someone to get feedback
••••••
|
делиться идеями с кем-то и обсуждать их, чтобы получить отзыв
delitsya ideyami s kem-to i obsuzhdat' ikh, chtoby poluchit' otzyv
••••••
|
I love to bounce ideas off my teammates before finalizing a plan. Я люблю bauns aydiyaz off с моими товарищами по команде перед финализацией плана. |
Я люблю делиться идеями с моими товарищами по команде перед финализацией плана.
Ya lyublyu **bauns aydiyaz off** s moyimi tovarishchami po komande pered finalizatsiyey plana
••••••
|
|
#3498
-
|
bounce off
phrasal-verb
(баунс офф)
••••••
|
to discuss an idea with someone to get their opinion
••••••
|
обсудить идею с кем-то, чтобы получить их мнение
obsudit' ideyu s kem-to, chtoby poluchit' ikh mneniye
••••••
|
I’d like to bounce off a few ideas with you before the presentation. Я хотел бы bounce off несколько идей с тобой до презентации. |
Я хотел бы bounce off несколько идей с тобой до презентации.
Ya hotel by **bounce off** neskol'ko idey s toboy do prezentatsii.
••••••
|
|
#3499
-
|
bounce within
phrasal-verb
(bauns vithin)
••••••
|
to manage emotions internally without expressing them outwardly
••••••
|
управлять эмоциями внутри себя, не выражая их наружу
upravlyat' emotsiyami vnutri sebya, ne vyrazhaya ikh naruzhu
••••••
|
He tends to bounce within instead of sharing his struggles. Он склонен баунс вицин вместо того, чтобы делиться своими проблемами. |
Он склонен баунс вицин вместо того, чтобы делиться своими проблемами.
On sklonen **bauns vitsin** vmesto togo, chtoby delitsya svoimi problemami.
••••••
|
|
#3500
-
|
bow to
phrasal-verb
(bau tu)
••••••
|
to accept the authority or influence of someone or something unwillingly
••••••
|
неохотно принимать авторитет или влияние кого-то или чего-то
neokhotno prinimat' avtoritet ili vliyanie kogo-to ili chego-to
••••••
|
The government finally bowed to public pressure. Правительство, наконец, поддалось общественному давлению. |
Правительство, наконец, поддалось общественному давлению.
Pravitel'stvo, nakonec, **poddalsya** obshchestvennomu davleniyu.
••••••
|
|
#3501
-
|
brace for
phrasal-verb
(брейс фор)
••••••
|
to prepare for something unpleasant or difficult
••••••
|
готовиться к чему-то неприятному или трудному
gotovitsya k chemu-to nepriyatnomu ili trudnomu
••••••
|
The company is bracing for possible losses after the policy change. Компания готовится к возможным потерям после изменения политики. |
Компания готовится к возможным потерям после изменения политики.
Kompaniya gotovitsya k vozmozhnym poteryam posle izmeneniya politiki
••••••
|
|
#3502
-
|
burst into
phrasal-verb
(берст инту)
••••••
|
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
••••••
|
внезапно начать выражать сильную эмоцию, такую как смех или слезы
vnezapno nachat' vyrashchat' sil'nuyu emotsiyu, takuyu kak smekh ili slezy
••••••
|
The children burst into laughter at the funny story. дети берст инту смеха от забавной истории. |
дети взрывнули в смех от забавной истории.
dety **vzryvnuli v** smekh ot zabavnoy istorii
••••••
|
|
#3503
-
|
burst into flames
phrasal-verb
(bɜrst ɪntu fleɪmz)
••••••
|
to suddenly start burning
••••••
|
внезапно начать гореть
vnezapno nachat' goret'
••••••
|
The car burst into flames after the collision. ðə kɑr bɜrst ɪntu fleɪmz ˈɑftər ðə kəˈlɪʒən |
Машина внезапно загорелась после столкновения.
Mashina vnezapno zagorelas' posle stolknoveniya
••••••
|
|
#3504
-
|
burst into laughter
phrasal-verb
(berst into lafter)
••••••
|
to suddenly start laughing loudly
••••••
|
вдруг громко засмеяться
vdrug gromko zasmesyatsya
••••••
|
They burst into laughter after hearing the funny story. dey berst into lafter after hearing de fani stori |
Они расхохотались после того, как услышали смешную историю.
Oni rascjohotalis' posle togo kak uslyshali smeshnuyu istoriyu
••••••
|
|
#3505
-
|
burst into song
phrasal-verb
(бёрст инту сонг)
••••••
|
to start singing suddenly out of happiness
••••••
|
вдруг начать петь от счастья
vdrug nachat' pet' ot schast'ya
••••••
|
He burst into song when he got the good news. хи бёрст инту сонг вен хи гот зе гуд ньюс |
Он начал петь, когда получил хорошие новости.
On nachal pet', kogda poluchil khoroshiye novosti
••••••
|
|
#3506
-
|
burst out
phrasal-verb
(бёрст аут)
••••••
|
to suddenly start laughing or crying due to surprise or emotion
••••••
|
внезапно начать смеяться или плакать от удивления или эмоций
vnezapno nachat' smeyat'sya ili plakat' ot udivleniya ili emotsiy
••••••
|
She burst out laughing when she saw his funny costume. ши бёрст аут лэфинɡ вен ши со хиз фани костюм |
Она рассмеялась, когда увидела его смешной костюм.
Ona rassmeyalas', kogda uvidela ego smeshnoy kostyum.
••••••
|
|
#3507
-
|
burst out crying
phrasal-verb
(бёрст аут краинг)
••••••
|
to suddenly start crying loudly
••••••
|
внезапно начать громко плакать
vnezapno nachat' gromko plakat'
••••••
|
The child burst out crying when his toy broke. ðə тчaйлд бёрст аут краинг вэн хиз той брок |
Ребёнок внезапно заплакал, когда его игрушка сломалась.
Rebyonok vnezapno zaplakal, kogda ego igrooshka slomalas'.
••••••
|
|
#3508
-
|
burst out laughing
phrasal-verb
(bərst aʊt læfɪŋ)
••••••
|
to suddenly start laughing
••••••
|
внезапно начать смеяться
vnezapno nachat smeyat'sya
••••••
|
Everyone burst out laughing at his silly joke. ɛvrɪwʌn bərst aʊt læfɪŋ æt hɪz sɪli ʤoʊk |
Все внезапно начали смеяться над его глупой шуткой.
Vse vnezapno nachali smeyat'sya nad yego glupoy shutkoy.
••••••
|
|
#3509
-
|
burst out smiling
phrasal-verb
(berst aut smáiling)
••••••
|
to suddenly start smiling widely
••••••
|
вдруг начать широко улыбаться
vdrug nachat' shiroko ulybatsya
••••••
|
When she saw the surprise gift, she burst out smiling. ven shi so de surpráiz gift, shi berst aut smáiling |
Когда она увидела сюрприз, она вдруг начала широко улыбаться.
Kogda ona uvidela syurpriz, ona vdrug nachala shiroko ulybatsya.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!