Обновитесь для доступа ко всем выражениям
Получите неограниченный доступ ко всем выражениям с подпиской Pro
Обновить до ProЗначение
Перевод значения
Пример предложения
Перевод примера предложения
Использование
Lesson 75Lesson 75 - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Выражение | Значение | Перевод значения | Пример предложения | Перевод примера предложения |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2220
-
|
center on
phrasal-verb
(сентер он)
••••••
|
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
••••••
|
сосредоточиться на
sosredotochit'sya na
••••••
|
Try to center on the positive aspects of your life instead of the negatives. Попробуйте center on положительные аспекты вашей жизни, а не отрицательные. |
Попробуйте сосредоточиться на положительных аспектах вашей жизни, а не на отрицательных.
Poprobuyte sosredotochit'sya na polozhitel'nykh aspektakh vashey zhizni, a ne na otri︠t︡atel'nykh.
••••••
|
|
#2221
-
|
center yourself
phrasal-verb
(центрируй себя)
••••••
|
to find balance and emotional calm within yourself
••••••
|
найти баланс и эмоциональное спокойствие внутри себя
nayti balans i emosionalnoye spokoystviye vnutri sebya
••••••
|
Meditation helps her center herself when she feels stressed. медитация помогает ей центрироваться, когда она чувствует стресс. |
медитация помогает ей центрироваться, когда она чувствует стресс.
meditatsiya pomogayet yey **tsentrirovatsya**, kogda ona chuvstvuet stress
••••••
|
|
#2222
-
|
chalk up
phrasal-verb
(chalk up)
••••••
|
to achieve or record something, especially a success or victory
••••••
|
достигать или записывать что-то, особенно успех или победу
dostigat' ili zapisivat' chto-to, osobenno uspex ili pobedu
••••••
|
He chalked up another win in his career. Он chalked up еще одну победу в своей карьере. |
Он добился еще одной победы в своей карьере.
On dobilsya eshche odnoy pobedy v svoey kar'ere
••••••
|
|
#2223
-
|
channel emotions
phrasal-verb
(канализировать эмоции)
••••••
|
to direct emotions into positive actions
••••••
|
направлять эмоции в положительные действия
napravljat' emocii v polozhitel'nye dejstviya
••••••
|
She learned to channel her emotions into creative work. Она научилась канализировать свои эмоции в творческую работу. |
Она научилась канализировать свои эмоции в творческую работу.
Ona nauchilas' kanalizirovat' svoi emocii v tvorcheskuyu rabotu.
••••••
|
|
#2224
-
|
chase after
phrasal-verb
(cheys aftar)
••••••
|
to try hard to achieve something you want
••••••
|
стараться достичь чего-то, что вы хотите
starat'sya dostich' chego-to, chto vy khotite
••••••
|
Many people chase after success without enjoying the process. Многие люди chase after успеха, не наслаждаясь процессом. |
Многие люди гонятся за успехом, не наслаждаясь процессом.
Mnogie lyudi chase after uspekha, ne naslazhdayas' protsessom.
••••••
|
|
#2225
-
|
chase after dreams
phrasal-verb
(cheiz after drims)
••••••
|
to actively pursue one's ambitions or desires
••••••
|
активно преследовать свои мечты или амбиции
aktivno presledovat' svoi mechtý ili ambitsii
••••••
|
He left his hometown to chase after his dreams of becoming an entrepreneur. hi left hiz homemtaun tu cheiz aftr hiz drims of bikamín an entreprenyor |
Он покинул свой родной город, чтобы погнаться за своей мечтой стать предпринимателем.
On pokinul svoi rodnoi gorod, chtoby pognatsya za svoei mechtoy stat' predprinimatelem.
••••••
|
|
#2226
-
|
chat over
phrasal-verb
(чат овер)
••••••
|
to discuss or talk casually with a friend
••••••
|
обсуждать или говорить непринужденно с другом
obsuzhdat' ili govorit' neprinudzhdenno s drugom
••••••
|
We love to chat over coffee every weekend. Мы любим болтать за чашечкой кофе каждую неделю. |
Мы любим болтать за чашечкой кофе каждую неделю.
My lyubim boltat' za chashechkoj kofe kazhduyu nedelyu.
••••••
|
|
#2227
-
|
chat up
phrasal-verb
(чат ап)
••••••
|
to talk to someone in a friendly or romantic way
••••••
|
поговорить с кем-то дружелюбно или романтично
pogovorit s kem-to druzhelyubno ili romantichno
••••••
|
He tried to chat up the girl at the party. Он пытался поговорить с девушкой на вечеринке. |
Он пытался поговорить с девушкой на вечеринке.
On pytalsya pogovorit s devushkoy na vecherinke
••••••
|
|
#2228
-
|
chat with
phrasal-verb
(болтать с)
••••••
|
to talk informally with someone
••••••
|
неформально говорить с кем-то
neformal'no govorit' s kem-to
••••••
|
She loves to chat with new people at social events. Ей нравится болтать с новыми людьми на социальных мероприятиях. |
Ей нравится болтать с новыми людьми на социальных мероприятиях.
ey nravitsya **boltать s** novymi lyud'mi na sotsial'nykh meropriyatiyakh
••••••
|
|
#2229
-
|
cheat on
phrasal-verb
(cheat on)
••••••
|
to be unfaithful to your partner
••••••
|
быть неверным своему партнеру
byt' nevernym svoemu partneru
••••••
|
She found out that her boyfriend had cheated on her. she found out that her boyfriend had cheated on her. |
Она узнала, что ее парень изменил ей.
Ona uznala, chto yeye paren' izmenil yey.
••••••
|
|
#2230
-
|
stand by
phrasal-verb
(стэнд бай)
••••••
|
to support or remain loyal to someone, especially in difficult times
••••••
|
поддерживать или оставаться верным кому-то, особенно в трудные времена
podderzhivat' ili ostavat'sya vernym komu-to, osobenno v trudnye vremena
••••••
|
She always stands by her brother no matter what happens. Она всегда стоит рядом с своим братом, независимо от того, что происходит. |
Она всегда стоит рядом с своим братом, независимо от того, что происходит.
Ona vsegda **stoït ryadom s** svoim bratom, nezavisimo ot togo, chto proiskhodit.
••••••
|
|
#2231
-
|
stand by allies
phrasal-verb
(стенд бай алиес)
••••••
|
to support friendly nations during difficult times
••••••
|
поддерживать дружественные нации в трудные времена
podderzhivat' druzheskie natsii v trudnye vremena
••••••
|
The country promised to stand by allies during the crisis. Страна пообещала stand by allies во время кризиса. |
Страна пообещала поддержать союзников в кризисное время.
Strana poobeshchala podderzhat' soyuznikov v krizisnoe vremya
••••••
|
|
#2232
-
|
stand by your word
phrasal-verb
(стой на своем слове)
••••••
|
to keep a promise or commitment even when it is difficult
••••••
|
сдерживать обещание или обязательство, даже если это трудно
sderzhivat' obeshchaniye ili obyazatel'stvo, dazhe esli eto trudno
••••••
|
He’s the kind of person who always stands by his word. Он тот тип человека, который всегда стоит на своем слове. |
Он тот тип человека, который всегда стоит на своем слове.
On tot tip cheloveka, kotoryy vsegda stoit na svoem slove
••••••
|
|
#2233
-
|
stand down
phrasal-verb
(стенд даун)
••••••
|
to withdraw from an argument or position to avoid conflict
••••••
|
отступить от спора или позиции, чтобы избежать конфликта
otstupit’ ot spora ili pozitsii, chtoby izbezhat’ konflikta
••••••
|
He decided to stand down instead of continuing the argument. Он решил стенд даун вместо того, чтобы продолжать спор. |
Он решил отступить, вместо того чтобы продолжать спор.
On reshil otstupit’, vmesto togo chtoby prodolzhat’ spor.
••••••
|
|
#2234
-
|
stand firm
phrasal-verb
(стенд фирм)
••••••
|
to remain strong and not give up under pressure or doubt
••••••
|
оставаться сильным и не сдаваться под давлением или сомнением
ostavat'sya sil'nym i ne sdavat'sya pod davleniem ili somneniem
••••••
|
He decided to stand firm in his beliefs despite opposition. Он решил стоять твердо в своих убеждениях, несмотря на оппозицию. |
Он решил стоять твердо в своих убеждениях, несмотря на оппозицию.
On reshil stoyat' tverdo v svoikh ubezhdeniyakh, nesmotrya na oppozitsiyu.
••••••
|
|
#2235
-
|
stand firm for
phrasal-verb
(stand firm for)
••••••
|
to remain supportive and steady for someone or something you believe in
••••••
|
стоять твердо за кого-то или что-то, во что вы верите
stoyat' tverdo za kogo-to ili chto-to, vo chto vy verite
••••••
|
She stood firm for her friend even when others doubted him. она stood firm for своего друга, даже когда другие сомневались в нем |
Она твердо стояла за своего друга, даже когда другие сомневались в нем.
ona tverdo stoyala za svoego druga, dazhe kogda drugie somnevalis' v nem
••••••
|
|
#2236
-
|
stand firm on
phrasal-verb
(стоять твердо на)
••••••
|
to remain strong in one's beliefs or decisions
••••••
|
оставаться сильным в своих убеждениях или решениях
ostavat'sya sil'nym v svoikh ubezhdeniyakh ili resheniyakh
••••••
|
True leaders stand firm on their principles even under pressure. Настоящие лидеры стоят твердо на своих принципах даже под давлением. |
Настоящие лидеры стоят твердо на своих принципах даже под давлением.
Nastoyashchie lidery **stoyat tverdo na** svoikh printsipakh dazhe pod davleniem.
••••••
|
|
#2237
-
|
stand firm on beliefs
phrasal-verb
(стэнд фирм он билифс)
••••••
|
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
••••••
|
оставаться уверенным в своих ценностях или мнениях, даже если другие не согласны
ostavatsya uverennym v svoikh tsennostyakh ili mneniyakh, dazhe esli drugie ne soglasny
••••••
|
Leaders must stand firm on beliefs to earn respect. Лидеры должны стэнд фирм он билифс, чтобы заработать уважение. |
Лидеры должны оставаться твердыми в своих убеждениях, чтобы заработать уважение.
Lidery dolzhny **ostavatsya tverdymi v svoikh ubezhdeniyakh**, chtoby zarabotat' uvazhenie
••••••
|
|
#2238
-
|
stand for
phrasal-verb
(стенд фор)
••••••
|
to represent or support a particular idea or principle
••••••
|
представлять или поддерживать определенную идею или принцип
predstavlyat' ili podderzhivat' opredelennuyu ideyu ili printsip
••••••
|
The party stands for equality and justice. Партия стенд фор равенство и справедливость. |
Партия стоит за равенство и справедливость.
Partiya **stoit za** ravenstvo i spravedlivost'.
••••••
|
|
#2239
-
|
stand for election
phrasal-verb
(стэнд фор элекшн)
••••••
|
to be a candidate in an election
••••••
|
быть кандидатом на выборах
byt' kandidatam na vyborakh
••••••
|
She decided to stand for election as a member of parliament. Она решила стэнд фор элекшн как член парламента. |
Она решила баллотироваться в парламент.
Ona reshilas' ballotirovatsya v parlament.
••••••
|
|
#2240
-
|
show thanks for
phrasal-verb
(show thanks for)
••••••
|
to display appreciation through words or actions
••••••
|
выражать благодарность словами или действиями
vyrazhat' blagodarnost' slovami ili deystviyami
••••••
|
She baked cookies to show thanks for her neighbor’s kindness. Она испекла печенье, чтобы show thanks for доброте своего соседа. |
Она испекла печенье, чтобы выразить благодарность за доброту своего соседа.
Ona ispekla pechene, chtoby show thanks for dobrote svoego soseda.
••••••
|
|
#2241
-
|
show through
phrasal-verb
(шоу тру)
••••••
|
to be visible through something; to be partly seen
••••••
|
быть видимым сквозь что-то; быть частично видимым
byt' vidimym skvoz' chto-to; byt' chastichno vidimym
••••••
|
Her red shirt showed through the white dress. Её красная рубашка просвечивала через белое платье. |
Её красная рубашка просвечивала через белое платье.
Eyo krasnaya rubashka **prosvetivala** cherez belye plat'ye.
••••••
|
|
#2242
-
|
show through on
phrasal-verb
(show through on)
••••••
|
to be visible or noticeable on something
••••••
|
быть видимым или заметным на чем-то
byt' vidimym ili zamenym na chem-to
••••••
|
The stain shows through on the white fabric. Пятно показывается на белой ткани. |
Пятно видно на белой ткани.
Pyatno **vidno na** belykh tkanyakh.
••••••
|
|
#2243
-
|
show up
phrasal-verb
(show up)
••••••
|
to appear or arrive at an event
••••••
|
появиться или прийти на мероприятие
poyavitsya ili priyti na meropriyatie
••••••
|
Even though it was raining, most guests showed up on time. несмотря на дождь, большинство гостей пришли вовремя. |
несмотря на дождь, большинство гостей пришли вовремя.
nesmotrya na dozhd', bol'shinstvo gostey prishli vovremya.
••••••
|
|
#2244
-
|
show up as
phrasal-verb
(shou ap az)
••••••
|
to appear in a particular way or form
••••••
|
появляться в определенной форме или виде
poyavlyat'sya v opredelennoy forme ili vide
••••••
|
Your mistake shows up as a red mark on the report. твоя ошибка shou ap az красным пятном на отчете |
Твоя ошибка появляется как красное пятно на отчете
tvoya oshibka **shou ap az** krasnym pyatnom na otchete
••••••
|
|
#2245
-
|
show up at
phrasal-verb
(шоу ап эт)
••••••
|
to arrive or appear at an event or place
••••••
|
прибывать или появляться на мероприятии или в месте
pribivat' ili poyavlyat'sya na meropriyatii ili v meste
••••••
|
Many guests didn't show up at the party until midnight. Многие гости не show up at на вечеринке до полуночи. |
Многие гости не пришли на вечеринку до полуночи.
Mnogie gosti ne prishli na vecherinku do polunoči.
••••••
|
|
#2246
-
|
show up for
phrasal-verb
(шоу ап фор)
••••••
|
to be present for someone when they need you
••••••
|
быть рядом с кем-то, когда он нуждается в тебе
byt' ryadom s kem-to, kogda on tebya nuzhdaetsya
••••••
|
Real friends always show up for each other. настоящие друзья всегда шоу ап фор друг друга |
Настоящие друзья всегда рядом друг с другом.
Nastoyashchiye druz'ya vsegda ryadom drug s drugom.
••••••
|
|
#2247
-
|
show up in
phrasal-verb
(show ap in)
••••••
|
to appear or be noticed in a specific place or situation
••••••
|
появиться или быть замеченным в определенном месте или ситуации
poyavitsya ili byt' zamechennym v opredelennom meste ili situatsii
••••••
|
His name showed up in the final list of winners. его имя showed up in в финальном списке победителей. |
его имя появилось в финальном списке победителей.
yego imya poyavilos' v final'nom spiske pobediteley
••••••
|
|
#2248
-
|
show up late
phrasal-verb
(shou ap leit)
••••••
|
to arrive later than expected
••••••
|
приходить позже, чем ожидалось
prikhodit pozhe chem ozhidalos
••••••
|
He always shows up late for work. он всегда shou ap leit на работу |
он всегда опаздывает на работу
on vsegda opazdyvayet na rabotu
••••••
|
|
#2249
-
|
shrink back
phrasal-verb
(shrinka back)
••••••
|
to move away from something because of fear
••••••
|
отступить от чего-то из-за страха
otstupit' ot chego-to iz-za strakha
••••••
|
The child shrank back when the dog barked loudly. Ребенок отшатнулся, когда собака громко залаяла. |
Ребенок отшатнулся, когда собака громко залаяла.
Rebenok **otshatnulsya**, kogda sobaka gromko zalayala.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!