Lesson 39Lesson 39 - 遮罩切换
|
表情符号
|
表达 | 含义 | 含义翻译 | 例句 | 例句翻译 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1141
-
|
comfort with
phrasal-verb
(kāngfú wìth)
••••••
|
to make someone feel better by offering kind words or actions
••••••
|
通过提供友善的话语或行动让某人感觉更好
tōngguò tígōng yǒushàn de huàyǔ huò xíngdòng ràng mǒu rén gǎnjué gèng hǎo
••••••
|
He comforted her with gentle words when she was crying. hí kāngfùd hɜr wìth dʒɛntəl wɜrdz wɛn ʃi wəz kraɪɪŋ |
当她哭泣时,他用温柔的话语安慰了她。
dāng tā kūqì shí, tā yòng wēnróu de huàyǔ ānwèi le tā
••••••
|
|
#1142
-
|
comfort with words
phrasal-verb
(kěng fū té wíth wōrds)
••••••
|
to make someone feel better by speaking kindly
••••••
|
用言语安慰某人
yòng yányǔ ān wèi mǒu rén
••••••
|
He tried to comfort her with words after the loss. hī trāid tū kěng fū hèr wíth wōrds āftər dē lōs |
他试图在失落后用言语安慰她。
tā shìtú zài shīluò hòu yòng yányǔ ān wèi tā.
••••••
|
|
#1143
-
|
commend on
phrasal-verb
(kòuméndīng ān)
••••••
|
to praise someone for something
••••••
|
表扬某人某事
biǎoyáng mǒu rén mǒu shì
••••••
|
The manager commended her on her excellent presentation. 经理 表扬 她 因 她出色的演讲。 |
经理因她出色的演讲表扬了她。
Jīnglǐ yīn tā chūsè de yǎnjiǎng biǎoyángle tā.
••••••
|
|
#1144
-
|
comment back
phrasal-verb
(kè mèn tè bākè)
••••••
|
to reply to someone’s comment online
••••••
|
在线回复某人的评论
zai xian hui fu mou ren de ping lun
••••••
|
She always comments back to her followers. 她总是回复她的粉丝的评论。 |
她总是回复她的粉丝的评论
ta zong shi hui fu ta de fen si de ping lun
••••••
|
|
#1145
-
|
comment on
phrasal-verb
(kòu mèn tè àn)
••••••
|
to express an opinion about something
••••••
|
表达关于某事的意见
biǎodá guānyú mǒu shì de yìjiàn
••••••
|
Please comment on the professor’s recent publication. qǐng kòu mèn tè àn dē pǔō fē sà's rìshèng pù bù kāi shù. |
请评论教授最近的出版物。
Qǐng pínglùn jiàoshòu zuìjìn de chūbǎn wù.
••••••
|
|
#1146
-
|
complain about
phrasal-verb
(kompleyn abaut)
••••••
|
to express dissatisfaction about something
••••••
|
对某事表示不满
dui mou shi biao shi bu man
••••••
|
She always complains about the food at that restaurant. she always complains about the food at that restaurant |
她总是抱怨那家餐厅的食物。
ta zong shi bao yuan na jia can ting de shi wu
••••••
|
|
#1147
-
|
confide in
phrasal-verb
(kēn fāi dé yīn)
••••••
|
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
••••••
|
信任某人,足够让他们告诉你个人感受或秘密
xìnrèn mǒu rén, zúgòu ràng tāmen gàosù nǐ gèrén gǎnshòu huò mìmì
••••••
|
I can always confide in my sister when I feel upset. 当我感到沮丧时,我总是可以confide in我的妹妹。 |
当我感到沮丧时,我总是可以confide in我的妹妹。
dāng wǒ gǎndào jǔsàng shí, wǒ zǒng shì kěyǐ confide in wǒ de mèimei.
••••••
|
|
#1148
-
|
connect across
phrasal-verb
(通过连接)
••••••
|
to form relationships or communication across different regions or cultures
••••••
|
在不同地区或文化之间建立关系或沟通
zai butong diqu huo wenhua zhijian jianli guanxi huo goutong
••••••
|
The platform helps users connect across languages and borders. 该平台帮助用户在语言和边界之间通过连接。 |
该平台帮助用户在语言和边界之间通过连接。
Gai pingtai bangzhu yonghu zai yuyan he bianjie zhijian **tongguo lianjie**.
••••••
|
|
#1149
-
|
connect emotionally with
phrasal-verb
(情感上与…联系)
••••••
|
to share and understand emotions with someone on a deeper level
••••••
|
与某人分享并理解情感,达到更深层次
yu mou ren fen xiang bing li jie qing gan, da dao geng shen ceng ci
••••••
|
It’s important to connect emotionally with your partner for a healthy relationship. 与伴侣情感上联系对建立健康的关系至关重要。 |
与伴侣情感上联系对建立健康的关系至关重要。
yu ban lu **qing gan shang lian xi** dui jian li jian kang de guan xi zhi guan zhong yao
••••••
|
|
#1150
-
|
connect on a deeper level
phrasal-verb
(在更深层次上连接)
••••••
|
to relate to someone emotionally and understand them well
••••••
|
在情感上与某人建立联系并很好地理解他们
zai qinggan shang yu mou ren jianli lianxi bing hen hao de liaojie tamen
••••••
|
They connected on a deeper level after sharing their personal stories. 在分享了个人故事后,他们在更深层次上连接。 |
在分享了个人故事后,他们在更深层次上连接。
Zai fenxiang le geren gushi hou, tamen **zai geng shen cengci shang lianjie**.
••••••
|
|
#1151
-
|
head towards
phrasal-verb
(hɛd tʊˈwɔɹdz)
••••••
|
to move in the direction of something
••••••
|
朝着某个方向移动
cháo zhe mǒu ge fāngxiàng yídòng
••••••
|
Head towards the city center and look for the tall clock tower. Head towards the city center and look for the tall clock tower. |
朝着市中心走,寻找那座高耸的钟楼。
cháo zhe shì zhōngxīn zǒu, xúnzhǎo nà zuò gāo sǒng de zhōnglóu.
••••••
|
|
#1152
-
|
head up
phrasal-verb
(hēi ǎp)
••••••
|
to lead or manage a team or project
••••••
|
领导或管理一个团队或项目
••••••
|
She was chosen to head up the new marketing campaign. tā bèi xuǎn zhòng wèi hēi ǎp xīn de mǎkè tíng kāi de huó dòng |
她被选中领导新的市场营销活动。 |
|
#1153
-
|
heal from
phrasal-verb
(xi ke an de tai er de ao fu)
••••••
|
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
••••••
|
从痛苦、创伤或损失中情感恢复
cóng tòngkǔ, chuāngshāng huò sǔnshī zhōng qínggǎn huīfù
••••••
|
It takes time to heal from emotional wounds. 从情感创伤中heal from需要时间。 |
从情感创伤中恢复需要时间。
Cóng qínggǎn chuāngshāng zhōng **heal from** xūyào shíjiān.
••••••
|
|
#1154
-
|
heal over
phrasal-verb
(希尔 奥弗)
••••••
|
to gradually recover from emotional wounds
••••••
|
逐渐从情感创伤中恢复
••••••
|
Time helps old wounds to heal over naturally. 时间帮助旧伤口自然地heal over。 |
时间帮助旧伤口自然愈合。 |
|
#1155
-
|
heal over time
phrasal-verb
(希尔 欧佛 泰姆)
••••••
|
to recover emotionally as time passes
••••••
|
随着时间的推移在情感上恢复
suízhe shíjiān de tuīyí zài qínggǎn shàng huīfù
••••••
|
She knew she would heal over time if she stayed patient. 希 纽 希 伍德 希尔 欧佛 泰姆 伊夫 希 斯泰德 佩申特 |
她知道,如果她保持耐心,随着时间的推移她会情感上恢复。
Tā zhīdào, rúguǒ tā bǎochí nàixīn, suízhe shíjiān de tuīyí tā huì qínggǎn shàng huīfù
••••••
|
|
#1156
-
|
heal up
phrasal-verb
(hīl āp)
••••••
|
to recover or become healthy again after injury
••••••
|
在受伤后恢复或重新变得健康
••••••
|
Her wound has started to heal up nicely. 她的伤口开始了hīl āp。 |
她的伤口开始愈合了。 |
|
#1157
-
|
heap praise on
phrasal-verb
(xī kè ān dé tài ěr dé ào fū)
••••••
|
to give a lot of praise to someone
••••••
|
给某人大量赞扬
gěi mǒu rén dà liàng zàn yáng
••••••
|
Critics heaped praise on the actor for his performance. kè lǐ tì kè s xī pǔ dé prèīz ān āi tiāo dà zài sī gè |
评论家们称赞演员的表现。
píng lùn jiā men **chēng zàn** yǎn yuán de biǎo xiàn
••••••
|
|
#1158
-
|
hear about
phrasal-verb
(xi ke an de tai er de ao fu)
••••••
|
to receive information and respond with appreciation or gratitude
••••••
|
接收信息并以感激或感谢回应
jieshou xinxihui bing yi ganji huo ganxie huiying
••••••
|
I was happy to hear about your help with the project—thank you! 我很高兴听到你在项目中的帮助,谢谢! |
我很高兴听到你在项目中的帮助,谢谢!
Wo hen gaoxing **tingdao** ni zai xiangmu zhong de bangzhu, xiexie!
••••••
|
|
#1159
-
|
hear from
phrasal-verb
(希尔 从)
••••••
|
to receive communication from someone
••••••
|
从某人处接收通信
cong mou ren chu jie shou tong xin
••••••
|
I haven’t heard from Sarah in weeks. 我已经好几周没收到来自莎拉的消息了。 |
我好几周没收到莎拉的消息了。
Wo hao ji zhou mei shou dao Sha La de xiao xi le
••••••
|
|
#1160
-
|
hear out
phrasal-verb
(xi ke an de tai er de ao fu)
••••••
|
to listen to someone until they have finished speaking
••••••
|
聽某人說話直到他們說完
ting mou ren shuo hua zhi dao ta men shuo wan
••••••
|
Please hear me out before making a decision. 請在做決定前聽我說完 |
請在做決定前聽我說完。
qing zai zuo jueding qian **ting wo shuo wan**
••••••
|
|
#1161
-
|
download from
phrasal-verb
(从…下载)
••••••
|
to transfer data from the internet to a device
••••••
|
将数据从互联网传输到设备
jiāng shùjù cóng hùliánwǎng chuánshū dào shèbèi
••••••
|
You can download from the website directly to your computer. 你可以直接从网站下载到你的计算机。 |
你可以直接从网站下载到你的计算机。
Nǐ kěyǐ zhíjiē cóng wǎngzhàn **xiàzài** dào nǐ de jìsuànjī.
••••••
|
|
#1162
-
|
doze off
phrasal-verb
(doze off)
••••••
|
to fall asleep, especially unintentionally
••••••
|
不自觉地入睡
bù zì jué de rù shuì
••••••
|
I often doze off while watching TV at night. 我经常在晚上看电视时打瞌睡。 |
我经常在晚上看电视时打瞌睡。
Wǒ jīngcháng zài wǎnshàng kàn diànshì shí **dǎ kē shuì**.
••••••
|
|
#1163
-
|
drag into conflict
phrasal-verb
(drag into conflict)
••••••
|
to involve someone unwillingly in a dispute or war
••••••
|
不情愿地将某人卷入争执或战争
bù qíng yuàn de jiāng mǒu rén juǎn rù zhēng zhí huò zhàn zhēng
••••••
|
The smaller nation was dragged into conflict by its allies. 这个较小的国家被它的盟友拖入冲突。 |
这个较小的国家被它的盟友拖入冲突。
zhège jiào xiǎo de guó jiā bèi tā de méng yǒu **tuō rù chōng tú**.
••••••
|
|
#1164
-
|
drag on
phrasal-verb
(拖延)
••••••
|
to continue for too long and become boring or tiring
••••••
|
持续时间过长,变得无聊或疲倦
chixu shijian guo chang, biande wuliao huo pijuann
••••••
|
The meeting dragged on for three hours. 会议拖延了三个小时。 |
会议拖延了三个小时。
huiyi tuoyan le san ge xiaoshi
••••••
|
|
#1165
-
|
drain away pressure
phrasal-verb
(dǐng àiwéi pèilā)
••••••
|
to slowly release mental or emotional pressure
••••••
|
慢慢释放心理或情感上的压力
••••••
|
Talking to a friend helps me drain away pressure after a long day. 和朋友聊天帮助我在漫长的一天后释放压力。 |
和朋友聊天帮助我在漫长的一天后释放压力。 |
|
#1166
-
|
draw across
phrasal-verb
(draw across)
••••••
|
to pull something so that it covers or crosses another thing
••••••
|
拉动某物,使其覆盖或跨越另一样东西
la dong mo wu, shi qi fu gai huo kua yue ling yi yang dong xi
••••••
|
She drew across the blanket to keep warm. 她 拉过 毯子保持温暖。 |
她 拉过 毯子保持温暖。
Ta **la guo** tanzi baochi wen nuan.
••••••
|
|
#1167
-
|
draw apart
phrasal-verb
(draw apart)
••••••
|
to separate or move away from each other
••••••
|
彼此分开或远离
••••••
|
Over the years, the two friends slowly drew apart. 多年来,这两个朋友慢慢地分开了。 |
随着时间的推移,这两个朋友慢慢地分开了。 |
|
#1168
-
|
draw aside
phrasal-verb
(drow asaid)
••••••
|
to move something to one side; to separate from a group
••••••
|
把某物移到一边; 从一组中分离
bǎ mǒu wù yí dào yībiān; cóng yī zǔ zhōng fēnlí
••••••
|
He drew aside the curtain to see who was outside. 他drow asaid窗帘,看外面是谁。 |
他拉开窗帘,看看外面是谁。
Tā lā kāi chuānglián, kàn kàn wàimiàn shì shuí.
••••••
|
|
#1169
-
|
draw attention to
phrasal-verb
(吸引注意)
••••••
|
to make people notice or focus on an issue
••••••
|
使人们注意或专注于某个问题
shǐ rénmen zhùyì huò zhuāngzhù yú mǒu gè wèntí
••••••
|
Activists drew attention to flaws in the legal system. 活动人士吸引注意到法律系统中的缺陷。 |
活动人士吸引了对法律系统缺陷的注意。
huódòng rénshì **xīyǐn zhùyì** dào fǎlǜ xìtǒng zhōng de quēxiàn.
••••••
|
|
#1170
-
|
draw attention to issues
phrasal-verb
(drow atenshon tu ishues)
••••••
|
to make people notice or focus on important problems
••••••
|
让人们关注重要问题
ràng rénmen guānzhù zhòngyào wèntí
••••••
|
The activist group aims to draw attention to issues of global inequality. ði aktivist grup eɪmz tu drow atenshon tu ishues ʌv gloʊbəl ɪnɪkwælɪti |
该活动小组旨在引起对全球不平等问题的关注。
gāi huódòng xiǎozǔ zhǐ zài **yǐnqǐ duì quánqiú bùpíngděng wèntí de guānzhù**
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!