Lesson 91Lesson 91 - 遮罩切换
|
表情符号
|
表达 | 含义 | 含义翻译 | 例句 | 例句翻译 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2700
-
|
block off time
phrasal-verb
(预留时间)
••••••
|
to reserve a period in your schedule for something important
••••••
|
在你的日程中预留一段时间做重要的事情
zai nide richeng zhong yuliu yiduan shijian zuo zhongyao de shiqing
••••••
|
I block off time every Friday to review the next week's deadlines. 我每周五都预留时间来审查下周的截止日期。 |
我每周五都预留时间来审查下周的截止日期。
Wo mei zhou wu dou yuliu shijian lai shencha xia zhou de jiezhi riqi.
••••••
|
|
#2701
-
|
map out choices
phrasal-verb
(map out choices)
••••••
|
to list different options with their details
••••••
|
列出不同的选择及其细节
liè chū bùtóng de xuǎnzé jí qí xìjié
••••••
|
We map out choices before deciding which project to take on. 我们在决定承担哪个项目之前列出不同的选择 |
我们在决定承担哪个项目之前列出不同的选择
wǒmen zài juédìng chéngdān nǎge xiàngmù zhīqián liè chū bùtóng de xuǎnzé
••••••
|
|
#2702
-
|
sleep on it
phrasal-verb
(睡觉它)
••••••
|
to wait until the next day before making a decision
••••••
|
等到第二天再做决定
děng dào dì èr tiān zài zuò juédìng
••••••
|
If a choice feels overwhelming, I sleep on it and answer in the morning. 如果选择让人不知所措,我就睡一觉,早上再回答 |
如果选择让人不知所措,我就睡一觉,早上再回答
rúguǒ xuǎnzé ràng rén bù zhī suǒ cuò, wǒ jiù shuì yī jiào, zǎoshang zài huídá
••••••
|
|
#2703
-
|
tune into cravings
phrasal-verb
(tūn ān tú krēi vīngs)
••••••
|
to pay attention to what your body is asking for
••••••
|
关注身体的需求
guānzhù shēntǐ de xūqiú
••••••
|
I tune into cravings so I notice when stress makes me want extra sweets. ài tūn ān tú krēi vīngs suō ài nàudīs wén sīlěs mēi kè mī wǎnt ēk sītrā suīz |
我关注身体的需求,所以我注意到当压力让我想要更多甜点时。
wǒ guānzhù shēntǐ de xūqiú, suǒyǐ wǒ zhùyì dào dāng yālì ràng wǒ xiǎng yào gèng duō tiándiǎn shí
••••••
|
|
#2704
-
|
portion out snacks
phrasal-verb
(分配零食)
••••••
|
to divide snacks into measured servings
••••••
|
将零食分成测量的份量
Jiāng língshí fēnchéng cèliàng de fènliàng
••••••
|
We portion out snacks on Sundays so weekday meals stay balanced. 我们在周日分配零食,以确保平日的餐食保持平衡。 |
我们在周日分配零食,以确保平日的餐食保持平衡。
Wǒmen zài zhōurì fēnpèi língshí, yǐ quèbǎo píngrì de cānshí bǎochí pínghéng.
••••••
|
|
#2705
-
|
load up on veggies
phrasal-verb
(加载蔬菜)
••••••
|
to eat a lot of vegetables
••••••
|
吃很多蔬菜
chī hěn duō shūcài
••••••
|
I load up on veggies at lunch so dinner can stay light. 我在午餐时加载蔬菜,这样晚餐可以保持清淡。 |
我在午餐时加载蔬菜,这样晚餐可以保持清淡。
wǒ zài wǔcān shí jiāzài shūcài, zhèyàng wǎncān kěyǐ bǎochí qīngdàn
••••••
|
|
#2706
-
|
reach out about anxiety
phrasal-verb
(reach out about anxiety)
••••••
|
to contact someone to talk about feeling anxious
••••••
|
联系某人谈论焦虑
liánxì mǒu rén tánlùn jiāolǜ
••••••
|
Whenever worry builds, I reach out about anxiety to a close friend. 每当忧虑加剧时,我会reach out about anxiety给一个亲密的朋友。 |
每当忧虑加剧时,我会联系一个亲密的朋友,谈论我的焦虑。
měi dāng yōulǜ jiājù shí, wǒ huì liánxì yīgè qīnmì de péngyǒu, tánlùn wǒ de jiāolǜ.
••••••
|
|
#2707
-
|
talk down worries
phrasal-verb
(talk down worries)
••••••
|
to reduce anxious thoughts by speaking calmly
••••••
|
通过冷静地说话来减少焦虑的思想
tong guo lengjing de shuohua lai jianxiao jiaolv de sixiang
••••••
|
We talk down worries together when a decision feels risky. 当决定看起来很有风险时,我们一起安抚焦虑。 |
当决定看起来很有风险时,我们一起安抚焦虑。
Dang jue ding kan qilai hen you fengxian shi, women yiqi anfu jiaolv.
••••••
|
|
#2708
-
|
count down to deadlines
phrasal-verb
(kaunt daun tu dedlaens)
••••••
|
to track remaining time closely before work is due
••••••
|
在工作到期前密切跟踪剩余时间
zai gongzuo daoqi qian miqie genzong shengyu shijian
••••••
|
I count down to deadlines with reminders so nothing slips. ai kaunt daun tu dedlaens widh rimáinders so nathing slips |
我通过提醒倒数截止日期,以免错过任何事情。
Wo tongguo tixing daoshu jiezhi riqi, yimi cuoguo renhe shiqing.
••••••
|
|
#2709
-
|
journal through sadness
phrasal-verb
(通过悲伤写日记)
••••••
|
to write in a journal while processing sad feelings
••••••
|
在处理悲伤情绪时写日记
zai chuli beishang qingxu shi xie riji
••••••
|
She journals through sadness to understand what the day is teaching her. 她通过悲伤写日记来理解这一天教给她的东西。 |
她通过悲伤写日记来理解这一天教给她的东西。
Ta tongguo beishang xie riji lai lijie zhe yitian jiaogei ta de dongxi.
••••••
|
|
#2710
-
|
smooth out fluctuations
phrasal-verb
(smuth aut flakchueishuns)
••••••
|
to reduce ups and downs and make something more stable
••••••
|
减少波动并使某物更加稳定
jiǎnshǎo bōdòng bìng shǐ mǒu wù gèng jiā wěndìng
••••••
|
Fiscal policies aim to smooth out fluctuations in the economy. 财政政策旨在smooth out fluctuations经济。 |
财政政策旨在减少经济中的波动。
Cáizhèng zhèngcè zhǐ zài jiǎnshǎo jīngjì zhōng de bōdòng.
••••••
|
|
#2711
-
|
smooth over
phrasal-verb
(smooth over)
••••••
|
to make a difficult situation less severe or tense
••••••
|
使困难的情况不那么严重或紧张
shǐ kùnnán de qíngkuàng bù nàme yánzhòng huò jǐnzhāng
••••••
|
She tried to smooth over the argument by changing the topic. 她试图通过改变话题来smooth over争论。 |
她试图通过改变话题来smooth over争论。
Tā shìtú tōngguò gǎibiàn huàtí lái smooth over zhēnglùn.
••••••
|
|
#2712
-
|
smooth things over
phrasal-verb
(smuuth things over)
••••••
|
to make a difficult situation better by talking or acting kindly
••••••
|
通过友善的谈话或行动使困难的情况变得更好
tōngguò yǒushàn de tánhuà huò xíngdòng shǐ kùnnán de qíngkuàng biàn dé gèng hǎo
••••••
|
He tried to smooth things over after the argument. 他在争吵后试图smooth things over。 |
他在争吵后试图化解矛盾。
Tā zài zhēngchǎo hòu shìtú huàjiě máodùn.
••••••
|
|
#2713
-
|
snack on
phrasal-verb
(吃小零食)
••••••
|
to eat small amounts of food between meals
••••••
|
在餐与餐之间吃少量食物
zai can yu can zhi jian chi shaoliang shiwu
••••••
|
I like to snack on fruits in the afternoon. 我喜欢在下午吃小零食水果。 |
我喜欢在下午吃水果。
wo xihuan zai xiawu chi shuiguo
••••••
|
|
#2714
-
|
snap at
phrasal-verb
(snap at)
••••••
|
to speak angrily and quickly to someone
••••••
|
愤怒且快速地对某人说话
fèn nù qiě kuài sù de duì mǒu rén shuō huà
••••••
|
He snapped at me when I asked him a simple question. 当我问他一个简单的问题时,他对我发火 |
当我问他一个简单的问题时,他愤怒地回应了我
dāng wǒ wèn tā yí gè jiǎn dān de wèn tí shí, tā fèn nù de huí yīng le wǒ
••••••
|
|
#2715
-
|
snap back
phrasal-verb
(snap back)
••••••
|
to reply sharply when angry or irritated
••••••
|
生气或恼怒时做出尖锐回应
shengqi huo naonu shi zuochu jianrui huijing
••••••
|
He snapped back when his boss blamed him unfairly. 当老板不公平地责备他时,他反击了。 |
当老板不公平地责备他时,他反击了。
Dang laoban bu gongping de zebei ta shi, ta **fanji** le.
••••••
|
|
#2716
-
|
snap out
phrasal-verb
(snap out)
••••••
|
to suddenly stop being sad or depressed
••••••
|
突然停止悲伤或沮丧
tūrán tíngzhǐ bēishāng huò jǔsàng
••••••
|
He needs to snap out of that bad mood. 他需要从那种糟糕的心情中走出来。 |
他需要从那种糟糕的心情中走出来。
tā xūyào cóng nà zhǒng zāogāo de xīnqíng zhōng zǒu chūlái
••••••
|
|
#2717
-
|
snap out of
phrasal-verb
(snap out of)
••••••
|
to suddenly stop feeling sad or depressed
••••••
|
突然停止感到悲伤或沮丧
tūrán tíngzhǐ gǎndào bēishāng huò jǔsàng
••••••
|
You need to snap out of your bad mood and move on. 你需要snap out of你糟糕的情绪,继续前进。 |
你需要从糟糕的心情中走出来,继续前进。
Nǐ xūyào **snap out of** nǐ zāogāo de qíngxù, jìxù qiánjìn.
••••••
|
|
#2718
-
|
snap out of fear
phrasal-verb
(snap out of fear)
••••••
|
to quickly recover from a fearful or panicked state
••••••
|
迅速从恐惧或惊慌的状态中恢复过来
xunsu cong kongju huo jinghuang de zhuangtai zhong huifu guolai
••••••
|
He managed to snap out of fear and take control of the situation. 他成功地snap out of fear并掌控了局势。 |
他成功地从恐惧中恢复过来,并掌控了局势。
Ta chenggong de cong kongju zhong huifu guolai, bing zhangkong le jushi
••••••
|
|
#2719
-
|
snap out of it
phrasal-verb
(snap out of it)
••••••
|
to stop being sad or depressed and return to a normal state
••••••
|
停止悲伤或沮丧,恢复到正常状态
tingzhi beishang huo jushang, huifu dao zhengchang zhuangtai
••••••
|
You need to snap out of it and focus on the positive side. 你需要snap out of it,专注于积极的一面 |
你需要snap out of it,专注于积极的一面
ni xuyao **snap out of it**, zhuanzhu yu jiji de yimian
••••••
|
|
#2720
-
|
log off from
phrasal-verb
(登出)
••••••
|
to disconnect from an online account or service
••••••
|
从在线账户或服务断开连接
cóng zài xiàn zhànghù huò fúwù duànkāi liánjiē
••••••
|
I log off from work chats after dinner to stay present with family. 我在晚餐后从工作聊天中登出,以便与家人共度时光 |
我在晚餐后从工作聊天中登出,以便与家人共度时光
wǒ zài wǎncān hòu cóng gōngzuò liáotiān zhōng dēngchū, yǐbiàn yǔ jiārén gòngdù shíguāng
••••••
|
|
#2721
-
|
sound out about
phrasal-verb
(sāng āo ào tú āo bāo tú)
••••••
|
to ask people for their opinions on something
••••••
|
询问人们对某事的看法
xunwen renmen dui mouchi de kànfǎ
••••••
|
Let's sound out about the new comment policy before we publish it. 在发布新评论政策之前,我们先来询问一下大家的意见。 |
在发布新评论政策之前,我们先来询问一下大家的意见。
zài fābù xīn pínglùn zhèngcè zhīqián, wǒmen xiān lái xúnwèn yīxià dàjiā de yìjiàn
••••••
|
|
#2722
-
|
filter through for
phrasal-verb
(筛选通过)
••••••
|
to sift carefully to find specific items
••••••
|
仔细筛选以找到特定项目
zǐxì shāixuǎn yǐ zhǎodào tèdìng xiàngmù
••••••
|
Editors filter through for reliable sources before running a story. 编辑在发布故事之前会 筛选通过 可靠的来源。 |
编辑在发布故事之前会 筛选通过 可靠的来源。
Biānjí zài fābù gùshì zhīqián huì **shāixuǎn tōngguò** kěkào de láiyuán.
••••••
|
|
#2723
-
|
dig up on
phrasal-verb
(dig up on)
••••••
|
to investigate and discover information about someone or something
••••••
|
调查并发现关于某人或某事的信息
diàochá bìng fāxiàn guānyú mǒu rén huò mǒu shì de xìnxī
••••••
|
Reporters dig up on candidates before the debate night. 记者在辩论之夜之前调查候选人。 |
记者在辩论之夜之前调查候选人。
Jìzhě zài biànlùn zhī yè zhīqián diàochá hòuxuǎn rén.
••••••
|
|
#2724
-
|
talk straight with
phrasal-verb
(talk straight with)
••••••
|
to speak honestly and directly to someone
••••••
|
与某人诚实直接地交谈
yǔ mǒu rén chéngshí zhíjiē de jiāotán
••••••
|
I need to talk straight with the team about the missed deadline. 我需要直接和团队谈论错过的截止日期。 |
我需要直接和团队谈论错过的截止日期。
wǒ xūyào zhíjiē hé tuánduì tánlùn cuòguò de jiézhǐ rìqī.
••••••
|
|
#2725
-
|
check back through
phrasal-verb
(chèk bā kè sū)
••••••
|
to review something again for confirmation
••••••
|
重新审查某物以确认
chongxin shencha mouwu yi queren
••••••
|
Journalists check back through notes to avoid quoting errors. 记者会重新查看笔记以避免引用错误。 |
记者会重新查看笔记以避免引用错误。
Jizhe hui chongxin chakan biji yi bìmiǎn yǐnyòng cuòwù.
••••••
|
|
#2726
-
|
flag up
phrasal-verb
(标记起来)
••••••
|
to highlight something so others notice it
••••••
|
突出某事以便其他人注意到它
tuchu mou shi yibian qita ren zhuyi dao ta
••••••
|
Moderators flag up misleading posts before they spread. 管理员在帖子传播之前会标记起来那些误导性的帖子。 |
管理员在帖子传播之前会flag up那些误导性的帖子。
guanliyuan zai tiezi chuanbo zhiqian hui **flag up** naxie wudao xing de tiezi.
••••••
|
|
#2727
-
|
break news to
phrasal-verb
(bùlì xīnxiào tóu)
••••••
|
to share important or upsetting information with someone
••••••
|
与某人分享重要或令人不安的信息
yǔ mǒu rén fēnxiǎng zhòngyào huò lìng rén bù ān de xìnxī
••••••
|
He had to break news to his editor about the source backing out. 他不得不把消息告诉编辑关于消息来源退出的事情。 |
他不得不把消息告诉编辑关于消息来源退出的事情。
Tā bùdébù bǎ xiāoxī gàosù biānjí guānyú xiāoxī láiyuán tuìchū de shìqíng.
••••••
|
|
#2728
-
|
tone down for
phrasal-verb
(音调下调)
••••••
|
to soften your language or behavior for a situation
••••••
|
为了适应某种情况而软化语言或行为
wèile shìyìng mǒu zhǒng qíngkuàng ér ruǎnhuà yǔyán huò xíngwéi
••••••
|
She tones down for audiences who prefer straightforward facts. 她为了喜欢直白事实的观众而调低语调 |
她为了喜欢直白事实的观众而调低语调
tā wèile xǐhuān zhí bái shìshí de guānzhòng ér tiáo dī yǔdiào
••••••
|
|
#2729
-
|
backtrack on
phrasal-verb
(baktrek on)
••••••
|
to reverse or withdraw from an earlier statement or promise
••••••
|
撤回或撤回先前的声明或承诺
chehui huo chehui xianqian de shengming huo chengnuo
••••••
|
The spokesperson backtracked on the claim once the data was checked. 发言人撤回了声明,一旦数据得到检查。 |
发言人撤回了声明,一旦数据得到检查。
Fayi ren **chehui** le shengming, yidan shuju dedao jiancha.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!