Lesson 124Lesson 124 - 遮罩切换
|
表情符号
|
表达 | 含义 | 含义翻译 | 例句 | 例句翻译 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3690
-
|
set up a business
phrasal-verb
(set up a business)
••••••
|
to start your own company to earn money
••••••
|
开创自己的公司赚取金钱
kaichuang ziji de gongsi zhuanqi jinqian
••••••
|
Many people set up a business to create their own path to financial freedom. 许多人 set up a business 来创造他们自己的财务自由之路。 |
很多人开创自己的事业,以创造自己的财务自由之路。
hen duoren kaichuang ziji de shiye, yi chuangzao ziji de caiwu zili zhilu.
••••••
|
|
#3691
-
|
set up a coalition
phrasal-verb
(赛特 阿普 啊 克阿利申)
••••••
|
to form an alliance between parties or groups for political purposes
••••••
|
为了政治目的在政党或团体之间结成联盟
weile zhengzhi mudi zai zhengtang huo tuanti zhijian jiecheng lianmeng
••••••
|
Opposition leaders worked together to set up a coalition government. 反对派领导人一起工作以 赛特 阿普 啊 克阿利申 政府。 |
反对派领导人共同努力,建立了一个联合政府。
fanduipai lingdaoren gongtong nuli jianli le yige lianhe zhengfu
••••••
|
|
#3692
-
|
talk out
phrasal-verb
(talk out)
••••••
|
to discuss something thoroughly in order to resolve it
••••••
|
彻底讨论某事以解决它
chèdǐ tǎolùn mǒu shì yǐ jiějué tā
••••••
|
Let’s talk out our differences and find a solution. 让我们讨论我们的分歧并找到解决方案。 |
让我们讨论我们的分歧并找到解决方案。
Ràng wǒmen tǎolùn wǒmen de fēnqí bìng zhǎodào jiějué fāng'àn.
••••••
|
|
#3693
-
|
talk out of
phrasal-verb
(talk out of)
••••••
|
to persuade someone not to do something
••••••
|
说服某人不做某事
shuōfú mǒu rén bù zuò mǒu shì
••••••
|
I tried to talk him out of quitting his job. 我试图talk him out of辞掉他的工作。 |
我试图劝他不要辞去工作。
Wǒ shìtú **quàn tā bùyào** cíqù gōngzuò
••••••
|
|
#3694
-
|
talk over
phrasal-verb
(tòk òvèr)
••••••
|
to discuss a problem or disagreement to reach an understanding
••••••
|
讨论问题或分歧,以达成共识
tǎolùn wèntí huò fēnqí, yǐ dáchéng gòngshí
••••••
|
We need to talk over this issue before making a decision. 我们需要在做决定之前talk over这个问题。 |
我们需要在做决定之前talk over这个问题。
Wǒmen xūyào zài zuò juédìng zhīqián **talk over** zhège wèntí.
••••••
|
|
#3695
-
|
talk over calmly
phrasal-verb
(talk over calmly)
••••••
|
to discuss an issue in a relaxed way without anger
••••••
|
冷静地讨论一个问题而不生气
lěngjìng de tǎolùn yīgè wèntí ér bù shēngqì
••••••
|
They sat down to talk over calmly what had gone wrong. 他们坐下来talk over calmly发生了什么错误。 |
他们坐下来冷静地讨论出了什么问题。
Tāmen zuò xiàlái lěngjìng de tǎolùn chūle shénme wèntí.
••••••
|
|
#3696
-
|
talk over drinks
phrasal-verb
(talk over drinks)
••••••
|
to have a conversation while drinking together
••••••
|
在一起喝酒时聊天
zai yiqi hejiu shi liaotian
••••••
|
They talked over drinks about old memories. 他们边喝边谈旧时的回忆。 |
他们边喝边谈旧时的回忆。
Tamen bian he bian tan jiushi de huiyi.
••••••
|
|
#3697
-
|
talk over someone
phrasal-verb
(tóku òvèr sāmwān)
••••••
|
to speak louder than another person so they cannot be heard
••••••
|
说话声音比另一个人大,以至于听不见对方
shuōhuà shēngyīn bǐ lìng yīgè rén dà, yǐzhì yǔ tīng bù jiàn duìfāng
••••••
|
Stop talking over others; it's hard to understand anyone. Stop talking óver áderz; its hárd tu ándərstænd éniwán |
停止打断别人讲话;很难理解任何人。
tíngzhǐ dǎduàn biérén jiǎnghuà; hěn nán lǐjiě rènhé rén.
••••••
|
|
#3698
-
|
talk past
phrasal-verb
(talk past)
••••••
|
to fail to understand each other during a discussion
••••••
|
在讨论中未能相互理解
zai taolun zhong wei neng xianghu lijie
••••••
|
We kept talking past each other instead of solving the issue. 我们一直在交谈而错过彼此,而不是解决问题。 |
我们一直在交谈而错过彼此,而不是解决问题。
women yizhi zai jiaotai er cuoguo bici, er bu shi jiejue wenti
••••••
|
|
#3699
-
|
talk things through
phrasal-verb
(talk things through)
••••••
|
to discuss a problem thoroughly to reach understanding
••••••
|
彻底讨论一个问题以达成共识
chèdǐ tǎolùn yīgè wèntí yǐ dáchéng gòngshí
••••••
|
They decided to talk things through before making any decision. 他们决定在做任何决定之前talk things through。 |
他们决定在做任何决定之前彻底讨论问题。
Tāmen juédìng zài zuò rènhé juédìng zhīqián chèdǐ tǎolùn wèntí.
••••••
|
|
#3700
-
|
talk through
phrasal-verb
(talk through)
••••••
|
to discuss something carefully to understand or solve it
••••••
|
仔细讨论某事,以理解或解决它
zǐxì tǎolùn mǒu shì, yǐ lǐjiě huò jiějué tā
••••••
|
We need to talk through your worries before you decide. 我们需要在你决定之前talk through你的担忧。 |
我们需要在你决定之前讨论你的担忧。
Wǒmen xūyào zài nǐ juédìng zhīqián **talk through** nǐ de dānyōu.
••••••
|
|
#3701
-
|
talk through emotions
phrasal-verb
(通过情感交流)
••••••
|
to discuss your feelings in order to understand or manage them
••••••
|
讨论你的情感以便理解或管理它们
tǎolùn nǐ de qínggǎn yǐbiàn lǐjiě huò guǎnlǐ tāmen
••••••
|
It helps to talk through your emotions with someone you trust. 与信任的人谈论你的情感是有帮助的。 |
与信任的人谈论你的情感是有帮助的。
Yǔ xìnrèn de rén tánlùn nǐ de qínggǎn shì yǒu bāngzhù de.
••••••
|
|
#3702
-
|
speak down to
phrasal-verb
(spik daun tu)
••••••
|
to talk to someone as if they are less intelligent
••••••
|
用居高临下的语气与某人交谈
yong jū gāo lín xià de yǔqì yǔ mǒu rén jiāotán
••••••
|
Don’t speak down to your colleagues; treat them equally. don’t spik daun tu yor koliegs; trit dem ikwally |
不要以居高临下的态度与同事交谈;平等对待他们。
bùyào yǐ jū gāo lín xià de tàidù yǔ tóngshì jiāotán; píngděng duìdài tāmen
••••••
|
|
#3703
-
|
speak fondly of
phrasal-verb
(speak fondly of)
••••••
|
to talk warmly or affectionately about someone
••••••
|
以温暖或深情的方式谈论某人
yǐ wēnnuǎn huò shēnqíng de fāngshì tánlùn mǒu rén
••••••
|
She always speaks fondly of her first teacher. 她总是深情地谈论她的第一位老师。 |
她总是以深情的方式谈论她的第一位老师。
tā zǒng shì **shēnqíng de tánlùn** tā de dì yī wèi lǎoshī.
••••••
|
|
#3704
-
|
speak for
phrasal-verb
(spik for)
••••••
|
to represent someone’s opinion or view
••••••
|
代表某人的意见或看法
dai biao mou ren de yi jian huo kan fa
••••••
|
I can’t speak for everyone, but I think this idea is worth trying. 我不能 spik for 每个人,但我认为这个想法值得一试 |
我不能代表所有人发言,但我认为这个想法值得一试。
Wo bu neng dai biao suo you ren fa yan, dan wo ren wei zhe ge xiang fa zhi de yi shi.
••••••
|
|
#3705
-
|
speak for unity
phrasal-verb
(spik for yuniti)
••••••
|
to express opinions promoting global harmony and understanding
••••••
|
表达促进全球和谐与理解的意见
biǎodá cùjìn quánqiú héxié yǔ lǐjiě de yìjiàn
••••••
|
Leaders often speak for unity at international forums. 领导人经常在国际论坛上spik for yuniti。 |
领导人经常在国际论坛上倡导团结。
Lǐngdǎo rén jīngcháng zài guójì lùntán shàng chàngdǎo tuánjié.
••••••
|
|
#3706
-
|
speak for yourself
phrasal-verb
(spik fɔr yɔrsɛlf)
••••••
|
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
••••••
|
礼貌地澄清你的观点与其他人不同
lǐmàodì chéngqīng nǐ de guāndiǎn yǔ qítārén bùtóng
••••••
|
You may think it’s boring, but please speak for yourself. yǔ mēi think its boring, bāt plīz spīk fɔr yɔrsɛlf |
你可能觉得无聊,但请为自己发声。
nǐ kěnéng juédé wúliáo, dàn qǐng **wèi zìjǐ fāshēng**.
••••••
|
|
#3707
-
|
speak from
phrasal-verb
(speak from)
••••••
|
to express an opinion based on personal experience
••••••
|
基于个人经验表达意见
jī yú gèrén jīngyàn biǎodá yìjiàn
••••••
|
She speaks from experience when she warns about that company. 她在警告关于那家公司的时候,从经验中说话。 |
她在警告关于那家公司的时候,从经验中说话。
tā zài jǐnggào guānyú nà jiā gōngsī de shíhòu, **cóng jīngyàn zhōng shuōhuà**.
••••••
|
|
#3708
-
|
speak from experience
phrasal-verb
(speak from experience)
••••••
|
to politely justify your opinion based on personal experience
••••••
|
根据个人经验礼貌地辩护你的观点
genju geren jingyan limao de bianhu nide guandian
••••••
|
I speak from experience when I say this method really works. 当我说这个方法真的有效时,我是根据经验来说的。 |
当我说这个方法真的有效时,我是根据经验来说的。
dang wo shuo zhege fangfa zhen de youxiao shi, wo shi genju jingyan shuo de
••••••
|
|
#3709
-
|
speak from the heart
phrasal-verb
(spik from de hart)
••••••
|
to talk sincerely and emotionally without pretending
••••••
|
真诚且情感充沛地说话,毫不做作
zhēnchéng qiě qínggǎn chōngpèi de shuōhuà, háo bù zuòzuo
••••••
|
He always speaks from the heart when giving advice. 他总是spik from de hart 当给出建议时。 |
他总是从心底说话给出建议。
Tā zǒng shì **cóng xīndǐ shuōhuà** dāng gěi chū jiànyì shí.
••••••
|
|
#3710
-
|
speak glowingly about
phrasal-verb
(spīk glōwīnglī ābàot)
••••••
|
to talk with great enthusiasm and praise
••••••
|
用极大的热情和赞扬来谈论
yòng jí dà de rèqíng hé zànyáng lái tánlùn
••••••
|
The boss spoke glowingly about your performance. Dī bāosu spōk glōwīnglī ābàot yī'ōu pērfòmànsè |
老板对你的表现赞不绝口。
Lǎobǎn duì nǐ de biǎoxiàn zànbùjuékǒu.
••••••
|
|
#3711
-
|
speak highly of
phrasal-verb
(spīk hāilì āf)
••••••
|
to praise someone or something
••••••
|
称赞某人或某事
chēngzàn mǒurén huò mǒushì
••••••
|
Everyone speaks highly of her work ethic. èvrīwān spīk hāilì āf hēr wēk ēthīk |
每个人都高度评价她的职业道德。
Měi gè rén dōu gāodù píngjià tā de zhíyè dàodé
••••••
|
|
#3712
-
|
look up
phrasal-verb
(lùk āp)
••••••
|
to visit someone after a long time
••••••
|
很久之后去拜访某人
hen jiu zhihou qu baifang mou ren
••••••
|
When you are in town, look me up. 当你在城里时,来找我。 |
当你在城里时,来找我。
Dang ni zai cheng li shi, lai zhao wo
••••••
|
|
#3713
-
|
look up for
phrasal-verb
(lùk āp fǒr)
••••••
|
to admire or respect someone
••••••
|
崇拜或尊重某人
chóngbài huò zūnzhòng mǒu rén
••••••
|
Many people look up for those who stand for honesty. 很多人lùk āp fǒr 那些支持诚实的人。 |
很多人崇拜那些支持诚实的人。
hěn duō rén chóngbài nàxiē zhīchí chéngshí de rén
••••••
|
|
#3714
-
|
look up information on
phrasal-verb
(look up information on)
••••••
|
to search for specific details or data about something
••••••
|
搜索关于某事的具体细节或数据
sōusuǒ guānyú mǒu shì de jùtǐ xìjié huò shùjù
••••••
|
You can look up information on the topic online. 你可以look up information on这个话题在线。 |
你可以在网上查找关于这个话题的信息。
nǐ kěyǐ zài wǎngshàng cházhǎo guānyú zhège huàtí de xìnxī.
••••••
|
|
#3715
-
|
look up to
phrasal-verb
(look up to)
••••••
|
to admire or respect someone
••••••
|
崇拜或尊敬某人
chóngbài huò zūnjìng mǒu rén
••••••
|
I really look up to my father for his honesty and kindness. 我真的 look up to 我的父亲,因为他的诚实和善良。 |
我真的崇拜我的父亲,因为他的诚实和善良。
Wǒ zhēn de chóngbài wǒ de fùqīn, yīnwèi tā de chéngshí hé shànliáng.
••••••
|
|
#3716
-
|
look up to mentors
phrasal-verb
(look up to mentors)
••••••
|
to admire and respect experienced people
••••••
|
钦佩并尊重经验丰富的人
qīnpèi bìng zūnzhòng jīngyàn fēngfù de rén
••••••
|
Young managers often look up to their senior mentors for advice. 年轻的经理们经常look up to他们的高级导师以获得建议。 |
年轻的经理们常常向他们的资深导师寻求建议。
niánqīng de jīnglǐmen jīngcháng **look up to** tāmen de gāojí dǎoshī yǐ huòqǔ jiànyì.
••••••
|
|
#3717
-
|
look up to the future
phrasal-verb
(look up to the future)
••••••
|
to think positively about what is coming next
••••••
|
积极地想象未来即将发生的事情
jiji de xiangxiang weilai jijiang fasheng de shiqing
••••••
|
Even after the failure, she continues to look up to the future. 即使在失败之后,她仍然继续展望未来。 |
即使在失败之后,她仍然继续展望未来。
jishi zai shibai zhihou, ta rengran jixu zhanwang weilai.
••••••
|
|
#3718
-
|
look within
phrasal-verb
(lù kè wèi dīn)
••••••
|
to examine your own feelings and motives
••••••
|
审视自己的感情和动机
shěnshì zìjǐ de gǎnqíng hé dòngjī
••••••
|
To grow emotionally, you must look within yourself. 为了情感成长,你必须 look within 自己 |
为了情感成长,你必须 内省 自己
wèile qínggǎn chéngzhǎng, nǐ bìxū **nèi xǐng** zìjǐ
••••••
|
|
#3719
-
|
look within for strength
phrasal-verb
(look within for strength)
••••••
|
to find inner courage and motivation
••••••
|
寻找内在的勇气和动力
xúnzhǎo nèizài de yǒngqì hé dònglì
••••••
|
When times are tough, look within for strength. wén táimz áhr tǎf, look within for strength. |
当时刻艰难时,在内心寻找力量。
dāng shíkè jiānnán shí, **zài nèixīn xúnzhǎo lìliàng**.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!