Lesson 54Lesson 54 - 遮罩切换
|
表情符号
|
表达 | 含义 | 含义翻译 | 例句 | 例句翻译 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1590
-
|
detach from chaos
phrasal-verb
(摆脱混乱)
••••••
|
to mentally separate yourself from stressful situations
••••••
|
从混乱中摆脱
cóng hùnluàn zhōng bǎituō
••••••
|
Sometimes you just need to detach from chaos to think clearly. 有时你只需要从摆脱混乱来清晰地思考。 |
有时你只需要从混乱中摆脱来清晰地思考。
Yǒu shí nǐ zhǐ xū yào cóng **hùnluàn zhōng bǎituō** lái qīngxī de sīkǎo.
••••••
|
|
#1591
-
|
dial back notifications
phrasal-verb
(dài ěr bā kè xīn xī)
••••••
|
to reduce the frequency of alerts or messages
••••••
|
减少通知或消息的频率
jiǎn shǎo tōng zhī huò xiāo xī de pín lǜ
••••••
|
I had to dial back notifications because my phone kept buzzing all day. 我不得不dài ěr bā kè xīn xī,因为我的手机整天都在振动。 |
我不得不减少通知,因为我的手机整天都在振动。
Wǒ bùdé bù jiǎnshǎo tōngzhī, yīnwèi wǒ de shǒujī zhěng tiān dōu zài zhèndòng.
••••••
|
|
#1592
-
|
dial in
phrasal-verb
(dài ěr yīn)
••••••
|
to join a meeting or call by phone or online system
••••••
|
通过电话或在线系统加入会议或电话
tongguo dianhua huo zaixian xitong jiaru huiyi huo dianhua
••••••
|
Several team members will dial in from different time zones. 几个团队成员将从不同的时区dài ěr yīn。 |
几个团队成员将从不同的时区拨入。
Ji ge tuandui chengyuan jiang cong butong de shiqu daoru
••••••
|
|
#1593
-
|
die away
phrasal-verb
(dài àwéi)
••••••
|
to become weaker or quieter and finally stop
••••••
|
变得更弱或更安静,最终停止
biàn dé gèng ruò huò gèng ān jìng, zuì zhōng tíng zhǐ
••••••
|
The sound of thunder slowly died away in the distance. thāngē lěnɡnɡǎn dài àwéi zài yuǎnchù |
雷声在远处慢慢消失。
léi shēng zài yuǎnchù màn man **xiāo shī**.
••••••
|
|
#1594
-
|
die down
phrasal-verb
(dai daun)
••••••
|
when wind, rain, or storm becomes weaker
••••••
|
当风、雨或暴风雨变弱时
dāng fēng, yǔ huò bào fēng yǔ biàn ruò shí
••••••
|
The rain finally died down after several hours. 雨终于在几个小时后 减弱了。 |
雨终于在几个小时后 减弱了。
Yǔ zhōngyú zài jǐ gè xiǎoshí hòu **jiǎnruòle**.
••••••
|
|
#1595
-
|
die off
phrasal-verb
(dai off)
••••••
|
to become extinct gradually; to disappear slowly
••••••
|
逐渐灭绝; 缓慢消失
zhújiàn mièjué; huǎnmàn xiāoshī
••••••
|
Many animal species may die off if global warming continues. 如果全球变暖继续下去,许多动物物种可能会die off。 |
如果全球变暖继续下去,许多动物物种可能会灭绝。
Rúguǒ quánqiú biàn nuǎn jìxù xiàqù, xǔduō dòngwù wùzhǒng kěnéng huì **die off**.
••••••
|
|
#1596
-
|
die out
phrasal-verb
(dai aot)
••••••
|
to become extinct or disappear completely
••••••
|
彻底灭绝或完全消失
chèdǐ mièjué huò wánquán xiāoshī
••••••
|
Many ancient traditions have died out over the centuries. 许多古老的传统在几个世纪里已经消失。 |
许多古老的传统在几个世纪里已经消失。
xǔduō gǔlǎo de chuántǒng zài jǐ gè shìjì lǐ yǐjīng xiāoshī
••••••
|
|
#1597
-
|
dig around
phrasal-verb
(dig around)
••••••
|
to search or investigate something to find more information
••••••
|
搜索或调查某物以获得更多信息
sousuo huo diaocha mou wu yi huode geng duo xinxi
••••••
|
He started to dig around to find out the truth about the old house. 他开始dig around以找出关于这座旧房子的真相。 |
他开始搜索以揭示关于这座旧房子的真相。
Ta kaishi sousuo yi jieshi guanyu zhe zuo jiu fangzi de zhenxiang
••••••
|
|
#1598
-
|
dig beneath
phrasal-verb
(dig beneath)
••••••
|
to search for the real emotions or motivations hidden under the surface
••••••
|
在表面下寻找隐藏的真实情感或动机
zai biaomian xia xunzhao yinchang de zhenshi qinggan huo dongji
••••••
|
He tried to dig beneath his frustration to understand his true fears. He tried to dig beneath his frustration to understand his true fears. |
他试图深入挖掘自己的挫败感,以了解他真正的恐惧。
Ta shitu shenru wajue ziji de cuobai gan, yi liaojie ta zhenzheng de kongju.
••••••
|
|
#1599
-
|
dig deep
phrasal-verb
(dig deep)
••••••
|
to use all of one’s strength or determination to achieve something
••••••
|
用尽全力或决心去实现某事
yong jin quanli huo juexin qu shixian mou shi
••••••
|
You’ll have to dig deep to find the motivation to continue. 你必须dig deep才能找到继续前进的动力 |
你必须dig deep才能找到继续前进的动力。
ni bixu dig deep cai neng zhao dao jixu qianjin de dongli
••••••
|
|
#1600
-
|
fall back into
phrasal-verb
(福尔 巴克 进入)
••••••
|
to return to a previous state or habit
••••••
|
回到以前的状态或习惯
huidao yiqian de zhuangtai huo xiguan
••••••
|
He fell back into his old routine after the vacation. 他在度假后又回到了以前的例行公事。 |
他在度假后又回到了以前的例行公事。
Ta zai dujia hou you huidao le yiqian de lixing gongshi
••••••
|
|
#1601
-
|
fall back into friendship
phrasal-verb
(回到友谊中)
••••••
|
to become friends again naturally after a conflict
••••••
|
在冲突后自然地再次成为朋友
zài chōngtū hòu zìrán de zàicì chéngwéi péngyǒu
••••••
|
After a few months, they fell back into friendship as if nothing happened. 几个月后,他们回到了友谊中,就像什么都没发生过一样。 |
几个月后,他们回到了友谊中,就像什么都没发生过一样。
Jǐ gè yuè hòu, tāmen **huí dào le yǒuyì zhōng**, jiù xiàng shénme dōu méi fāshēng guò yīyàng.
••••••
|
|
#1602
-
|
fall back on
phrasal-verb
(依赖于)
••••••
|
to depend on something when other options fail
••••••
|
当其他选择失败时依赖于某物
dāng qítā xuǎnzé shībài shí yīlài yú mǒu wù
••••••
|
Many families fell back on their savings during the financial crisis. 许多家庭在金融危机期间依赖于他们的储蓄。 |
许多家庭在金融危机期间依赖于他们的储蓄。
Xǔduō jiātíng zài jīnróng wēijī qījiān **yīlài yú** tāmen de chǔxù.
••••••
|
|
#1603
-
|
fall behind
phrasal-verb
(fāo bīhāi'ēn)
••••••
|
to fail to keep up with lessons or work
••••••
|
无法跟上课程或工作
wúfǎ gēn shàng kèchéng huò gōngzuò
••••••
|
If you skip classes, you’ll fall behind in your studies. if yú skìp klàses, yùl fāo bīhāi'ēn ǐn yǒr stúdìz |
如果你跳过课程,你会在学业上落后。
rúguǒ nǐ tiàoguò kèchéng, nǐ huì zài xuéyè shàng luòhòu
••••••
|
|
#1604
-
|
fall behind in
phrasal-verb
(fóu bīhāi'nd īn)
••••••
|
to not make as much progress as others in something
••••••
|
在某方面没有像其他人一样进展
zài mǒu fāngmiàn méi yǒu xiàng qítā rén yīyàng jìnzhǎn
••••••
|
If you skip classes, you might fall behind in your studies. Yīf yǒu sūpù kèbēi, nǐ kěnéng fóu bīhāi'nd īn nǐ de xuéxí. |
如果你跳过课,你可能会在学业上落后。
rúguǒ nǐ tiàoguò kè, nǐ kěnéng huì zài xuéyè shàng **luòhòu**.
••••••
|
|
#1605
-
|
fall behind in exports
phrasal-verb
(fall behind in exports)
••••••
|
to lag in selling goods to foreign countries
••••••
|
在出口上落后
zai chukou shang luohou
••••••
|
The nation has fallen behind in exports due to weak demand abroad. 该国由于海外需求疲软而在出口方面落后。 |
由于海外需求疲软,该国在出口上落后。
Yiyu haiwai xuqiu piruan, gai guo zai chukou shang luohou.
••••••
|
|
#1606
-
|
fall behind on
phrasal-verb
(掉在上面)
••••••
|
to fail to do something on time or as planned
••••••
|
未能按时或按计划做某事
wei neng an shi huo an ji hua zuo mou shi
••••••
|
He fell behind on his rent payments last month. 他 错过了 他的租金支付上个月。 |
上个月他在租金支付上落后了。
Shang ge yue ta zai zujin zhifu shang **luo hou le**.
••••••
|
|
#1607
-
|
fall behind schedule
phrasal-verb
(fāluò bìngyuè shíjiān)
••••••
|
to not be progressing as quickly as planned
••••••
|
进展比计划的慢
jinzhan bi jihua de man
••••••
|
Construction has fallen behind schedule due to bad weather. 由于恶劣天气,建设工作落后于计划。 |
由于恶劣天气,建设工作落后于计划。
youyu èliè tiānqì, jiànshè gōngzuò **luòhòu yú jìhuà**.
••••••
|
|
#1608
-
|
fall down
phrasal-verb
(fāl dāo)
••••••
|
to drop to the ground; to fail at something
••••••
|
跌倒; 在某事上失败
diē dǎo; zài mǒu shì shàng shībài
••••••
|
He fell down while running in the park. tā diào dào zài pǎo de shíhòu |
他在公园跑步时摔倒了。
Tā zài gōngyuán pǎobù shí shuāi dǎo le
••••••
|
|
#1609
-
|
fall for
phrasal-verb
(法尔 福尔)
••••••
|
to fall in love with someone; to be strongly attracted to something
••••••
|
爱上某人; 被某物强烈吸引
Ài shàng mǒu rén; bèi mǒu wù qiángliè xīyǐn
••••••
|
He fell for her the moment they met. 他在他们见面的一刻爱上了她。 |
他在他们见面的一刻爱上了她。
Tā zài tāmen jiànmiàn de yī kè **àishàng le** tā.
••••••
|
|
#1610
-
|
fill in
phrasal-verb
(菲尔 印)
••••••
|
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
••••••
|
提供缺失的信息;临时替代某人
tigong queshi de xinxi; linshi tidaimou ren
••••••
|
Can you fill in for me at the meeting tomorrow? 你能在明天的会议上fill in吗? |
你能在明天的会议上fill in吗?
ni neng zai mingtian de huiyi shang fill in ma?
••••••
|
|
#1611
-
|
fill in as
phrasal-verb
(fill in as)
••••••
|
to temporarily take over someone’s job or position
••••••
|
临时接管某人的工作或职位
linshi jieguan mou ren de gongzuo huo zhize
••••••
|
He will fill in as project manager while the current one is on leave. 他将fill in as项目经理,直到当前的经理休假。 |
他将临时接管项目经理的职位,直到当前的经理休假。
Ta jiang linshi jieguan xiangmu jingli de zhize, zhidao dangqian de jingli xiujia
••••••
|
|
#1612
-
|
fill in for
phrasal-verb
(菲尔因福尔)
••••••
|
to do someone else’s job temporarily
••••••
|
暂时为他人工作
zan shi wei ta ren gong zuo
••••••
|
I had to fill in for my colleague who was on leave last week. 上周我不得不fill in for我的同事,他正在休假。 |
上周我不得不填补我的同事,他正在休假。
Shang zhou wo bu de bu **fill in for** wo de tongshi, ta zheng zai xiujia.
••••••
|
|
#1613
-
|
fill in for someone
phrasal-verb
(fill in for someone)
••••••
|
to do someone’s job temporarily
••••••
|
临时代替某人的工作
línshí dàitì mǒurén de gōngzuò
••••••
|
I had to fill in for my colleague while he was on leave. 我不得不在我的同事休假期间fill in for他。 |
我不得不在我的同事休假期间替代他。
Wǒ bùdé bù zài wǒ de tóngshì xiūjià qījiān **fill in for** tā.
••••••
|
|
#1614
-
|
fill in gaps
phrasal-verb
(fill in gaps)
••••••
|
to complete missing parts of understanding or knowledge
••••••
|
完成理解或知识中缺失的部分
wánchéng lǐjiě huò zhīshi zhōng quēshī de bùfen
••••••
|
Teachers help students fill in gaps in their learning. 老师帮助学生填补学习中的空白。 |
老师帮助学生填补学习中的空白。
Lǎoshī bāngzhù xuéshēng **tiánbǔ xuéxí zhōng de kòngbái**.
••••••
|
|
#1615
-
|
fill in on
phrasal-verb
(fill in on)
••••••
|
to give someone the necessary information about something
••••••
|
给某人关于某事的必要信息
gei mou ren guanyu mou shi de biyao xinxi
••••••
|
Can you fill me in on what happened during the meeting? 你能告诉我会议期间发生了什么吗? |
你能告诉我会议期间发生了什么吗?
ni neng **gaosu wo** huiyi qi jian fasheng le shenme ma?
••••••
|
|
#1616
-
|
fill out
phrasal-verb
(fēi āo tè)
••••••
|
to complete a form by entering information online
••••••
|
通过在线输入信息来填写表格
tōngguò zàixiàn shūrù xìnxī lái tiánxiě biǎogé
••••••
|
Please fill out the registration form before continuing. 请在继续之前填写注册表格。 |
请在继续之前填写注册表格。
Qǐng zài jìxù zhīqián **tiánxiě** zhùcè biǎogé.
••••••
|
|
#1617
-
|
fill someone in
phrasal-verb
(fil samwan in)
••••••
|
to give someone the details or latest information about something
••••••
|
向某人提供关于某事的详细信息或最新信息
xiàng mǒu rén tígōng guānyú mǒu shì de xiángxì xìnxī huò zuìxīn xìnxī
••••••
|
Can you fill me in on what happened at the client meeting? kěyǐ bāng wǒ tígōng yīxià zài kèhù huìyì shìfǒu fāshēngle shénme? |
你能告诉我在客户会议上发生了什么吗?
nǐ néng**gàosù wǒ** zài kèhù huìyì shàng fāshēngle shénme ma?
••••••
|
|
#1618
-
|
fill the gap
phrasal-verb
(fīl dì gàp)
••••••
|
to make up for something that is missing or lacking
••••••
|
弥补缺失或不足的东西
míbǔ quēshī huò quēfá de dōngxī
••••••
|
International aid aims to fill the gap in education and healthcare. 国际援助旨在教育和医疗保健中填补空白。 |
国际援助旨在教育和医疗保健中填补空白。
Guójì yuánzhù zhǐ zài jiàoyù hé yīliáo bǎojiàn zhōng **tiánbǔ kòngbái**.
••••••
|
|
#1619
-
|
fill up
phrasal-verb
(fīl āp)
••••••
|
to eat enough food so that you are full
••••••
|
吃足够的食物让你感到饱
chī zúgòu de shíwù ràng nǐ gǎndào bǎo
••••••
|
That soup really filled me up. nà tǐng tāng zhēn de ràng wǒ chī bǎo le |
那汤真的 让我吃饱了
nà tāng zhēn de ràng wǒ chī bǎo le
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!