Lesson 94Lesson 94 - 遮罩切换
|
表情符号
|
表达 | 含义 | 含义翻译 | 例句 | 例句翻译 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2790
-
|
earn out
phrasal-verb
(earn out)
••••••
|
to achieve something through effort or performance
••••••
|
通过努力或表现实现某事
tong guo nuli huo biaoxian shixian mou shi
••••••
|
He earned out his promotion by working tirelessly. 他通过不懈工作earned out了他的晋升。 |
他通过不懈的工作获得了晋升。
ta tong guo buxie de gongzuo huodele jinsheng
••••••
|
|
#2791
-
|
ease back into
phrasal-verb
(yī sī bā kè yīn tǔ)
••••••
|
to return to a task or routine gradually after stress or break
••••••
|
在压力或休息之后,逐渐回到任务或日常中
zài yālì huò xiūxí zhīhòu, zhújiàn huí dào rènwù huò rìcháng zhōng
••••••
|
After the holidays, I’m trying to ease back into my work routine. 假期过后,我正试图ease back into我的工作常规。 |
假期过后,我正试图逐渐回到我的工作常规中。
Jiàqī guòhòu, wǒ zhèng shìtú zhújiàn huí dào wǒ de gōngzuò chángguī.
••••••
|
|
#2792
-
|
ease down
phrasal-verb
(ease down)
••••••
|
to become less intense or emotional; to relax gradually
••••••
|
变得不那么强烈或情绪化;逐渐放松
biàn dé bù nàme qiángliè huò qíngxù huà; zhújiàn fàngsōng
••••••
|
After the stressful week, things started to ease down. 在压力大的这一周后,事情开始逐渐ease down。 |
在压力大的这一周后,事情开始逐渐放松。
Zài yālì dà de zhè yī zhōu hòu, shìqíng kāishǐ zhújiàn fàngsōng.
••••••
|
|
#2793
-
|
ease inflation
phrasal-verb
(yīz īn-fuò-léi-shùn)
••••••
|
to make inflation less severe or reduce price pressure
••••••
|
减少通货膨胀或减轻价格压力
jiǎnshǎo tōnghuò péngzhàng huò jiǎnqīng jiàgé yālì
••••••
|
Rising interest rates can help ease inflation over time. rāi-zìng yīn-tè-rés-tuō rèts kàn hèl-p yīz īn-fuò-léi-shùn óvè tī-mú |
上涨的利率可以帮助随着时间的推移减轻通货膨胀。
Shàngzhǎng de lìlǜ kěyǐ bāngzhù suízhe shíjiān de tuīyí jiǎnqīng tōnghuò péngzhàng.
••••••
|
|
#2794
-
|
ease into
phrasal-verb
(īz įntù)
••••••
|
to gradually start doing something new or difficult
••••••
|
逐渐开始做一些新的或困难的事情
zhújiàn kāishǐ zuò yīxiē xīn de huò kùnnán de shìqíng
••••••
|
She eased into her responsibilities slowly during the first month. 她在第一个月慢慢ease into了她的责任。 |
她在第一个月慢慢适应了自己的责任。
tā zài dì yī gè yuè màn man shìyìngle zìjǐ de zérèn.
••••••
|
|
#2795
-
|
ease into calmness
phrasal-verb
(ease into calmness)
••••••
|
to gradually relax and let go of anxious tension
••••••
|
逐渐放松并释放焦虑的紧张感
zhújiàn fàngsōng bìng shìfàng jiāolǜ de jǐnzhāng gǎn
••••••
|
Close your eyes and ease into calmness with slow breathing. 闭上眼睛,ease into calmness,用缓慢的呼吸。 |
闭上眼睛,ease into calmness,用缓慢的呼吸。
bì shàng yǎnjīng, **ease into calmness**, yòng huǎn màn de hūxī
••••••
|
|
#2796
-
|
ease off
phrasal-verb
(易斯 欧夫)
••••••
|
to gradually become less severe or intense
••••••
|
逐渐变得不那么严重或强烈
zhújiàn biàn dé bù nàme yánzhòng huò qiángliè
••••••
|
The pressure started to ease off once the project was completed. 达 普雷绍尔 斯塔特特 图 易斯 欧夫 完斯 达 普罗杰克 托瓦斯 完成。 |
一旦项目完成,压力开始减轻。
yídàn xiàngmù wánchéng, yālì kāishǐ jiǎnqīng
••••••
|
|
#2797
-
|
ease off pressure
phrasal-verb
(伊兹 off 压力)
••••••
|
to reduce stress or workload to feel relaxed
••••••
|
减轻压力或工作负担以感到轻松
jiǎnqīng yālì huò gōngzuò fùdān yǐ gǎndào qīngsōng
••••••
|
Take short breaks to ease off pressure during work. 在工作时短暂休息以伊兹 off 压力。 |
在工作中休息一下,帮助缓解压力。
Zài gōngzuò zhōng xiūxí yīxià, bāngzhù huǎnjiě yālì.
••••••
|
|
#2798
-
|
ease out
phrasal-verb
(易斯 奥特)
••••••
|
to gradually relax or relieve tension
••••••
|
逐渐放松或缓解紧张
zhújiàn fàngsōng huò huǎnjiě jǐnzhāng
••••••
|
A long shower helped me ease out after work. A long shower helped me 易斯 奥特 after work. |
长时间的淋浴让我在工作后放松下来。
cháng shíjiān de lín yù ràng wǒ zài gōngzuò hòu fàngsōng xiàlái
••••••
|
|
#2799
-
|
ease out of
phrasal-verb
(易斯 奥特 夫)
••••••
|
to gradually stop doing something stressful
••••••
|
逐渐停止做一些有压力的事情
zhujian tingzhi zuo yixie you yali de shiqing
••••••
|
She decided to ease out of her demanding job to find balance. 她决定易斯 奥特 夫她那份要求高的工作,以寻求平衡 |
她决定逐渐放弃她那份要求高的工作,以寻求平衡
ta jueding zhujian fangqi ta na fen yaoqiu gao de gongzuo, yi xunqiu pingheng
••••••
|
|
#2800
-
|
go over
phrasal-verb
(go over)
••••••
|
to review or examine something carefully
••••••
|
仔细回顾或检查某事
zǐxì huígù huò jiǎnchá mǒu shì
••••••
|
I always go over my notes before an exam. 我总是在考试前go over我的笔记。 |
我总是在考试前复习我的笔记。
wǒ zǒng shì zài kǎoshì qián go over wǒ de bǐjì
••••••
|
|
#2801
-
|
go over again
phrasal-verb
(go over again)
••••••
|
to review or repeat material for better understanding
••••••
|
重新审查或重复材料,以便更好地理解
chong xin shen cha huo chong fu cai liao, yi bian geng hao de li jie
••••••
|
Let’s go over again the main points before the quiz. 在测验前,我们go over again主要的要点。 |
在测验前,让我们再复习一下主要的要点。
zai ce yan qian, rang wo men zai fu xi yi xia zhu yao de yao dian.
••••••
|
|
#2802
-
|
go over lessons
phrasal-verb
(go over lessons)
••••••
|
to review or check lessons again for better understanding
••••••
|
再次复习或检查课程,以便更好地理解
zai ci fu xi huo jian cha ke cheng, yi bian geng hao de li jie
••••••
|
I always go over lessons before an exam. 我总是go over lessons考试前 |
我总是在考试前复习课程。
wo zong shi zai kao shi qian fu xi ke cheng
••••••
|
|
#2803
-
|
go over the report
phrasal-verb
(go over the report)
••••••
|
to review or examine something carefully
••••••
|
仔细查看或检查某物
zǐxì chákàn huò jiǎnchá mǒuwù
••••••
|
Let's go over the report before the meeting starts. 在会议开始前,我们回顾报告。 |
在会议开始前,我们回顾报告。
Zài huìyì kāishǐ qián, wǒmen huígù bàogào.
••••••
|
|
#2804
-
|
go over to
phrasal-verb
(go over to)
••••••
|
to switch to another app, tab, or platform
••••••
|
切换到另一个应用程序、标签页或平台
qiehuan dao ling yi ge yingyong chengxu, biaoqian ye huo pingtai
••••••
|
Let’s go over to the discussion forum to share our ideas. 我们去 go over to 讨论论坛分享我们的想法。 |
让我们去讨论论坛分享我们的想法。
Rang women qu taolun luntan fenxiang women de xiangfa.
••••••
|
|
#2805
-
|
go over with
phrasal-verb
(go òu wǐth)
••••••
|
to review or explain something to someone carefully
••••••
|
仔细地向某人解释或审查某事
zǎi xì de xiàng mǒu rén jiě shì huò shěn chá mǒu shì
••••••
|
The teacher went over the essay with the students. 老师和学生们复习了论文。 |
老师和学生们复习了论文。
Lǎoshī hé xuéshēngmen **fùxí** le lùnwén.
••••••
|
|
#2806
-
|
go overboard
phrasal-verb
(go óuō bōr dé)
••••••
|
to do something too much or with too much enthusiasm
••••••
|
做某事过头或做得过于热情
zuò mǒu shì guòtóu huò zuò dé guòyú rèqíng
••••••
|
The principal went overboard with the new school rules. 校长对新学校规则做得过头了。 |
校长对新学校规则做得过头了。
Xiàozhǎng **duì xīn xuéxiào guīzé zuò dé guòtóu** le.
••••••
|
|
#2807
-
|
go overboard with
phrasal-verb
(gōu ōuòbóduō wǐth)
••••••
|
to do something too much or excessively
••••••
|
做某事过度或过分
zuò mǒu shì guòdù huò guòfèn
••••••
|
He went overboard with his preparation and didn’t sleep for two days. hī wènt ōuòbóduō wǐth hɪz prɛpəˈreɪʃən æn dɪdn't slɪp fɔr tú deɪz |
他准备过头,两天没睡觉。
tā **zhǔnbèi guòtóu**, liǎng tiān méi shuìjiào
••••••
|
|
#2808
-
|
go past
phrasal-verb
(go past)
••••••
|
to move beyond a particular place or object
••••••
|
越过特定的地方或物体
yuèguò tèdìng de dìfāng huò wùtǐ
••••••
|
Go past the supermarket and you’ll find the library on the left. 经过超市,您会在左侧找到图书馆。 |
经过超市,您会在左侧找到图书馆。
Jīngguò chāoshì, nín huì zài zuǒ cè zhǎodào túshūguǎn.
••••••
|
|
#2809
-
|
go straight
phrasal-verb
(go straight)
••••••
|
to continue moving forward without turning
••••••
|
继续直行, 不转弯
jixi zhixing, bu zhuanwan
••••••
|
Just go straight for two blocks and you’ll see the park on your right. 只需 直行 两个街区,你会看到右侧的公园。 |
只需 直行 两个街区,你会看到右侧的公园。
Zhi xu **zhixing** liang ge jiequ, ni hui kan dao you ce de gongyuan.
••••••
|
|
#2810
-
|
cut it out
phrasal-verb
(卡特 伊特 奥特)
••••••
|
to stop doing something annoying or bad
••••••
|
停止做令人烦恼或不好的事情
tingzhi zuo lingren fannao huo bu hao de shiqing
••••••
|
Cut it out! You’re being too noisy. 卡特 伊特 奥特!你 太 吵 了。 |
住手!你太吵了。
zhushou ni tai chao le
••••••
|
|
#2811
-
|
cut loose
phrasal-verb
(卡特 卢斯)
••••••
|
to behave freely without control; to separate from restrictions
••••••
|
自由地行动;摆脱束缚
ziyou de xingdong baituo shufu
••••••
|
After the exams, everyone wanted to cut loose and have fun. 阿夫特尔 考试后, 每个人 都 想 卡特 卢斯 并 玩得 开心。 |
考试结束后,大家都想放松一下,玩得开心。
kaoshi jieshu hou dajia dou xiang fangsong yixia wande kaixin
••••••
|
|
#2812
-
|
cut off
phrasal-verb
(kat of)
••••••
|
to stop the supply of something; to disconnect
••••••
|
停止某物的供应;断开连接
tingzhi mou wu de gongying; duankai lianjie
••••••
|
The drought has cut off water supplies to several villages. the drought has kat of water supplies to several villages. |
干旱已经切断了几个村庄的供水。
ganhan yijing **qieduan** le jige cunzhuang de gongshui.
••••••
|
|
#2813
-
|
cut off by
phrasal-verb
(kat off bai)
••••••
|
to be blocked or separated by something
••••••
|
被某物阻塞或分开
bei mou wu zu se huo fen kai
••••••
|
The road was cut off by the landslide. de road woz kat off bai de landslide |
道路被山体滑坡阻断了
daolu bei shanti huapo zuduan le
••••••
|
|
#2814
-
|
cut off caffeine
phrasal-verb
(ka te a fu kai fei yin)
••••••
|
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
••••••
|
停止饮用咖啡或含咖啡因的饮料
ting zhi yin yong ka fei huo han ka fei yin de yin liao
••••••
|
She has cut off caffeine to sleep better at night. 她已经停止了咖啡因,为了晚上能更好睡觉 |
她已经停止饮用咖啡因,为了晚上能更好睡觉
ta yi jing ting zhi le ka fei yin, wei le wan shang neng geng hao shui jiao
••••••
|
|
#2815
-
|
cut off excuses
phrasal-verb
(kā tè ào fú kè xǐu zé)
••••••
|
to stop giving reasons for not doing something
••••••
|
停止为不做某事找借口
ting zhi wei bu zuo mou shi zhao jie kou
••••••
|
It’s time to cut off excuses and take real action. 是时候cut off excuses,采取实际行动了。 |
是时候停止找借口,采取实际行动了。
shi shi hou **ting zhi zhao jie kou**, cai qu shi ji xing dong le
••••••
|
|
#2816
-
|
cut off from
phrasal-verb
(kǎ tè ào fū)
••••••
|
to separate or isolate from something
••••••
|
将某物与某物隔离或分开
jiang mou wu yu mou wu ge li huo fen kai
••••••
|
Deforestation can cut off animals from their habitats. 森林砍伐可能会cut off动物与它们的栖息地。 |
森林砍伐可能会将动物与它们的栖息地隔离开。
senlin kanfa keneng hui cut off dongwu yu tamen de qixi di
••••••
|
|
#2817
-
|
cut off from network
phrasal-verb
(kǎ tè ào fú mǔ nèt wò kè)
••••••
|
to lose connection to a network or internet
••••••
|
失去与网络或互联网的连接
shīqù yǔ wǎngluò huò hùliánwǎng de liánjiē
••••••
|
The device got cut off from the network during the update. 在更新过程中,设备断开了与网络的连接。 |
在更新过程中,设备断开了与网络的连接。
zài gēngxīn guòchéng zhōng, shèbèi **duànkāi le yǔ wǎngluò de liánjiē**
••••••
|
|
#2818
-
|
cut off from reality
phrasal-verb
(切断现实)
••••••
|
to be disconnected from what is real or practical
••••••
|
与真实或实际的事物断开联系
yu zhenshi huo shiji de shiwum duan kai lianxi
••••••
|
He lives in his own world, completely cut off from reality. 他生活在自己的世界里,完全 切断现实。 |
他生活在自己的世界里,完全 切断现实。
Ta shenghuo zai ziji de shijie li, wanquan **qieduan xianshi**.
••••••
|
|
#2819
-
|
cut off funding
phrasal-verb
(kat off funding)
••••••
|
to stop providing financial support
••••••
|
停止提供财政支持
tíngzhǐ tígōng cáizhèng zhīchí
••••••
|
The government cut off funding for several development projects. the government kat off funding for several development projects. |
政府停止了对多个发展项目的资金支持。
zhèngfǔ tíngzhǐle duì duō gè fāzhǎn xiàngmù de zījīn zhīchí.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!