Lesson 69Lesson 69 - 遮罩切换
|
表情符号
|
表达 | 含义 | 含义翻译 | 例句 | 例句翻译 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2040
-
|
talk through feelings
phrasal-verb
(talk through feelings)
••••••
|
to discuss emotions openly to process them better
••••••
|
公开讨论情感以更好地处理它们
gongkai taolun qinggan yi genghao de chuli tamen
••••••
|
It helps to talk through feelings with someone you trust. 与信任的人谈论感受很有帮助。 |
与信任的人谈论感受很有帮助。
yu xinxin de ren tanlun gan shou hen you bangzhu
••••••
|
|
#2041
-
|
talk up
phrasal-verb
(tóu kè ā pǔ)
••••••
|
to speak positively about something; to promote
••••••
|
积极地谈论某事;推广
jī jí de tán lùn mǒu shì; tuī guǎng
••••••
|
The manager talked up the new project during the meeting. 经理在会议期间大力推销了新项目。 |
经理在会议期间大力推销了新项目。
Jīnglǐ zài huìyì qījiān dàlì tuīxiāo le xīn xiàngmù.
••••••
|
|
#2042
-
|
talk yourself through
phrasal-verb
(talk yourself through)
••••••
|
to calmly guide yourself with inner talk during anxiety
••••••
|
在焦虑时通过内心的对话平静地指导自己
zai jiaolv shi tongguo neixin de duihua pingjing de zhidao ziji
••••••
|
When your heart races, talk yourself through it with reassuring words. 当你的心跳加速时,talk yourself through 用安慰的话语 |
当你的心跳加速时,用安慰的话语talk yourself through
dang nide xintiao jiasu shi, yong anwei de huayu talk yourself through
••••••
|
|
#2043
-
|
talk yourself through anxiety
phrasal-verb
(talk yourself through ānxièti)
••••••
|
to calmly reason with yourself to reduce anxiety
••••••
|
平静地与自己交流,以减少焦虑
••••••
|
I talk myself through anxiety by reminding myself that everything will pass. 我通过与自己对话来应对焦虑,提醒自己一切都会过去。 |
我通过与自己对话来应对焦虑,提醒自己一切都会过去。 |
|
#2044
-
|
tap into
phrasal-verb
(tap into)
••••••
|
to make use of a resource or opportunity effectively
••••••
|
有效利用资源或机会
yǒuxiào lìyòng zīyuán huò jīhuì
••••••
|
Startups are learning to tap into the global market potential. 初创公司正在学习如何tap into全球市场潜力。 |
初创公司正在学习如何利用全球市场潜力。
Chūchuàng gōngsī zhèngzài xuéxí rúhé lìyòng quánqiú shìchǎng qiánlì.
••••••
|
|
#2045
-
|
tap into new markets
phrasal-verb
(tap into new markets)
••••••
|
to start selling in new regions or countries
••••••
|
开始在新的地区或国家销售
kaishi zai xinde diqu huo guojia xiaoshou
••••••
|
The company is trying to tap into new markets in Asia and Africa. 公司正在努力在亚洲和非洲tap into new markets。 |
公司正在努力进入亚洲和非洲的新市场。
Gongsi zhengzai nuli jinru Yazhou he Feizhou de xin shichang.
••••••
|
|
#2046
-
|
tap into potential
phrasal-verb
(tap into potential)
••••••
|
to make use of your hidden strengths or abilities
••••••
|
利用你隐藏的力量或能力
lìyòng nǐ yǐncáng de lìliàng huò nénglì
••••••
|
She finally learned how to tap into potential and succeed. 她终于学会了如何tap into potential并获得成功。 |
她终于学会了如何发掘自己的潜力并获得成功。
Tā zhōngyú xuéhuìle rúhé **fājué zìjǐ de qiánlì** bìng huòqǔ chénggōng.
••••••
|
|
#2047
-
|
tap into your potential
phrasal-verb
(tap into your potential)
••••••
|
to use your abilities fully to achieve success
••••••
|
充分利用您的能力来实现成功
chōngfèn lìyòng nín de nénglì lái shíxiàn chénggōng
••••••
|
You must tap into your potential to unlock greater confidence. 你必须tap into your potential来解锁更大的自信。 |
你必须发挥你的潜力来解锁更大的自信。
Nǐ bìxū **fāhuī nǐ de qiánlì** lái jiěsuǒ gèng dà de zìxìn
••••••
|
|
#2048
-
|
target at
phrasal-verb
(tā gè tè ài tè)
••••••
|
to aim a product or message toward a specific group
••••••
|
将产品或信息定位于特定群体
jiang chanpin huo xinxi dingwei yu teding qunti
••••••
|
This advertisement is targeted at young professionals. 这个广告是 针对 年轻专业人士的。 |
这个广告是针对年轻专业人士的。
Zhege guanggao shi zhendui nianqing zhuanye zhi ren de.
••••••
|
|
#2049
-
|
taste out
phrasal-verb
(tèst ào tè)
••••••
|
to test the flavor of food while cooking
••••••
|
在烹饪过程中品尝食物的味道
zai pengren guocheng zhong pinchang shiwu de weidao
••••••
|
Always taste out your dish before serving it. 在上菜前,taste out 你的菜肴。 |
在上菜前,一定要尝尝你的菜肴。
zai shangcai qian, yiding yao changchang nide caiyou
••••••
|
|
#2050
-
|
space yourself out
phrasal-verb
(supeisi yourselv aut)
••••••
|
to take mental breaks to avoid stress
••••••
|
为了避免压力,休息一下
wei le bì miǎn yā lì, xiū xī yī xià
••••••
|
You should space yourself out during long study sessions. 你应该在长时间学习期间supeisi yourselv aut。 |
你应该在长时间学习期间休息一下。
Nǐ yīng gāi zài cháng shí jiān xué xí qī jiān xiū xī yī xià.
••••••
|
|
#2051
-
|
spark creativity
phrasal-verb
(spark 创造力)
••••••
|
to inspire creative thinking or ideas
••••••
|
激发创造性思维或想法
jīfā chuàngzàoxìng sīwéi huò xiǎngfǎ
••••••
|
Team discussions often spark creativity and innovation. 团队讨论常常spark 创造力和创新。 |
团队讨论常常激发创造力和创新。
tuánduì tǎolùn chángcháng jīfā chuàngzàolì hé chuàngxīn.
••••••
|
|
#2052
-
|
spark off
phrasal-verb
(spark off)
••••••
|
to cause someone to feel excited or emotional
••••••
|
使某人感到兴奋或情绪化
shǐ mǒu rén gǎndào xīngfèn huò qíngxù huà
••••••
|
The movie trailer sparked off huge excitement among fans. 电影预告片sparked off了粉丝们的巨大兴奋。 |
电影预告片引发了粉丝们的巨大兴奋。
diànyǐng yùgào piàn yǐn fāle fěnsī men de jùdà xīngfèn.
••••••
|
|
#2053
-
|
spark off ideas
phrasal-verb
(spark off ideas)
••••••
|
to trigger or inspire new creative thoughts
••••••
|
激发或启发新的创意思想
jīfā huò qǐfā xīn de chuàngyì sīxiǎng
••••••
|
The workshop helped spark off ideas for future projects. 这个工作坊帮助spark off ideas为未来的项目。 |
这个工作坊帮助为未来的项目激发了新想法。
Zhège gōngzuò fāng bāngzhù **spark off ideas** wèi wèilái de xiàngmù.
••••••
|
|
#2054
-
|
spark off unrest
phrasal-verb
(spark off unrest)
••••••
|
to cause anger or protest to start suddenly
••••••
|
引起愤怒或抗议突然开始
Yǐnqǐ fènnù huò kàngyì túrán kāishǐ
••••••
|
The new tax policy sparked off unrest among the citizens. 新的税收政策在市民中引发了骚乱。 |
新的税收政策在市民中引发了骚乱。
Xīn de shuìshōu zhèngcè zài shìmín zhōng yǐn fāle sāoluàn
••••••
|
|
#2055
-
|
spark up
phrasal-verb
(spark up)
••••••
|
to begin something cheerful or lively, such as a smile or conversation
••••••
|
开始一些愉快或生动的事情,如微笑或对话
kaishi yixie yukuai huo shengdong de shiqing, ru weixiao huo duihua
••••••
|
He sparked up a smile as soon as he saw her. 他一看到她就sparked up了微笑。 |
他一看到她就sparked up了微笑。
ta yi kan dao ta jiu spark up le weixiao
••••••
|
|
#2056
-
|
speak about
phrasal-verb
(spik abaut)
••••••
|
to talk about a particular topic or issue
••••••
|
谈论特定的话题或问题
tánlùn tèdìng de huàtí huò wèntí
••••••
|
He will speak about effective communication at the seminar. hi wil spik abaut efektiv komyunikeishon at de seminar |
他将在研讨会上讨论有效的沟通。
Tā jiāng zài yántǎo huì shàng tǎolùn yǒuxiào de gōutōng.
••••••
|
|
#2057
-
|
speak across borders
phrasal-verb
(sīpī kè àn dé bō ěr dé sī)
••••••
|
to communicate effectively with people from other countries
••••••
|
与其他国家的人有效沟通
••••••
|
Social media allows us to speak across borders instantly. sōxiǎo méi tǐ àlāo sī ā sī tú sīpī kè àn dé bō ěr dé sī īnsīntlì. |
社交媒体让我们能够即时跨越边界进行沟通。 |
|
#2058
-
|
speak against
phrasal-verb
(spī kè ān dé tè)
••••••
|
to criticize or express opposition to something or someone
••••••
|
批评或表达对某事或某人的反对意见
pīpíng huò biǎodá duì mǒu shì huò mǒu rén de fǎnduì yìjiàn
••••••
|
He spoke against the policy in the meeting. Tā shuō zhèngduì zhèxiē zhèngcè zài huìyì zhōng. |
他在会议上反对这项政策。
Tā zài huìyì shàng **fǎnduì** zhè xiàng zhèngcè.
••••••
|
|
#2059
-
|
speak around
phrasal-verb
(speak around)
••••••
|
to discuss a topic without addressing it directly
••••••
|
讨论一个话题而不直接处理它
tǎolùn yīgè huàtí ér bù zhíjiē chǔlǐ tā
••••••
|
He tends to speak around the real issue instead of confronting it. 他倾向于speak around真正的问题,而不是直接面对它。 |
他倾向于讨论一个话题真正的问题,而不是直接面对它。
tā qīngxiàng yú tǎolùn yīgè huàtí zhēnzhèng de wèntí, ér bù zhíjiē miànduì tā
••••••
|
|
#2060
-
|
grow emotionally
phrasal-verb
(gróu yì mó shí nà lì)
••••••
|
to become more mature in handling emotions and relationships
••••••
|
在处理情感和关系方面变得更加成熟
••••••
|
You can grow emotionally by being honest about your feelings. nǐ kě yǐ gróu yì mó shí nà lì bāi bǐng āng zhi guǎng dài qíng gǎn de xiàn shí |
通过诚实地表达你的感情,你可以在情感上成长。 |
|
#2061
-
|
grow from
phrasal-verb
(grow from)
••••••
|
to develop as a result of something
••••••
|
作为某事的结果发展
cóng mǒu shì fāzhǎn
••••••
|
We grow from every mistake we make. 我们 grow from 每个我们犯的错误。 |
我们从每个错误中成长。
Wǒmen cóng měi gè cuòwù zhōng chéngzhǎng.
••••••
|
|
#2062
-
|
grow into
phrasal-verb
(gróu íntu)
••••••
|
to gradually develop into a more mature or confident person
••••••
|
逐渐发展成一个更加成熟或自信的人
zhújiàn fāzhǎn chéng yīgè gèngjiā chéngshú huò zìxìn de rén
••••••
|
She has grown into a compassionate and understanding leader. 她已grow into一位充满同情心和理解力的领导者。 |
她已经逐渐成为一位充满同情心和理解力的领导者。
Tā yǐjīng zhújiàn chéngwéi yī wèi chōngmǎn tóngqíngxīn hé lǐjiělì de lǐngdǎo zhě.
••••••
|
|
#2063
-
|
grow into confidence
phrasal-verb
(grow into confidence)
••••••
|
to gradually develop self-assurance and ability
••••••
|
逐渐发展自信与能力
zhújiàn fāzhǎn zìxìn hé nénglì
••••••
|
Over time, she grew into confidence in her managerial role. 随着时间的推移,她在她的管理角色中逐渐获得了信心。 |
随着时间的推移,她在她的管理角色中逐渐获得了信心。
Suízhù shíjiān de tuīyí, tā zài tā de guǎnlǐ juésè zhōng **zhújiàn huòdé le xìnxīn**.
••••••
|
|
#2064
-
|
grow into leadership
phrasal-verb
(gró intú lídership)
••••••
|
to gradually develop the skills needed to lead others
••••••
|
逐渐培养领导他人的技能
zhújiàn péiyǎng lǐngdǎo tārén de jìnéng
••••••
|
Over time, he grew into leadership through mentoring and practice. Óver táim, íi grú íntu lídership thrú méntoring ánd práktis |
随着时间的推移,他通过指导和实践逐渐发展了领导技能。
suízhe shíjiān de tuīyí, tā tōngguò zhǐdǎo hé shíjiàn zhújiàn fāzhǎnle lǐngdǎo jìnéng.
••••••
|
|
#2065
-
|
grow into self-belief
phrasal-verb
(grow into self-belief)
••••••
|
to gradually develop confidence in yourself
••••••
|
逐渐培养自信
zhújiàn péiyǎng zìxìn
••••••
|
Over time, he grew into self-belief and stopped comparing himself to others. 随着时间的推移,他逐渐建立了自信,不再与别人比较。 |
随着时间的推移,他逐渐建立了自信,不再与别人比较。
suízhe shíjiān de tuīyí, tā **zhújiàn jiànlìle zìxìn**, bù zài yǔ biérén bǐjiào.
••••••
|
|
#2066
-
|
grow into understanding
phrasal-verb
(guǒu yīntù āndèrsītāndīng)
••••••
|
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
••••••
|
逐渐培养对不同文化的同理心或理解
zhújiàn péiyǎng duì bùtóng wénhuà de tónglǐxīn huò lǐjiě
••••••
|
Children can grow into understanding diversity through stories and travel. 孩子们可以通过故事和旅行grow into understanding多样性。 |
孩子们可以通过故事和旅行逐渐理解多样性。
Háizimen kěyǐ tōngguò gùshì hé lǚxíng zhújiàn lǐjiě duōyàngxìng
••••••
|
|
#2067
-
|
grow inward
phrasal-verb
(grow inward)
••••••
|
to develop understanding and wisdom from personal experiences
••••••
|
从个人经历中发展理解和智慧
cong geren jingli zhong fazhan lijie he zhihui
••••••
|
She began to grow inward as she faced her fears and doubts. 她开始在面对她的恐惧和疑虑时,grow inward。 |
她在面对恐惧和怀疑时开始内在成长。
Ta kaishi zai mianduo ta de kongju he yili shi, **nei zai chengzhang**.
••••••
|
|
#2068
-
|
grow out
phrasal-verb
(格罗 奥特)
••••••
|
to allow hair or nails to become longer naturally
••••••
|
让头发或指甲自然生长变长
rang tóufǎ huò zhǐjiǎ zìrán shēngzhǎng biàn cháng
••••••
|
She's growing out her hair for a new style. 她正在让头发长出来以便换一个新发型。 |
她正在为了一个新发型让头发长出来。
tā zhèngzài wèile yīgè xīn fàxíng ràng tóufǎ zhǎng chūlái
••••••
|
|
#2069
-
|
grow out of
phrasal-verb
(grou ao te fu)
••••••
|
to stop repeating mistakes as you gain experience
••••••
|
随着经验的增长停止重复犯错误
suízhe jīngyàn de zēngzhǎng tíngzhǐ chóngfù fàn cuò
••••••
|
Most people grow out of their early mistakes with time. 大多数人grou ao te fu 他们早期的错误,随着时间的推移。 |
大多数人随着时间的推移逐渐从早期的错误中成长出来。
dàduōshù rén suízhe shíjiān de tuīyí zhújiàn cóng zǎoqī de cuòwù zhōng chéngzhǎng chūlái.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!