発見の旅
The Journey of Discovery
アフメドはいつもdreamedして、worldを探検することを望んでいました。彼の小さなtownからは上空をplanes flyingしていくのが見え、みんながどこへ行くのか、どんなamazing placesをseeするのかと考えていました。
ある日、アフメドはdecidedして自分のコンフォートゾーンをleaveし、abroadへ行くことにしました。"I want to see different cities, new countries, exciting places,"と彼は両親に言いました。両親は心配しましたが、彼を支援しました。
アフメドが初めてairportに行ったとき、彼は圧倒されたとfeltました。多くの人が四方八方にmovingし、planesが離着陸し、アナウンスが響いていました。静かなtownとはまったくdifferentでした。
彼のplaneが離陸すると、アフメドは窓の外を見ました。彼のtownは小さくなり、国全体が地図のようにcountry lookedしました。"I'm really flying!"と彼は思いました。"I'm leaving慣れ親しんだすべてを後にしてsee the world。"
パリは彼の最初の目的地でした。彼がそこにarrivedしたとき、すべてがseemed differentしました。Cityはbeautifulで、amazingな建築、excitingなカフェ、至る所にnewな体験がありました。
"This place is incredible!"とアフメドは同じ旅人に言いました。"Every city has its own character, every country tells a different story."
彼はplaceからplaceへmovedし、パリからローマへ、ローマからバルセロナへ。各cityはnewな教訓を与え、訪れた各townは彼にdifferentな何かを教えました。Worldは彼が想像していたよりも大きく、よりexcitingでした。
ローマでは、アフメドは古代の遺跡をsawました。"These places have seen centuries of history,"とガイドが言いました。"人々は何千年もこの通りをmovingしてきました。"
バルセロナでは、アフメドはreachedしてbeautifulなビーチに着きました。彼は地中海をsawし、内陸のtown出身の彼にはまったくnewなものでした。"The world is full of **amazing places", と彼は思いました。}
しかし、最もexcitingな部分は単にseeing beautiful citiesではありませんでした。Differentな人々に出会い、newな文化を体験し、彼の視野の障壁がmovingしていくことでした。
数か月にわたりcountryからcountryへ、cityからcityへflyingしmovingした後、アフメドは変容を感じました。彼は単にreached new placesしただけでなく、人生に対するnewな理解にreachedしました。
最後に、彼のplane arrivedして故郷のcountry's airportに戻ったとき、アフメドはfelt differentしました。数か月前にleftた彼とはもう同じ人ではありませんでした。Worldが彼を変えたのです。
彼がreachedして彼のtownに戻ったとき、すべてがlooked differentでありながら親しみもありました。"I left to see the world,"と彼は気づきました、"but the journey helped me see myself differently."
家族や友人たちが集まり、彼の話を聞きました。"Tell us about the beautiful places!"と彼らは言いました。"What amazing things did you see?"
"I saw new cities, different countries, exciting places,"とアフメドは共有しました。"I flew across the world, moved through different cultures. しかし最もamazingな発見は単なるseeing beautiful placesではありませんでした。"
"ではそれは何だったの?"と彼の弟が尋ねました。弟は今やdreamedしてflying abroadすることを望んでいました。
アフメドはsmiledました。"The amazing part was seeing how despite being different, people everywhere want the same things - happiness, connection, meaning. I left thinking the world was vast and intimidating. I returned knowing it's different but not distant. Every city, every town, every country - they're all part of one beautiful world."
彼は続けました。"When you leave your comfort zone and move towards the unknown, when you fly to new places and arrive at different cities, you see not just beautiful landscapes. You see new perspectives. The exciting part of travel isn't just places, it's the transformation. I reached places I'd only seen in pictures. I arrived at cities I'd only dreamed about. But most importantly, I reached a new understanding of myself and this amazing world."
彼の弟の目は輝きました。"I also want to fly abroad, see different countries, move from place to place!"
"You should,"とアフメドは励ましました。"The world is waiting. Every airport is a gateway to new adventures, every plane takes you to different experiences, every city you arrive at adds to your story. Don't be afraid to leave home. When you return, you'll see everything differently. The beautiful thing about moving through the world is that it moves something inside you. So fly, explore, see the amazing places out there. But remember, the journey isn't just about reaching new places. It's about becoming new yourself."
アフメドのjourney abroadは彼のtownの多くの人々に刺激を与えました。若者たちはdreamingし始め、flyingしてdifferent countriesをseeし、amazing citiesをseeingし、慣れ親しんだplacesをmoving超えていくことを望みました。そしてleftた人々はみな結局returnedし、differentでありながら感謝に満ち、excitedに彼らのbeautifulな経験をshareしました。
小さなtownはもはや地図上の単なるplaceではありませんでした。それはnewな冒険の発射点となり、人々がexcitementとともに出発し、知恵を携えてreturnedするplaceとなりました。そこでworld seemedはdifferentでありながら繋がっており、flying to new countriesはもはやただの夢ではなく実現可能な現実となったのです。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
The Journey of DiscoveryThe Journey of Discovery - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🌍
|
/əˈbrɔːd/
adverb
(アブロード)
••••••
|
- •••••• |
海外
kaigai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
In or to a foreign country or countries.
••••••
|
She studied abroad for two years in Germany. |
彼女はドイツで2年間海外で勉強した。
Kanojo wa Doitsu de 2 nenkan kaigai de benkyou shita.
••••••
|
go abroad |
To travel to another country.
••••••
|
海外に行く
kaigai ni iku
••••••
|
overseas, internationally, foreign, away
••••••
|
domestic, local
••••••
|
study abroad, travel abroad, live abroad, go abroad
••••••
|
Abroadは海外に行くこと。日本から出て行く感覚。
••••••
|
|
#0
🏢✈️
|
/ˈɛər.pɔːrt/
noun
(エアポート)
••••••
|
- •••••• |
空港
kūkō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A place where airplanes take off and land, with buildings for passengers and cargo.
••••••
|
We arrived at the airport two hours before the flight. |
私たちはフライトの2時間前に空港に到着しました。
Watashitachi wa furaito no 2 jikan mae ni kūkō ni tōchaku shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
airfield, terminal, aerodrome
••••••
|
train station, bus station
••••••
|
international airport, airport terminal, airport security, airport shuttle
••••••
|
Airport = Air + Port = 空港
••••••
|
|
#0
🌟
|
/əˈmeɪzɪŋ/
adjective
(アメージング)
••••••
|
- •••••• |
驚くべき
odorokubeki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing great surprise or wonder; astonishing
••••••
|
The magician performed an amazing trick. |
マジシャンは驚くべきトリックを見せた。
Majishan wa odorokubeki torikku o miseta.
••••••
|
truly amazing |
something that is very impressive or extraordinary
••••••
|
本当に驚くべき
Hontōni odorokubeki
••••••
|
astonishing, wonderful, incredible, marvelous, impressive
••••••
|
ordinary, boring, dull
••••••
|
amazing experience, amazing story, amazing talent, amazing place
••••••
|
Amazing = 驚くべき = すごい!
••••••
|
|
#0
🛬
|
/əˈraɪv/
verb
(アラヴ)
••••••
|
•••••• |
到着する
tōchaku suru
••••••
|
arrived
アラヴド
••••••
|
arrived
アラヴド
••••••
|
arrives
アラヴス
••••••
|
arriving
アラヴィング
••••••
|
to reach a place, especially at the end of a journey
••••••
|
She will arrive at the airport in the evening.
彼女は夕方に空港に到着するでしょう。
••••••
|
彼女は夕方に空港に到着するでしょう。
Kanojo wa yūgata ni kūkō ni tōchaku suru deshō.
••••••
|
arrive at a decision
決定に至る
••••••
|
to reach a conclusion after consideration
••••••
|
決定に至る
Kettei ni itaru
••••••
|
reach, come, appear, show up, land
••••••
|
depart, leave, go
••••••
|
arrive at, arrive home, arrive late, arrive early
••••••
|
到着はまるで飛行機が空港に到着するようなものです。
••••••
|
|
#0
🌸
|
/ˈbjuː.tɪ.fəl/
adjective
(ビューティフル)
••••••
|
- •••••• |
美しい
utsukushii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
pleasing to the senses or mind; very attractive
••••••
|
The garden looked beautiful in the morning sunlight. |
庭は朝の陽光の中で美しく見えました。
Niwa wa asa no yōkō no naka de utsukushiku miemashita.
••••••
|
beautiful inside and out |
describing someone as both physically attractive and kind-hearted
••••••
|
内外美しい
naigai utsukushii
••••••
|
lovely, pretty, gorgeous, stunning, attractive
••••••
|
ugly, unattractive
••••••
|
beautiful view, beautiful smile, beautiful day
••••••
|
Beautiful = 美しい = 魅力的
••••••
|
|
#0
🏙️
|
/ˈsɪti/
noun
(siti)
••••••
|
- •••••• |
都市
toshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large town or an urban area with its own government
••••••
|
Dhaka is the largest city in Bangladesh. |
東京は日本で最も大きな都市です。
Tōkyō wa Nihon de mottomo ōkina toshi desu.
••••••
|
city that never sleeps |
a city that is always busy, like New York
••••••
|
眠らない都市
nemuranai toshi
••••••
|
metropolis, town, municipality, capital
••••••
|
village, countryside
••••••
|
big city, city life, city center, city council
••••••
|
City は都市です。都市は常に活気に満ちています。
••••••
|
|
#0
🌍
|
/ˈkʌn.tri/
noun
(kanteri)
••••••
|
- •••••• |
国
kuni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a nation with its own government and borders
••••••
|
Bangladesh is a beautiful country with rich culture. |
バングラデシュは豊かな文化を持つ美しい国です。
Banguradeshu wa yutakana bunka o motsu utsukushii kuni desu.
••••••
|
cross-country |
spanning across a country
••••••
|
国内横断
kokunai ōdan
••••••
|
nation, state, homeland, territory, land
••••••
|
city, colony
••••••
|
developing country, foreign country, home country, country side
••••••
|
Countryは国 - みんなの国で、すべてを見渡すことができる。
••••••
|
|
#0
🔀
|
/ˈdɪf.ər.ənt/
adjective
(ディファレント)
••••••
|
- •••••• |
異なる
kotonaru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not the same as another; distinct or unlike.
••••••
|
Her opinion was completely different from mine. |
彼女の意見は私のものとは完全に異なっていました。
Kanojo no iken wa watashi no mono to wa kanzen ni kotonatte imashita.
••••••
|
world of difference |
A very big difference.
••••••
|
大きな違い
ōkina chigai
••••••
|
distinct, unlike, diverse, varied, alternative
••••••
|
similar, same, identical
••••••
|
different types, different ways, different people, completely different
••••••
|
異なるは違うことです — 'Ko'で分けるから、すべて異なる。
••••••
|
|
#0
🎉
|
/ɪkˈsaɪtɪŋ/
adjective
(エキサイティング)
••••••
|
•••••• |
興奮させる
kōfun saseru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing feelings of enthusiasm and eagerness; thrilling
••••••
|
The roller coaster ride was very exciting and thrilling. |
ローラーコースターの乗り物は非常に興奮させるもので、スリル満点でした。
Rōrā kōsutā no norimono wa hijō ni kōfun saseru mono de, suriru manten deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
thrilling, stimulating, exhilarating, electrifying
••••••
|
boring, dull, tedious, uninteresting
••••••
|
exciting news, exciting adventure, exciting opportunity
••••••
|
興奮するエキサイティングな乗り物
••••••
|
|
#0
🕊️
|
/flaɪ/
verb
(フライ)
••••••
|
•••••• |
飛ぶ
tobu
••••••
|
flew
フル
••••••
|
flown
フローン
••••••
|
flies
フライズ
••••••
|
flying
フライング
••••••
|
to move through the air using wings or by being carried by the wind or an aircraft
••••••
|
The birds fly south for the winter.
鳥は冬に南へ飛んでいきます。
••••••
|
鳥は冬に南へ飛んでいきます。
Tori wa fuyu ni minami e tonde ikimasu.
••••••
|
fly high
高く飛ぶ
••••••
|
to be very successful or happy
••••••
|
高く飛ぶ
Takaku tobu
••••••
|
soar, glide, hover, ascend, travel
••••••
|
fall, land, drop
••••••
|
fly away, fly over, fly into, fly fast, fly high
••••••
|
Flyは飛ぶという意味です。覚えておいてください:鳥は空を飛びます。
••••••
|
|
#0
🚶♂️
|
/liːv/
verb
(リーブ)
••••••
|
•••••• |
去る
saru
••••••
|
left
レフト
••••••
|
left
レフト
••••••
|
leaves
リーブス
••••••
|
leaving
リービング
••••••
|
to go away from a place or situation
••••••
|
She decided to leave the party early.
彼女はパーティーを早く去ることに決めました。
••••••
|
彼女はパーティーを早く去ることに決めました。
Kanojo wa pātī o hayaku saru koto ni kimemashita.
••••••
|
leave no stone unturned
石を一つも残さずに去る
••••••
|
to try every possible course of action
••••••
|
石を一つも残さずに去る
Ishi o hitotsu mo nokosazu ni saru
••••••
|
depart, exit, withdraw, quit, abandon
••••••
|
stay, remain, arrive
••••••
|
leave a message, leave home, leave behind, leave early
••••••
|
去るは'left'と同じ意味です。去るときは前に進み、振り返りません。
••••••
|
|
#0
🚶
|
/muːv/
verb
(ムーヴ)
••••••
|
•••••• |
動かす
ugokasu
••••••
|
moved
ムーヴド
••••••
|
moved
ムーヴド
••••••
|
moves
ムーヴス
••••••
|
moving
ムービング
••••••
|
To change position, place, or state.
••••••
|
They decided to move to a new city.
彼らは新しい都市に引っ越すことを決めました。
••••••
|
彼らは新しい都市に引っ越すことを決めました。
Karera wa atarashī toshi ni hikkosu koto o kimemashita.
••••••
|
make a move
動きを作る
••••••
|
To take action or begin doing something.
••••••
|
動きを作る
Ugoki o tsukuru
••••••
|
shift, transfer, relocate, progress
••••••
|
stay, remain
••••••
|
move forward, move quickly, move house, move away
••••••
|
動かすとは前進すること—一歩一歩進んでいこう。
••••••
|
|
#0
🆕
|
/njuː/
adjective
(ニュウ)
••••••
|
- •••••• |
新しい
atarashī
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
recently made, discovered, or introduced; not existing before
••••••
|
He bought a new car yesterday.
彼は昨日新しい車を買いました。
••••••
|
彼は昨日新しい車を買いました。
Kare wa kinō atarashī kuruma o kaimashita.
••••••
|
brand new
全く新しい
••••••
|
completely new, unused, and fresh
••••••
|
全く新しい
mattaku atarashī
••••••
|
fresh, recent, modern, novel, latest
••••••
|
old, used, ancient
••••••
|
new car, new job, new idea, new technology
••••••
|
NEWはATARASHII — すべての新しいものはいつも新しい
••••••
|
|
#0
📍
|
/pleɪs/
noun, verb
(pleis)
••••••
|
- •••••• |
場所
basho
••••••
|
placed
pleisuto
••••••
|
placed
pleisuto
••••••
|
places
pureizu
••••••
|
placing
pureizingu
••••••
|
a particular position or location; to put something in a specific position
••••••
|
She placed the books on the table.
Shi pureizu de buksu on de tēburu.
••••••
|
彼女は本をテーブルに置いた。
Kanojo wa hon o tēburu ni oita.
••••••
|
in the first place
in de fāsu purēsu
••••••
|
as the first consideration; primarily
••••••
|
最初に
saisho ni
••••••
|
spot, area, location, position
••••••
|
displace, remove
••••••
|
safe place, public place, place an order, place importance
••••••
|
Placeは物を置く場所を意味する
••••••
|
|
#0
🛩️
|
/pleɪn/
noun,verb
(プレイン)
••••••
|
- •••••• |
平面; 飛行機; 平らにする
へいめん; ひこうき; たいらにする
••••••
|
planed
プレインド
••••••
|
planed
プレインド
••••••
|
planes
プレインズ
••••••
|
planing
プレイニング
••••••
|
a flat surface; an aircraft; to make smooth
••••••
|
The carpenter used a tool to plane the wood.
大工は木を平らにするための道具を使いました。
••••••
|
大工は木を平らにするための道具を使いました。
Daiku wa ki o tairani suru tame no dōgu o tsukaimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
level, flat, aircraft, smooth
••••••
|
rough, uneven
••••••
|
plane surface, plane wood, fly a plane, plane together
••••••
|
Planeで木を平らにし、飛行機のように飛ぶ
••••••
|
|
#0
🎯
|
/riːtʃ/
verb
(リーチ)
••••••
|
•••••• |
到達する
tōtatsu suru
••••••
|
reached
リーチド
••••••
|
reached
リーチド
••••••
|
reaches
リーチズ
••••••
|
reaching
リーチング
••••••
|
to arrive at a destination; to extend one's arm to touch something
••••••
|
We will reach the station in ten minutes.
私たちは10分以内に駅に到着します。
••••••
|
私たちは10分以内に駅に到着します。
Watashitachi wa 10-pun inai ni eki ni tōtatsu shimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
arrive, attain, achieve, extend
••••••
|
leave, depart, miss, fall short
••••••
|
reach safely, reach out, reach goals, reach agreement, reach limits
••••••
|
Reach = 到達する、腕を伸ばして何かを触る。
••••••
|
|
#0
🔄
|
/rɪˈtɜːrn/
verb
(リターン)
••••••
|
•••••• |
帰る
kaeru
••••••
|
returned
リターンド
••••••
|
returned
リターンド
••••••
|
returns
リターンズ
••••••
|
returning
リターニング
••••••
|
to come or go back to a place; to give back
••••••
|
I will return home tomorrow.
私は明日家に帰ります。
••••••
|
私は明日家に帰ります。
Watashi wa ashita ie ni kaerimasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
come back, go back, give back, restore
••••••
|
leave, depart, take, keep
••••••
|
return home, return to work, return journey, return address, return call
••••••
|
No •••••• |
|
#0
👀
|
/siː/
verb
(シー)
••••••
|
•••••• |
見る
miru
••••••
|
saw
ソー
••••••
|
seen
シーン
••••••
|
sees
シーズ
••••••
|
seeing
シーイング
••••••
|
to perceive with the eyes; to understand; to meet
••••••
|
I can see the mountain from here.
私はここから山を見ることができます。
••••••
|
私はここから山を見ることができます。
Watashi wa koko kara yama o miru koto ga dekimasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
view, observe, watch, notice
••••••
|
miss, overlook, ignore
••••••
|
clearly see, can't see, see through, see ahead, see beyond
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🏙️
|
/taʊn/
noun
(タウン)
••••••
|
- •••••• |
町
machi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a human settlement smaller than a city
••••••
|
The town was quiet on Sundays.
町は日曜日は静かでした。
••••••
|
町は日曜日は静かでした。
Machi wa nichiyoubi wa shizuka deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
village, settlement, community
••••••
|
city, metropolis
••••••
|
small town, old town, town center
••••••
|
町は落ち着いている場所
••••••
|
|
#0
🌍
|
/wɜːrld/
noun
(ワールド)
••••••
|
- •••••• |
世界
sekai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the earth, together with all of its countries and people
••••••
|
The world is becoming more interconnected every day.
世界は毎日ますます相互接続されています。
••••••
|
世界は毎日ますます相互接続されています。
Sekai wa mainichi masumasu sōgo setsuzoku sareteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
earth, globe, planet, universe
••••••
|
universe, outer space
••••••
|
world leader, world economy, world peace, around the world
••••••
|
World is where we all live together as one big family.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!