サイクロン海岸のサイエンスキャンプ
Cyclone Coast Science Camp
コックスバザールの嵐の多い海岸で、科学者チームが夜の physics キャンプを設営した。ダッカの著名な scientist がグループを率いた。彼らの使命は、新しい漁師を支援するための風力 experiment を作ることだった。移動式 laboratory トラックが砂州に停められた。若い甲板員たちは数学を理解するために equation チャートを手に持った。アルスランは古いバッテリーから最初の spark を引き出し、皆を驚かせた。メグラは光を完璧に反射させるために各 mirror を磨いた。スミタは小さな laser で取り付けスロットを刻み、センサーを設置した。アラファトは浜辺で作った vacuum チャンバーで作業した。彼らは海の泡を乾かし、crystal 構造の形成を示した。シャオンは黒板に地域の天気 data を記録した。ソーラー panels が電気のない村に立ち上がった。突風が吹くと、風力タービンがゆっくり rotate し始めた。スライヤは侵食を防ぐ mechanical ジョイントを設置し、安全を確保した。子どもたちは気流の formula を暗記しようとした。漁師の親たちは実践的な labor 技術を練習した。ファルハンはマイコン module を開け、新しいセンサーを追加した。嵐の間、子どもたちを守るために全員が protective コートを着た。補強された tile が竹の足場に設置され、テストステージが形成された。最後に、彼らはドローンを飛ばして地図上の cluster ポイントをマークした。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Cyclone Coast Science CampCyclone Coast Science Camp - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🍇
|
/ˈklʌstər/
noun
(クラスター)
••••••
|
- •••••• |
クラスター
kurasutā
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a group of similar things or people positioned close together
••••••
|
The grapes grew in a tight cluster. |
ぶどうは密なクラスターで成長した。
Budō wa mitsu na kurasutā de seichō shita.
••••••
|
a cluster of stars |
a group of stars appearing close together in the sky
••••••
|
星のクラスター
Hoshi no kurasutā
••••••
|
group, bunch, collection, set, gathering
••••••
|
individual, single
••••••
|
cluster of buildings, cluster of stars, cluster together, form a cluster
••••••
|
Cluster はクラスター、ぶどうがクラスターで育つように。
••••••
|
|
#0
💎
|
/ˈkrɪstəl/
noun
(クリスタル)
••••••
|
- •••••• |
クリスタル
kurisutaru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a clear, transparent mineral or glass that forms a solid structure with regular patterns
••••••
|
She wore a necklace made of sparkling crystal. |
彼女はきらめくクリスタルのネックレスを身につけていました。
Kanojo wa kirameku kurisutaru no nekkuresu o mi ni tsukete imashita.
••••••
|
clear as crystal |
extremely clear and easy to understand
••••••
|
クリスタルのように透明
kurisutaru no yō ni tōmei
••••••
|
glass, gem, quartz, diamond, prism
••••••
|
opaque, dull
••••••
|
crystal clear, crystal glass, crystal necklace, crystal water
••••••
|
Crystal clearは、完全に明確であることを意味します — まるでクリスタルのように!
••••••
|
|
#0
📊
|
/ˈdeɪ.tə/ or /ˈdæt.ə/
noun
(データ)
••••••
|
- •••••• |
データ
deta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Facts, statistics, or information collected for reference or analysis.
••••••
|
The scientists analyzed the data to find patterns. |
科学者たちはパターンを見つけるためにデータを分析しました。
Kagakusha-tachi wa patān o mitsukeru tame ni dēta o bunseki shimashita.
••••••
|
data-driven |
based on analysis of information or evidence
••••••
|
データ駆動
deta kudō
••••••
|
information, facts, statistics, figures
••••••
|
assumptions, guesses
••••••
|
collect data, analyze data, data set, process data
••••••
|
データ = 解決するために必要な情報を探す手がかり。
••••••
|
|
#0
🧮
|
/ɪˈkweɪʒən/
noun
(方程式)
••••••
|
- •••••• |
方程式
hōtenshiki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a mathematical statement that shows the equality of two expressions
••••••
|
He solved the equation to find the value of x. |
彼はxの値を見つけるために方程式を解いた。
Kare wa x no atai o mitsukeru tame ni hōtenshiki o toita.
••••••
|
balance the equation |
to make both sides of an equation or situation equal
••••••
|
方程式をバランスさせる
hōtenshiki o baransu saseru
••••••
|
formula, expression, equality, calculation
••••••
|
inequality, imbalance
••••••
|
solve an equation, linear equation, quadratic equation, mathematical equation
••••••
|
方程式は等式、両側が等しいとき、方程式は正しいです。
••••••
|
|
#0
🧪
|
/ɪkˈsperɪmənt/
noun/verb
(ekusuperimento)
••••••
|
- •••••• |
実験
jikken
••••••
|
experimented
ekusuperimento-do
••••••
|
experimented
ekusuperimento-do
••••••
|
experiments
ekusuperimento-su
••••••
|
experimenting
ekusuperimento-shita
••••••
|
a test or trial carried out to discover something or prove an idea
••••••
|
The scientist conducted an experiment on plant growth.
科学者は植物の成長に関する実験を行いました。
••••••
|
科学者は植物の成長に関する実験を行いました。
Kagakusha wa shokubutsu no seichō ni kansuru jikken o okonaimashita.
••••••
|
experiment with
実験する
••••••
|
to try something new to see what happens
••••••
|
実験する
jikken suru
••••••
|
test, trial, research, investigation, study
••••••
|
proof, certainty
••••••
|
conduct experiment, scientific experiment, lab experiment, experiment results
••••••
|
実験は科学の試験 (jikken)
••••••
|
|
#0
📐
|
/ˈfɔːrmjələ/
noun
(フォーミュラ)
••••••
|
- •••••• |
公式
koushiki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a fixed method for doing something; a mathematical or chemical rule expressed in symbols
••••••
|
The scientist discovered a new formula for the medicine. |
科学者は新しい薬の公式を発見しました。
Kagakusha wa atarashī kusuri no kōshiki o hakken shimashita.
••••••
|
magic formula |
a simple solution that guarantees success
••••••
|
魔法の公式
mahō no kōshiki
••••••
|
equation, method, recipe, rule, pattern
••••••
|
disorder, randomness
••••••
|
mathematical formula, chemical formula, secret formula, formula milk
••••••
|
公式は問題を解くための方法、数学の公式みたいなものです。
••••••
|
|
#0
👷
|
/ˈleɪ.bər/
noun/verb
(レイバー)
••••••
|
- •••••• |
労働
roudou
••••••
|
labored
レイバード
••••••
|
labored
レイバード
••••••
|
labors
レイバーズ
••••••
|
laboring
レイバーリング
••••••
|
work, especially hard physical work; to work hard
••••••
|
The workers labored in the hot sun all day.
作業員たちは暑い太陽の下で一日中働いた。
••••••
|
作業員たちは暑い太陽の下で一日中働いた。
Sagyouin tachi wa atsui taiyou no shita de ichinichijuu hataraita.
••••••
|
go into labor
陣痛に入る
••••••
|
the process of a woman giving birth
••••••
|
陣痛に入る
jintsuu ni hairu
••••••
|
work, toil, effort, industry, employment
••••••
|
rest, leisure, ease
••••••
|
manual labor, hard labor, labor force, labor market
••••••
|
Laborは '労働' を意味します。労働者は一生懸命働きます。
••••••
|
|
#0
🔬
|
/ˈlæbrətɔːri/
noun
(ラボラトリー)
••••••
|
- •••••• |
実験室
jikken-shitsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A room or building equipped for scientific experiments, research, or teaching.
••••••
|
The students conducted the experiment in the chemistry laboratory. |
学生たちは化学実験室で実験を行った。
Gakusei-tachi wa kagaku jikken-shitsu de jikken o okonatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
lab, research center, workshop, testing facility
••••••
|
field, nature
••••••
|
research laboratory, chemistry laboratory, medical laboratory, laboratory experiment
••••••
|
実験室は実験をする場所です。
••••••
|
|
#0
🔦
|
/ˈleɪzər/
noun
(レーザー)
••••••
|
- •••••• |
レーザー
reezaa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a device that emits a concentrated beam of light
••••••
|
The doctor used a laser to perform eye surgery. |
医師は目の手術のためにレーザーを使用しました。
Ishi wa me no shujutsu no tame ni reezaa o shiyō shimashita.
••••••
|
laser focus |
extreme and unwavering concentration on a task
••••••
|
レーザーフォーカス
reezaa fōkasu
••••••
|
beam, ray, light, emitter, photonic device
••••••
|
diffusion, scatter
••••••
|
laser beam, laser surgery, laser light, laser focus
••••••
|
レーザーは光のビーム — レーザーでレーザーフォーカス!
••••••
|
|
#0
⚙️
|
/məˈkænɪkəl/
adjective
(ˈhæpinəs)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to machines or the way they work
••••••
|
She has a good understanding of mechanical systems. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
mechanical mind |
a person who easily understands and works with machines
••••••
|
幸せを追求する
shiawase o tsuikyū suru
••••••
|
automated, machine-driven, technical, robotic, motorized
••••••
|
manual, emotional, natural
••••••
|
mechanical system, mechanical engineer, mechanical failure, mechanical process
••••••
|
幸せは光のように人生を照らす。
••••••
|
|
#0
🪞
|
/ˈmɪrər/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
mirrors
••••••
|
mirroring
••••••
|
A reflective surface, typically made of glass, that shows an image.
••••••
|
She looked at herself in the mirror before leaving. |
- •••••• |
hold a mirror up to |
to reflect or reveal the true nature of something
••••••
|
- •••••• |
looking glass, reflection, glass, speculum
••••••
|
reality, original
••••••
|
look in the mirror, rear-view mirror, bathroom mirror, mirror image
••••••
|
No •••••• |
|
#0
📦
|
/ˈmɒdjuːl/
noun
(モジュール)
••••••
|
- •••••• |
モジュール
moju-ru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a self-contained unit of a course or system, typically part of a larger whole
••••••
|
The module on machine learning was difficult but informative. |
機械学習のモジュールは難しかったが、情報が豊富だった。
Kikai gakushu no mojuru wa muzukashikatta ga, joho ga hoho datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unit, section, component, element
••••••
|
whole, total, entirety
••••••
|
module system, learning module, modular design
••••••
|
モジュールは大きなシステムの中の小さなパーツのようなものです。
••••••
|
|
#0
🪑
|
/ˈpænəl/
noun
(パネル)
••••••
|
- •••••• |
パネル, 審査員グループ
paneru, shinsain gurūpu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a group of people gathered to discuss, judge, or advise on a particular topic
••••••
|
The panel of judges announced the winner of the competition. |
審査員のパネルはコンテストの優勝者を発表しました。
Shinsain no paneru wa kontesuto no yūshōsha o happyō shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
committee, board, jury, group, council
••••••
|
individual, person
••••••
|
panel discussion, expert panel, panel of judges, solar panel
••••••
|
Panelは重要な話題を議論するグループです。
••••••
|
|
#0
⚛️
|
/ˈfɪzɪks/
noun
(フィジックス)
••••••
|
- •••••• |
物理学
butsuri-gaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the natural science that studies matter, energy, and the interactions between them
••••••
|
She decided to major in physics at the university. |
彼女は大学で物理学を専攻することに決めました。
Kanojo wa daigaku de butsuri-gaku o senkou suru koto ni kimemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
science, mechanics, natural science, physical science
••••••
|
arts, literature
••••••
|
theoretical physics, experimental physics, quantum physics, physics department
••••••
|
物理学を学ぶことで、物理への理解が深まります。
••••••
|
|
#0
🛡️
|
/prəˈtɛktɪv/
adjective
(プロテクティブ)
••••••
|
- •••••• |
保護的な
hogo-teki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
giving or capable of giving protection; shielding from harm or danger
••••••
|
She wore a protective helmet while riding her bike. |
彼女は自転車に乗るときに保護的なヘルメットをかぶっていました。
Kanojo wa jitensha ni noru toki ni hogo-teki na herumetto o kabutte imashita.
••••••
|
protective instinct |
a natural tendency to guard someone from harm
••••••
|
保護本能
hogo honnou
••••••
|
defensive, shielding, guarding, preventative, preventive
••••••
|
harmful, dangerous, unsafe
••••••
|
protective gear, protective clothing, protective measure, protective instinct
••••••
|
Protectiveは保護を意味し、例えば保護本能があなたが愛する人を守るときに発動します。
••••••
|
|
#0
🔄
|
/ˈroʊ.teɪt/
verb
(回転する)
••••••
|
- •••••• |
回転する
kaiten suru
••••••
|
rotated
回転した
••••••
|
rotated
回転した
••••••
|
rotates
回転する
••••••
|
rotating
回転している
••••••
|
to turn around a central point or axis
••••••
|
The Earth rotates on its axis once every 24 hours.
地球は24時間ごとに自転します。
••••••
|
地球は24時間ごとに自転します。
Chikyū wa 24 jikan goto ni jiten shimasu.
••••••
|
rotate the crops
作物を回転させる
••••••
|
to change the type of crop grown in a field to maintain soil fertility
••••••
|
作物を回転させる
sakumotsu o kaiten saseru
••••••
|
spin, turn, revolve, whirl, pivot
••••••
|
stand, remain, stay
••••••
|
rotate slowly, rotate daily, rotate crops, rotate position
••••••
|
車のホイールが回転する - 回転するは回すこと
••••••
|
|
#0
👩🔬
|
/ˈsaɪəntɪst/
noun
(サイエンティスト)
••••••
|
•••••• |
科学者
kagakusha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who conducts scientific research or experiments
••••••
|
The scientist made a groundbreaking discovery in physics. |
科学者は物理学で画期的な発見をしました。
Kagakusha wa butsuri-gaku de kakkiteki na hakken wo shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
researcher, innovator, experimenter, investigator
••••••
|
layperson, non-expert
••••••
|
eminent scientist, renowned scientist, lead scientist
••••••
|
Scientists work to uncover the mysteries of the universe.
••••••
|
|
#0
⚡
|
/spɑːrk/
verb
(スパーク)
••••••
|
- •••••• |
火花
hibana
••••••
|
sparked
スパークド
••••••
|
sparked
スパークド
••••••
|
sparks
スパークス
••••••
|
sparking
スパーキング
••••••
|
to cause the start of something, especially an emotion or activity
••••••
|
The news sparked a heated debate across the country.
そのニュースは国中で激しい議論を引き起こしました。
••••••
|
そのニュースは国中で激しい議論を引き起こしました。
sono nyūsu wa kokunaka de hageshī giron o hikiokoshimashita.
••••••
|
spark an interest
興味を引き起こす
••••••
|
to cause someone to become interested in something
••••••
|
興味を引き起こす
kyōmi o hikiokosu
••••••
|
ignite, trigger, provoke, stimulate, kindle
••••••
|
extinguish, suppress
••••••
|
spark interest, spark controversy, spark fire, spark protest
••••••
|
火花が火を起こすように、'spark' は新しい始まりを生み出す!
••••••
|
|
#0
🧱
|
/taɪl/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
タイル
tailu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a flat piece of baked clay or other material used for covering roofs, floors, or walls
••••••
|
The kitchen floor is covered with ceramic tiles.
キッチンの床はセラミックタイルで覆われています。
••••••
|
キッチンの床はセラミックタイルで覆われています。
Kitchin no yuka wa seramikku tairu de ōwareteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
slab, block, brick, panel, plate
••••••
|
gap, hole
••••••
|
floor tile, roof tile, ceramic tile, tile pattern
••••••
|
タイルは tile — キッチンの床にタイルを敷く!
••••••
|
|
#0
🌀
|
/ˈvæk.juːm/
noun
(vakiyūmu)
••••••
|
- •••••• |
真空
shinkū
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A space entirely devoid of matter; an absence of atmosphere or content.
••••••
|
The scientist created a vacuum chamber for the experiment. |
科学者は実験のために真空室を作りました。
kagakusha wa jikken no tame ni shinkū-shitsu o tsukurimashita.
••••••
|
power vacuum |
A situation where power or leadership is absent.
••••••
|
権力の空白
kenryoku no kūhaku
••••••
|
emptiness, void, gap, nothingness
••••••
|
fullness, presence, abundance
••••••
|
vacuum cleaner, create a vacuum, power vacuum
••••••
|
真空は空のこと – まるで掃除機が部屋を空にするように。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!