川の群衆の使命
Mandate of the River Crowd
農民たちは、この再生プロジェクトは川にとって largely 有益だと言いました。 しかし、侵入者に対する lawsuit はまだ係争中です。 Leading 開発チームが本日の計画を発表しました。 アーティストたちは川のごみから再利用された leather バッグを作りました。 彼らはすべてが legally 承認されていることを確認しました。 その過程は lengthy でしたが、皆が辛抱強く取り組みました。 市民たちは川に対して liberal な見方を受け入れました。 会話の中で、川の liberty を守ることの重要性が何度も強調されました。 ボランティアがプラスチックを拾い上げると、泥が lightly 揺れました。 Limited な道具でも作業は続きました。 すべての行動の listing が掲示板に貼られました。 地区議会は、川の保護者に象徴的な lottery 賞を発表しました。 村人たちの loyalty が活動に新しい力を与えました。 技師たちは流れを測る特別な machine を設置しました。 評議会は新しい環境 mandate を可決しました。 新しく married したアンジャリとラヴィも運動に参加しました。 群衆は本当に massive でした。 チームは maximum の研究成果を記録しました。 皆は川の meaning は命を運ぶことだと言いました。 主任コーディネーターは、感動的な物語を mention して締めくくりました。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Mandate of the River CrowdMandate of the River Crowd - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
📊
|
/ˈlɑːrdʒli/
adverb
(ラージリー)
••••••
|
- •••••• |
主に
omoni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
to a great extent; mostly or mainly
••••••
|
The success of the project was largely due to teamwork. |
プロジェクトの成功は主にチームワークによるものだった。
Purojekuto no seikō wa omoni chīmu wāku ni yoru mono datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
mostly, mainly, chiefly, predominantly, primarily
••••••
|
partially, slightly
••••••
|
largely responsible, largely because, largely ignored, largely unchanged
••••••
|
LARGEは大きいので、latelyは主に意味します。
••••••
|
|
#0
📑
|
/ˈlɔːsuːt/
noun
(ロースート)
••••••
|
- •••••• |
訴訟
soshō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a legal case brought to a court of law by one person against another
••••••
|
The company faced a lawsuit over false advertising. |
その会社は虚偽広告に関する訴訟に直面した。
sono kaisha wa kyogi kōkoku ni kansuru soshō ni chokumen shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
case, litigation, action, proceeding
••••••
|
agreement, settlement
••••••
|
file a lawsuit, pending lawsuit, lawsuit settlement, lawsuit case
••••••
|
Law + suit = 裁判所に訴訟を起こす 📑
••••••
|
|
#0
🏆
|
/ˈliːdɪŋ/
adjective
(リーディング)
••••••
|
- •••••• |
先導
sendou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
most important or most successful; at the front
••••••
|
She is one of the leading experts in the field. |
彼女はその分野で先導的な専門家の一人です。
Kanojo wa sono bunya de sendou-teki na senmonka no hitori desu.
••••••
|
leading role |
the main role in a play or movie
••••••
|
主役
shuyaku
••••••
|
top, foremost, principal, chief, prominent
••••••
|
minor, secondary, insignificant
••••••
|
leading company, leading expert, leading role, leading position
••••••
|
Leadingは前に立つことを意味し、クラスで最前列に座っている生徒のようなものです。
••••••
|
|
#0
👞
|
/ˈlɛðər/
noun
(レザー)
••••••
|
- •••••• |
革
kawa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A material made from the skin of an animal, usually treated and used to make clothing, shoes, or furniture.
••••••
|
He bought a leather jacket for winter. |
彼は冬のために革のジャケットを買いました。
Kare wa fuyu no tame ni kawa no jaketto o kaimashita.
••••••
|
tough as leather |
very strong and durable
••••••
|
革のように硬い
Kawa no yō ni katai
••••••
|
hide, skin, suede, material
••••••
|
fabric, cloth
••••••
|
leather jacket, leather shoes, leather bag, leather belt
••••••
|
Leatherは革を意味します – レザーのジャケットは革のジャケットです。
••••••
|
|
#0
⚖️
|
/ˈliːɡəli/
adverb
(リーガリー)
••••••
|
- •••••• |
合法的に
gōhō-teki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is allowed by law
••••••
|
He is legally responsible for his actions. |
彼は自分の行動に対して合法的に責任があります。
Kare wa jibun no kōdō ni taishite gōhō-teki ni sekinin ga arimasu
••••••
|
legally binding |
enforceable by law
••••••
|
合法的に拘束力がある
gōhō-teki ni kōsoku-ryoku ga aru
••••••
|
lawfully, rightfully, justly, legitimately, officially
••••••
|
illegally, unlawfully
••••••
|
legally allowed, legally married, legally binding, legally valid
••••••
|
Legal は法律を意味しますので、legally は合法的に意味します
••••••
|
|
#0
⏳
|
/ˈlɛŋθi/
adjective
(レンシ)
••••••
|
- •••••• |
長い
nagai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
long in duration or extent
••••••
|
The meeting was lengthy, lasting over three hours. |
会議は長く、3時間以上続きました。
Kaigi wa nagaku, sanjikan ijou tsudzukimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
long, prolonged, extended, drawn-out
••••••
|
short, brief, quick
••••••
|
lengthy discussion, lengthy process, lengthy delay
••••••
|
長い (long) 時間 - Lengthy means long!
••••••
|
|
#0
🌍
|
/ˈlɪbərəl/
adjective
(リベラル)
••••••
|
•••••• |
リベラル
riberaru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
open to new behavior or opinions and willing to discard traditional values
••••••
|
She holds liberal views on education and social issues. |
彼女は教育と社会問題についてリベラルな見解を持っている。
Kanojo wa kyōiku to shakai mondai ni tsuite riberaru na kenkai o motte iru.
••••••
|
liberal arts |
academic studies intended to develop general knowledge and intellectual ability
••••••
|
リベラルアーツ
riberaruātsu
••••••
|
progressive, open-minded, tolerant, generous
••••••
|
conservative, strict, narrow-minded
••••••
|
liberal views, liberal policy, liberal reform, liberal democracy
••••••
|
リベラルは自由に広がる思想を表す。
••••••
|
|
#0
🗽
|
/ˈlɪbərti/
noun
(リバティ)
••••••
|
- •••••• |
自由
jiyuu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of being free within society from oppressive restrictions
••••••
|
Freedom of speech is a basic liberty. |
言論の自由は基本的な自由です。
genron no jiyuu wa kihonteki na jiyuu desu.
••••••
|
take the liberty |
to do something without permission
••••••
|
自由を取る
jiyuu wo toru
••••••
|
freedom, independence, autonomy, right, privilege
••••••
|
slavery, oppression, restraint
••••••
|
personal liberty, civil liberty, liberty rights, at liberty
••••••
|
自由とは自由のこと — 自由の女神がそれを思い出させます!
••••••
|
|
#0
🪶
|
/ˈlaɪtli/
adverb
(ライトリー)
••••••
|
- •••••• |
軽く
karuku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
gently or with little force or weight
••••••
|
She touched the baby’s hand lightly.
シー タッチド ザ ベイビーズ ハンド ライトリー。
••••••
|
彼女は赤ちゃんの手を軽く触れた。
Kanojo wa akachan no te o karuku fureta.
••••••
|
take lightly
テイク ライトリー
••••••
|
to treat something as not serious or important
••••••
|
軽く扱う
karuku atsukau
••••••
|
gently, softly, delicately, mildly
••••••
|
heavily, strongly, seriously
••••••
|
speak lightly, step lightly, take lightly, touch lightly
••••••
|
Lightは軽い意味、だからlightlyは軽く何かをするという意味です。
••••••
|
|
#0
⏳
|
/ˈlɪmɪtɪd/
adjective
(リミテッド)
••••••
|
- •••••• |
限定された
gentei sareta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Restricted in size, amount, or extent; not great in number or ability.
••••••
|
Tickets for the concert are limited. |
コンサートのチケットは限定されています。
Konsaato no chiketto wa gentei sarete imasu.
••••••
|
limited edition |
a product produced in small quantities and available for a short time
••••••
|
限定版
gentei ban
••••••
|
restricted, finite, scarce, confined
••••••
|
unlimited, abundant, infinite
••••••
|
limited access, limited time, limited resources, limited edition
••••••
|
Limitedは限定された、例えばモバイルパッケージの限定インターネットのように。
••••••
|
|
#0
📋
|
/ˈlɪstɪŋ/
noun
(リスティング)
••••••
|
- •••••• |
リスト
risuto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a series of items or names written or printed in a specific order
••••••
|
The listing of available jobs was updated daily. |
利用可能な仕事のリストは毎日更新されていました。
Riyou kanou na shigoto no risuto wa mainichi kōshin sarete imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
catalog, register, inventory, directory
••••••
|
removal, deletion, omission
••••••
|
job listing, price listing, product listing, guest listing
••••••
|
リストを作成するように、リスティングはリストを作ることを意味します - Listing means to make a list
••••••
|
|
#0
🎟️
|
/ˈlɒtəri/
noun
(宝くじ)
••••••
|
- •••••• |
宝くじ
takara kuji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A means of raising money by selling numbered tickets and giving prizes to the holders of numbers drawn at random.
••••••
|
He won a car in the national lottery. |
彼は全国宝くじで車を当てた。
Kare wa zenkoku takara kuji de kuruma o ateta.
••••••
|
win the lottery |
to achieve something extremely fortunate or unlikely
••••••
|
宝くじに当たる
takara kuji ni ataru
••••••
|
raffle, sweepstake, jackpot, gamble, draw
••••••
|
certainty, guarantee, assurance
••••••
|
national lottery, lottery ticket, win lottery, lottery draw
••••••
|
Lottery 🎟️ は運試しのゲームです — 日本語でも '宝くじ' と言います。
••••••
|
|
#0
🫶
|
/ˈlɔɪəlti/
noun
(ロイヤルティ)
••••••
|
- •••••• |
忠誠
chūsei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a strong feeling of support or allegiance
••••••
|
His loyalty to the company earned him great respect. |
彼の会社への忠誠心は、彼に大きな尊敬をもたらしました。
Kare no kaisha e no chūseishin wa, kare ni ōkina sonkei o motarashimashita.
••••••
|
swear loyalty |
to formally promise to be faithful or devoted
••••••
|
忠誠を誓う
chūsei o chikau
••••••
|
faithfulness, devotion, allegiance, dedication, reliability
••••••
|
betrayal, treachery, disloyalty
••••••
|
customer loyalty, brand loyalty, loyalty program, demonstrate loyalty
••••••
|
忠誠は約束、信頼の証!
••••••
|
|
#0
⚙️
|
/məˈʃiːn/
noun
(マシーン)
••••••
|
- •••••• |
機械
kikai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A device with moving parts that uses energy to perform a particular task.
••••••
|
This washing machine is very efficient. |
この洗濯機は非常に効率的です。
Kono sentakuki wa hijō ni kōritsutekidesu.
••••••
|
well-oiled machine |
something that runs smoothly and efficiently
••••••
|
うまく油を差した機械
umaku abura o sashita kikai
••••••
|
device, apparatus, engine, mechanism, equipment
••••••
|
manual work, handwork
••••••
|
washing machine, sewing machine, machine learning, machine parts
••••••
|
機械 = 完璧に動作する装置
••••••
|
|
#0
📜
|
/ˈmæn.deɪt/
noun, verb
(マンダト)
••••••
|
- •••••• |
マンダト
mandato
••••••
|
mandated
マンダテッド
••••••
|
mandated
マンダテッド
••••••
|
mandates
マンダッツ
••••••
|
mandating
マンダティング
••••••
|
an official order or command; to give someone authority to act in a certain way
••••••
|
The government issued a mandate to reduce carbon emissions.
政府は炭素排出削減のためのマンダトを発行した。
••••••
|
政府は炭素排出削減のためのマンダトを発行した。
Seifu wa tanso haishutsu sakugen no tame no mandato o hakko shita.
••••••
|
carry out a mandate
マンダトを実行する
••••••
|
to fulfill an official order or duty
••••••
|
マンダトを実行する
mandato o jikkō suru
••••••
|
order, directive, command, decree, instruction
••••••
|
request, suggestion, option
••••••
|
government mandate, official mandate, mandate authority, mandate power
••••••
|
マンダトは政府の指示で、必ず実行するものです。
••••••
|
|
#0
👩❤️👨
|
/ˈmærid/
adjective
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a spouse; joined in marriage.
••••••
|
She is happily married with two children. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸福を隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no kōfuku o kakusenakatta.
••••••
|
newly married |
Recently entered into marriage.
••••••
|
幸福の追求
Kōfuku no tsuikyū
••••••
|
wedded, espoused, united, partnered
••••••
|
single, divorced
••••••
|
married couple, happily married, married life, married man, married woman
••••••
|
幸福とは幸せを感じること - 幸福な生活。
••••••
|
|
#0
🗿
|
/ˈmæsɪv/
adjective
(マシブ)
••••••
|
- •••••• |
巨大な
kyodaina
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely large, heavy, or solid in size or degree
••••••
|
The company made a massive investment in renewable energy.
その会社は再生可能エネルギーに巨額の投資をしました。
••••••
|
その会社は再生可能エネルギーに巨額の投資をしました。
Sono kaisha wa saiseikanō enerugī ni kyogaku no tōshi o shimashita.
••••••
|
a massive hit
巨大な成功
••••••
|
something extremely successful or popular
••••••
|
巨大な成功
kyodaina seikō
••••••
|
huge, enormous, gigantic, colossal, immense
••••••
|
tiny, small, minor
••••••
|
massive scale, massive effort, massive increase, massive attack
••••••
|
Massiveは巨大な意味、Massのように巨大!
••••••
|
|
#0
⬆️
|
/ˈmæksɪməm/
noun/adjective
(マキシマム)
••••••
|
- •••••• |
最大
saidai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the greatest or highest amount, value, or degree possible
••••••
|
She scored the maximum marks in the exam. |
彼女は試験で最大の点数を取った。
Kanojo wa shiken de saidai no tensuu o totta.
••••••
|
to the maximum |
to the greatest possible extent
••••••
|
最大限に
saidaigen ni
••••••
|
utmost, highest, peak, greatest, limit
••••••
|
minimum, least, lowest
••••••
|
maximum effort, maximum speed, maximum limit, maximum capacity
••••••
|
Maximumは最大レベルを意味します→最大の度合い。
••••••
|
|
#0
❓
|
/ˈmiːnɪŋ/
noun
(ミーニング)
••••••
|
- •••••• |
意味
imi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The definition, purpose, or significance of something.
••••••
|
The meaning of the word is explained in the dictionary. |
その単語の意味は辞書で説明されています。
Sono tango no imi wa jisho de setsumei sareteimasu.
••••••
|
hidden meaning |
a deeper or secret interpretation of something
••••••
|
隠された意味
kakusareta imi
••••••
|
sense, significance, purpose, definition, interpretation
••••••
|
nonsense, insignificance, absurdity
••••••
|
true meaning, literal meaning, meaning of life, meaning behind
••••••
|
意味は '意味' を意味します → 辞書で意味を見つけることができます。
••••••
|
|
#0
💬
|
/ˈmɛnʃən/
verb
(メンション)
••••••
|
- •••••• |
言及する
genkyu suru
••••••
|
mentioned
メンションド
••••••
|
mentioned
メンションド
••••••
|
mentions
メンションズ
••••••
|
mentioning
メンションイング
••••••
|
To refer to something briefly without giving much detail.
••••••
|
He mentioned her name during the meeting.
ヒー メンションド ハー ネーム デュアリング ザ ミーティング。
••••••
|
彼は会議で彼女の名前に言及した。
Kare wa kaigi de kanojo no namae ni genkyu shita.
••••••
|
not to mention
ノット トゥ メンション
••••••
|
Used to add emphasis to something by including an additional point.
••••••
|
言うまでもなく
Iu made mo naku
••••••
|
refer, cite, state, remark, bring up
••••••
|
ignore, omit, overlook
••••••
|
mention casually, fail to mention, specifically mention, worth mentioning
••••••
|
メンションは、会話の中で誰かの名前を言及することです。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!