屋上レンダリングマラソン
Rooftop Render Marathon
ダッカ川沿いの屋上で、ambitiousなチームが徹夜のセッションを開始した。彼らの目標は、新しい都市フォークanimationを制作することだった。彼らは近くのapartmentからすべての道具を運び込んだ。Tanmoyはコンパクトなモーションキャプチャapparatusを握っていた。シニアassistantのShyamaはメンバーそれぞれにタスクを割り当てた。長年のassociateであるRafiは、脚本の感情を生き生きと保つためのアドバイスをした。監督は、オープニングシーンで観客のattentionを掴む必要があると念を押した。リファレンスを素早く配信するために、彼らは追加のbroadband容量をレンタルした。各colleagueはノートパソコンでリファレンス画像を開いていた。インディーフィルムのcommitteeは、朝にフィードバックを持って訪れると約束した。新しいリグを持ち上げながら、Sumiは各componentをテストした。彼らはセット全体の3D constructを黒板に描いて目標を設定した。カラーレジンのcontainerがテーブルに並べられた。柔らかな音楽ループがcontinuedし、皆の集中を保った。著作権チームは、今後のリリースには即時のcopyright書類が必要だと主張した。Aminaは子どもたちのcuriosityを引き出すキャラクター案を提案した。彼女は自分が最もdedicatedなデザイナーだと感じていた。Nasirは若いdeveloperにシェーダーのdimensionを説明した。Faisalは、ショットを完璧に仕上げた者の名前をスタジオのdirectoryに載せると言った。最後に彼らは互いに幸運を祈り、レンダリング計画を確定した。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Rooftop Render MarathonRooftop Render Marathon - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🚀
|
/æmˈbɪʃəs/
adjective
(æmbɪʃəs)
••••••
|
- •••••• |
野心的
yashinteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a strong desire to succeed or achieve something.
••••••
|
She is very ambitious and wants to become a doctor.
彼女は非常に野心的で、医者になりたいと考えています。
••••••
|
彼女は非常に野心的で、医者になりたいと考えています。
Kanojo wa hijō ni yashinteki de, isha ni naritai to kangaeteimasu.
••••••
|
ambitious goal
野心的な目標
••••••
|
a challenging or high-reaching objective
••••••
|
野心的な目標
yashinteki na mokuhyō
••••••
|
aspiring, determined, motivated, driven, enterprising
••••••
|
unmotivated, lazy, indifferent
••••••
|
ambitious plan, ambitious project, ambitious goal, ambitious person
••••••
|
野心的な人は大きな目標を持つ—野心的に生きて成功を目指せ。
••••••
|
|
#0
🎬
|
/ˌæn.ɪˈmeɪ.ʃən/
noun
(アニメーション)
••••••
|
- •••••• |
アニメーション
animēshon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the technique of making inanimate objects appear to move; liveliness and enthusiasm
••••••
|
The animation in this movie is incredibly detailed.
この映画のアニメーションは信じられないほど詳細です。
••••••
|
この映画のアニメーションは信じられないほど詳細です。
Kono eiga no animēshon wa shinjirarenai hodo shōsai desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cartoon, motion picture, liveliness
••••••
|
stillness, lifelessness, inertia
••••••
|
computer animation, stop-motion animation, animated film
••••••
|
アニメーションは日本語でも'animation'と書きます、映画での動きと生命感を示します。
••••••
|
|
#0
🏢
|
/əˈpɑːrtmənt/
noun
(アパートメント)
••••••
|
- •••••• |
アパートメント
apātomento
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a set of rooms forming a residence within a building
••••••
|
She rented an apartment in the city center.
彼女は市の中心にアパートメントを借りました。
••••••
|
彼女は市の中心にアパートメントを借りました。
Kanojo wa shi no chūshin ni apātomento o karimashita.
••••••
|
apartment complex
アパートメント群
••••••
|
a group of apartment buildings in one area
••••••
|
アパートメント群
apātomento gun
••••••
|
flat, unit, residence, condo, lodging
••••••
|
house, bungalow
••••••
|
rent an apartment, small apartment, apartment building, apartment complex
••••••
|
APARTMENTはアパートメント、英語で言うとそのままの意味です。
••••••
|
|
#0
🛠️
|
/ˌæpəˈreɪtəs/
noun
(アパラタス)
••••••
|
•••••• |
装置
souchi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a complex structure or system used for a particular purpose
••••••
|
The laboratory apparatus was set up for the experiment.
実験のためにラボの装置が設定されました。
••••••
|
実験のためにラボの装置が設定されました。
Jikken no tame ni rabo no souchi ga settei saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
equipment, device, machinery, instrument
••••••
|
disassembly, breakdown
••••••
|
scientific apparatus, laboratory apparatus, medical apparatus
••••••
|
アパラタスを覚えて、実験室の装置のようなものです (Aparatasu o oboete, jikken-shitsu no souchi no you na mono desu)
••••••
|
|
#0
👩💼
|
/əˈsɪstənt/
noun
(アシスタント)
••••••
|
- •••••• |
アシスタント
ashisutanto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who helps or supports another, often in a job
••••••
|
She works as an assistant in a law firm.
彼女は法律事務所でアシスタントとして働いています。
••••••
|
彼女は法律事務所でアシスタントとして働いています。
Kanojo wa hōritsu jimushō de ashisutanto toshite hataraiteimasu.
••••••
|
personal assistant
パーソナルアシスタント
••••••
|
a person employed to help manage someone’s daily work or tasks
••••••
|
パーソナルアシスタント
pāsonaru ashisutanto
••••••
|
helper, aide, deputy, associate, supporter
••••••
|
supervisor, boss, leader
••••••
|
teaching assistant, assistant manager, office assistant, research assistant
••••••
|
アシスタントは、Google Assistantのような、あなたの個人的なサポーターです。
••••••
|
|
#0
🔗
|
/əˈsoʊsieɪt/
verb
(アソシエイト)
••••••
|
•••••• |
関連付ける
kanrendenzukeru
••••••
|
associated
アソシエイテッド
••••••
|
associated
アソシエイテッド
••••••
|
associates
アソシエイツ
••••••
|
associating
アソシエイティング
••••••
|
to connect someone or something in your mind with another person or thing
••••••
|
Many people associate chocolate with happiness.
多くの人々がチョコレートと幸せを関連付けます。
••••••
|
多くの人々がチョコレートと幸せを関連付けます。
Ooku no hitobito ga chokoreeto to shiawase o kanrendenzukemasu.
••••••
|
associate with
と関連付ける
••••••
|
to be connected or involved with someone or something
••••••
|
と関連付ける
to kanrendenzukeru
••••••
|
connect, link, relate, join, unite
••••••
|
separate, detach, disconnect
••••••
|
associate professor, associate degree, associate member, strongly associate
••••••
|
関連付けるは結びつける意味です — 例えば、'associate professor'は准教授です。
••••••
|
|
#0
👀
|
/əˈtɛnʃən/
noun
(アテンション)
••••••
|
- •••••• |
注意
chuui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of focusing on something or someone
••••••
|
The teacher asked for the students' attention. |
先生は学生の注意を求めました。
Sensei wa gakusei no chuui o motomemashita.
••••••
|
pay attention |
to listen or concentrate carefully
••••••
|
注意を払う
chuui o harau
••••••
|
focus, notice, concentration, regard
••••••
|
ignore, neglect, inattention
••••••
|
draw attention, attract attention, pay attention, special attention
••••••
|
Attentionは日本語で注意、つまり集中することです。
••••••
|
|
#0
📶
|
/ˈbrɔːd.bænd/
noun
(ブロードバンド)
••••••
|
- •••••• |
ブロードバンド
burodobando
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a high-capacity transmission technique using a wide range of frequencies.
••••••
|
Broadband internet has become a necessity in modern homes. |
ブロードバンドインターネットは現代の家庭で必需品となっています。
Burodobando intānetto wa gendai no katei de hitsujuhin to natteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
high-speed internet, fast internet, fiber-optic connection
••••••
|
dial-up, slow internet
••••••
|
broadband connection, broadband service, broadband speed
••••••
|
ブロードバンドをインターネットの広い道路だと思い描いてください。
••••••
|
|
#0
👔
|
/ˈkɒliːɡ/
noun
(コリーグ)
••••••
|
- •••••• |
同僚
dōryō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person with whom one works, especially in a profession or business
••••••
|
She invited her colleagues to the office party. |
彼女はオフィスパーティーに同僚を招待しました。
Kanojo wa ofisu pātii ni dōryō o shōtai shimashita.
••••••
|
colleague at work |
a fellow worker in the same organization
••••••
|
職場の同僚
shokuba no dōryō
••••••
|
coworker, associate, partner, teammate, companion
••••••
|
opponent, rival
••••••
|
close colleague, trusted colleague, senior colleague, colleague at work
••••••
|
Colleagueは同僚という意味で、仕事の仲間を指します。
••••••
|
|
#0
👥
|
/kəˈmɪt.i/
noun
(コミッティ)
••••••
|
•••••• |
委員会
iinkai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a group of people officially delegated to perform a function or make decisions
••••••
|
The school formed a committee to organize the annual event. |
学校は年次イベントを組織するために委員会を結成しました。
Gakkō wa nenji ibento o soshiki suru tame ni iinkai o kessei shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
council, board, panel, group, commission
••••••
|
individual, single person
••••••
|
committee meeting, committee decision, committee member, school committee
••••••
|
委員会 = 重要な決定を行うグループ
••••••
|
|
#0
⚙️
|
/kəmˈpoʊnənt/
noun
(コンポーネント)
••••••
|
- •••••• |
コンポーネント
komponento
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a part or element of a larger whole, especially a machine or system
••••••
|
The engine is the most important component of the car. |
エンジンは車の最も重要なコンポーネントです。
Enjin wa kuruma no mottomo jūyōna komponento desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
part, element, piece, unit, section
••••••
|
whole, entirety, totality
••••••
|
key component, essential component, electronic component, major component
••••••
|
コンポーネントはシステムや機械の一部として必要なパーツです。
••••••
|
|
#0
🏗️
|
/kənˈstrʌkt/
verb
(コンストラクト)
••••••
|
- •••••• |
建設する
kensetsu suru
••••••
|
constructed
コンストラクテッド
••••••
|
constructed
コンストラクテッド
••••••
|
constructs
コンストラクツ
••••••
|
constructing
コンストラクトイング
••••••
|
to build or form something by putting parts together
••••••
|
They plan to construct a new bridge over the river.
彼らは川に新しい橋を建設する予定です。
••••••
|
彼らは川に新しい橋を建設する予定です。
Karera wa kawa ni atarashī hashi o kensetsu suru yotei desu.
••••••
|
construct an argument
論証を構築する
••••••
|
to build or develop a logical case or reasoning
••••••
|
論証を構築する
ronshō o kōchiku suru
••••••
|
build, erect, assemble, create, establish
••••••
|
demolish, destroy, dismantle
••••••
|
construct a building, construct a theory, construct a bridge, construct meaning
••••••
|
CONstruction = 建設する
••••••
|
|
#0
📦
|
/kənˈteɪnər/
noun
(コンテナ)
••••••
|
•••••• |
コンテナ
kontena
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An object, usually a box or bottle, that is used to hold or store things.
••••••
|
The water was stored in a large container. |
水は大きなコンテナに保存されました。
Mizu wa ookina kontena ni hozon saremashita.
••••••
|
container ship |
A large ship designed to carry standardized cargo containers.
••••••
|
コンテナ船
kontena sen
••••••
|
box, vessel, receptacle, crate, jar
••••••
|
void, emptiness
••••••
|
shipping container, plastic container, storage container, container ship
••••••
|
コンテナ 📦 物を入れておける箱のようなもの。
••••••
|
|
#0
➡️
|
/kənˈtɪn.juːd/
verb
(kontinyuudo)
••••••
|
- •••••• |
続ける
tsuzukeru
••••••
|
continued
kontinyuudo
••••••
|
continued
kontinyuudo
••••••
|
continues
kontinyuuzu
••••••
|
continuing
kontinyuingu
••••••
|
Kept happening or carried on without stopping.
••••••
|
She continued working despite the challenges.
彼女は挑戦にもかかわらず働き続けました。
••••••
|
彼女は挑戦にもかかわらず働き続けました。
Kanojo wa chousen ni mo kakawarazu hatarakitsuzukemashita.
••••••
|
to be continued
次回に続く
••••••
|
Phrase indicating that a story or sequence is not yet finished.
••••••
|
次回に続く
Jikai ni tsuzuku
••••••
|
persisted, carried on, lasted, endured, prolonged
••••••
|
stopped, ended, ceased
••••••
|
continued effort, continued support, continued growth, to be continued
••••••
|
Continuedは物事が終わらず続いていることを意味します。
••••••
|
|
#0
©️
|
/ˈkɒpɪraɪt/
noun
(kopiraito)
••••••
|
- •••••• |
著作権
chosakuken
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the legal right of the creator of a work to control its use and distribution
••••••
|
She holds the copyright for the book.
彼女はその本の著作権を持っています。
••••••
|
彼女はその本の著作権を持っています。
Kanojo wa sono hon no chosakuken o motteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
patent, trademark, license
••••••
|
public domain
••••••
|
copyright law, copyright infringement, copyright holder
••••••
|
Copyright は創作者の権利です
••••••
|
|
#0
🧐
|
/ˌkjʊəriˈɒsɪti/
noun
(キュリオシティ)
••••••
|
- •••••• |
好奇心
koukishin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a strong desire to know or learn something
••••••
|
Children have a natural curiosity about the world around them. |
子供たちは周りの世界について自然な好奇心を持っています。
Kodomotachi wa mawari no sekai ni tsuite shizen na koukishin o motteimasu.
••••••
|
curiosity killed the cat |
being too inquisitive can lead to trouble
••••••
|
好奇心は猫を殺す
Koukishin wa neko o korosu
••••••
|
inquisitiveness, interest, eagerness, wonder, fascination
••••••
|
indifference, apathy
••••••
|
natural curiosity, spark curiosity, satisfy curiosity, human curiosity
••••••
|
好奇心は知りたい欲望。好奇心を持つ人はすべてを知りたい!
••••••
|
|
#0
💪
|
/ˈdɛdɪˌkeɪtɪd/
adjective
(デディケイテッド)
••••••
|
- •••••• |
献身的な
kenshinteki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
devoted to a cause, task, or purpose
••••••
|
She is a dedicated teacher who goes above and beyond for her students. |
彼女は生徒のために上を行き、限界を超えていく献身的な教師です。
Kanojo wa seito no tame ni ue o iki, genkai o koete iku kenshinteki na kyoushi desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
committed, devoted, passionate, loyal
••••••
|
indifferent, apathetic, disinterested
••••••
|
dedicated worker, dedicated employee, dedicated to success
••••••
|
A dedicated person is **献身的な (kenshinteki na)** to their **task (仕事)**.
••••••
|
|
#0
👨💻
|
/dɪˈveləpər/
noun
(デベロッパー)
••••••
|
- •••••• |
開発者
kaihatsusha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person or company that creates software, buildings, or land projects
••••••
|
She works as a software developer at a tech company. |
彼女はテクノロジー企業でソフトウェア開発者として働いています。
Kanojo wa tekunorojī kigyō de sofutowea kaihatsusha toshite hataraiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
programmer, creator, builder, engineer, designer
••••••
|
user, consumer
••••••
|
software developer, property developer, app developer, game developer
••••••
|
開発者は、アプリや建物などを作る人です。
••••••
|
|
#0
📐
|
/dɪˈmɛnʃən/
noun
(daimenshon)
••••••
|
•••••• |
次元
jigen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A measurable extent of a particular kind, such as length, breadth, depth, or height.
••••••
|
The room’s dimensions are larger than we expected. |
部屋の次元は私たちが予想していたよりも大きい。
Heya no jigen wa watashitachi ga yosō shite ita yori mo ōkī.
••••••
|
new dimension |
An additional aspect or perspective of a situation.
••••••
|
新たな次元
Aratana jigen
••••••
|
measurement, size, proportion, extent, aspect
••••••
|
insignificance, smallness
••••••
|
room dimension, three dimensions, add a new dimension
••••••
|
次元 = 次 (next) の次元へ進む感じ!
••••••
|
|
#0
📚
|
/dɪˈrɛktəri/
noun
(ディレクトリ)
••••••
|
- •••••• |
ディレクトリ
direkutori
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a book or online resource listing people, businesses, or services with relevant details
••••••
|
I need to find a plumber in the phone directory. |
電話帳で配管工を探さなければなりません。
Denwa-chō de haikangō o sagasanakereba narimasen.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
list, catalog, index, register
••••••
|
none
••••••
|
address directory, phone directory, online directory
••••••
|
ディレクトリ (directory) を使って必要な情報を見つけよう!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!