都市をつなぐ
Connecting Cities
ラシェドは transport エンジニアで、バングラデシュの transportation infrastructure を改善したいと考えていました。彼は悪い road 状況が人々の journeys を困難にしているのを見ていました。
以前、ダッカからチッタゴンまで行くのに何時間もかかりました。roads は狭く、traffic は混乱しており、適切な highways がありませんでした。Passengers は苦しみ、drivers は苛立っていました。長い distances を移動するのは疲れるものでした。
ラシェドは包括的な計画を立てました。彼のビジョンは、主要都市を結ぶ近代的な highway ネットワークを構築し、commute 時間を短縮し、transportation を効率的にすることでした。
まず、彼は政府に提案を提出しました。彼は、より良い infrastructure が経済成長をもたらすことを説明しました。Vehicles はより速く動き、transporting 物資が容易になり、passengers' journey は快適になると述べました。
政府は承認し、資金を提供しました。ラシェドと彼のチームはまず既存の roads を改良し、新しい highways を建設しました。
新しい highway には正確な車線標示、休憩エリア、緊急サービスがありました。Drivers は簡単に navigate できました。Traffic 信号と標識も正しく設置されていました。
プロジェクトの完了には3年かかりましたが、結果は素晴らしいものでした。以前8〜10時間かかっていたダッカからチッタゴンまでの journey は、今では4〜5時間で済みます。Distance は同じでも、route は最適化され、road 状況は完璧です。
Passengers の travel 体験は完全に変わりました。Vehicles はスムーズに走り、traffic 渋滞は減りました。Commuters は快適に毎日往復できます。
この highway は transportation を改善しただけでなく、経済にも影響を与えました。highway 沿いに新しいビジネスが生まれ、雇用が増加しました。貨物の transport コストが下がりました。
ラシェドは止まりませんでした。彼は現在、passengers が快適に待てる都市間バスターミナルを設計しています。また、さまざまな transportation モードが接続する transit ハブも作っています。
彼の将来の計画は、automobile に優しい都市を作ることです。適切な駐車 infrastructure、歩行者に優しい roads、効率的な公共 transport システム。彼は、すべての journey が departure でも arrival でもスムーズであることを望んでいます。
ラシェドは言います:「良い transportation infrastructure は国の背骨です。roads が良く、highways が近代的であれば、vehicles は効率的に動き、passengers travel は快適です。Traffic 管理は重要で、route 計画は不可欠です。すべての driver が簡単に navigate でき、すべての passenger が安全に自分の destination に到着できるべきです。私の目標は、日常の commute でも長距離の distance journey でも、心地よいものにすることです。Infrastructure は単なる roads や highways ではなく、完全な transportation エコシステムです。Vehicles のための良い roads、passengers のための快適な transit オプション、drivers のための明確な routes。これが現代の transportation です。私たちが都市をつなぎ、travel 時間を短縮し、journey の質を向上させるとき、繁栄をもたらします。良い transport ネットワークはより良い connectivity を意味し、より良い connectivity は強い経済を意味します。」
ラシェドの仕事はバングラデシュの transportation 分野を変革しています。彼の infrastructure プロジェクトは単に roads を建設するだけでなく、つながり、機会、そして安全で効率的な未来を築いています。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Connecting CitiesConnecting Cities - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🚉
|
/əˈraɪvəl/
noun
(アリバル)
••••••
|
- •••••• |
到着
touchaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of coming to a place, especially at the end of a journey.
••••••
|
The train's arrival was delayed by two hours. |
電車の到着は2時間遅れました。
Densha no touchaku wa 2 jikan okuremashita.
••••••
|
late arrival |
Someone or something arriving later than expected.
••••••
|
遅れた到着
okureta touchaku
••••••
|
appearance, coming, entry, advent, approach
••••••
|
departure, exit
••••••
|
arrival time, late arrival, arrival hall, flight arrival
••••••
|
到着は'Arrive'の意味 — 電車の'到着'を思い出して。
••••••
|
|
#0
🚗
|
/ˈɔːtəmoʊbiːl/
noun
(自動車)
••••••
|
- •••••• |
車
kuruma
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a road vehicle powered by an engine, typically with four wheels
••••••
|
He bought a new automobile last week. |
彼は先週、新しい車を買いました。
Kare wa senshu, atarashii kuruma o kaimashita.
••••••
|
automobile industry |
the business related to car manufacturing and sales
••••••
|
自動車産業
jidousha sangyou
••••••
|
car, vehicle, motorcar, ride, wheels
••••••
|
bicycle, airplane
••••••
|
automobile industry, automobile company, automobile repair, automobile engine
••••••
|
Autoは自己、mobileは動き—つまり自分で動く車
••••••
|
|
#0
🚆
|
/kəˈmjuːt/
verb, noun
(コミュート)
••••••
|
- •••••• |
通勤
tsuukin
••••••
|
commuted
コミューテッド
••••••
|
commuted
コミューテッド
••••••
|
commutes
コミューツ
••••••
|
commuting
コミューティング
••••••
|
Verb: to travel regularly between home and work; Noun: the journey to and from work.
••••••
|
He commutes two hours every day to reach his office.
ヒー コミューツ トゥー アワーズ エブリ デイ トゥー リーチ ヒズ オフィス。
••••••
|
彼は毎日オフィスに着くために二時間通勤している。
kare wa mainichi ofisu ni tsuku tame ni nijikan tsuukin shite iru
••••••
|
long commute
ロング コミュート
••••••
|
a lengthy daily travel between home and work
••••••
|
長い通勤
nagai tsuukin
••••••
|
travel, journey, ride, shuttle
••••••
|
stay, remain
••••••
|
daily commute, long commute, commute time
••••••
|
Commute → 通勤 tsuukin: think ‘to come and go to the office’ every day.
••••••
|
|
#0
✈️
|
/dɪˈpɑːrtʃər/
noun
(ディパーチャー)
••••••
|
- •••••• |
出発、離脱
shuppatsu, ridatsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of leaving a place, especially to start a journey
••••••
|
The plane’s departure was delayed due to fog. |
飛行機の出発は霧のため遅れました。
hikōki no shuppatsu wa kiri no tame okuremashita.
••••••
|
a sudden departure |
an unexpected or quick exit
••••••
|
突然の出発
totsuzen no shuppatsu
••••••
|
exit, leave, withdrawal, flight, going
••••••
|
arrival, entry, return
••••••
|
flight departure, departure time, sudden departure, scheduled departure
••••••
|
Departureは出発や離脱の意味。旅を始める時に使われます。
••••••
|
|
#0
📍
|
/ˌdɛstɪˈneɪʃən/
noun
(デスティネーション)
••••••
|
- •••••• |
目的地
mokutekichi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the place to which someone or something is going or being sent
••••••
|
Paris is a popular tourist destination. |
パリは人気のある観光地です。
Pari wa ninki no aru kankōchi desu.
••••••
|
final destination |
the last stop or end point of a journey
••••••
|
最終目的地
saishū mokutekichi
••••••
|
goal, target, endpoint, stop, terminus
••••••
|
origin, start, source
••••••
|
travel destination, holiday destination, final destination, tourist destination
••••••
|
Destinationは到達しなければならない場所、例えば 'final destination'は旅の最後の場所です。
••••••
|
|
#0
📏
|
/ˈdɪstəns/
noun
(ディスタンス)
••••••
|
- •••••• |
距離
kyori
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The amount of space between two points or places.
••••••
|
The distance between Dhaka and Chittagong is about 250 kilometers. |
ダッカとチッタゴンの間の距離は約250キロメートルです。
Dakka to Chittagon no aida no kyori wa yaku 250 kiromētoru desu.
••••••
|
keep your distance |
To stay away or avoid close contact.
••••••
|
距離を保つ
Kyori wo tamotsu
••••••
|
gap, space, length, interval, remoteness
••••••
|
closeness, nearness
••••••
|
long distance, travel distance, distance learning, safe distance
••••••
|
Distanceは距離、距離を保つことで安全が守られる!
••••••
|
|
#0
🚗
|
/ˈdraɪ.vər/
noun
(ドライバー)
••••••
|
- •••••• |
運転手
unten-shu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who operates a motor vehicle
••••••
|
The taxi driver knew all the shortcuts through the busy city. |
タクシー運転手は忙しい街を通るすべての近道を知っていました。
Takushī unten-shu wa isogashī machi o tōru subete no chikamichi o shitte imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
chauffeur, operator, motorist, pilot
••••••
|
passenger, pedestrian, walker
••••••
|
taxi driver, bus driver, truck driver, professional driver, experienced driver
••••••
|
運転手は車で街を駆け抜けます。
••••••
|
|
#0
🛣️
|
/ˈhaɪ.weɪ/
noun
(haivei)
••••••
|
- •••••• |
高速道路
kousokudouro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A main road, especially one connecting major towns or cities.
••••••
|
The highway was blocked due to an accident. |
事故のため高速道路は封鎖されていました。
Jiko no tame kousokudouro wa fūsa sareteimashita.
••••••
|
hit the highway |
to begin a journey, usually by car
••••••
|
道を進む
michi o susumu
••••••
|
expressway, freeway, motorway, road, route
••••••
|
alley, lane
••••••
|
highway patrol, highway traffic, highway system, on the highway
••••••
|
Highway は 'High speed way' の意味です - 高速道路は高速移動の道です。
••••••
|
|
#0
🏗️
|
/ˈɪnfrəˌstrʌktʃər/
noun
(インフラストラクチャー)
••••••
|
•••••• |
インフラストラクチャー
infurasutorakuchaa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the basic physical and organizational structures and facilities needed for the operation of a society or enterprise
••••••
|
The government is investing heavily in transport infrastructure.
政府は交通インフラに大規模な投資を行っています。
••••••
|
政府は交通インフラに大規模な投資を行っています。
Seifu wa kōtsū infura ni daikibō na tōshi o okonatteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
framework, foundation, base, system, network
••••••
|
superstructure, disorganization, destruction
••••••
|
transport infrastructure, digital infrastructure, infrastructure development, public infrastructure
••••••
|
Infraは下に、structureは構造を意味します。インフラストラクチャーは基本的な構造です。
••••••
|
|
#0
🛤️
|
/ˈdʒɜːrni/
noun
(ジャーニー)
••••••
|
- •••••• |
旅
tabi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of traveling from one place to another
••••••
|
Their journey across the desert was difficult. |
砂漠を横断する彼らの旅は大変でした。
Sabaku o ōdan suru karera no tabi wa taihen deshita.
••••••
|
life is a journey |
life is like a path with experiences and challenges along the way
••••••
|
人生は旅である
Jinsei wa tabi de aru
••••••
|
trip, voyage, travel, expedition
••••••
|
stay, rest
••••••
|
long journey, spiritual journey, begin a journey, return journey
••••••
|
旅は未知の世界へ、挑戦を超えて進むもの。
••••••
|
|
#0
🧭
|
/ˈnæv.ɪ.ɡeɪt/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
navigated
••••••
|
navigated
••••••
|
navigates
••••••
|
navigating
••••••
|
To plan and direct the course of a ship, vehicle, or journey.
••••••
|
The captain navigated the ship safely through the storm. |
- •••••• |
navigate through difficulties |
to manage or deal with problems successfully
••••••
|
- •••••• |
steer, guide, pilot, control, maneuver
••••••
|
mislead, drift
••••••
|
navigate a ship, navigate the road, navigate the internet, navigate through
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🧳
|
/ˈpæs.ən.dʒər/
noun
(ペッセンダー)
••••••
|
- •••••• |
乗客
jōkyaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who travels in a vehicle but is not driving it
••••••
|
The bus can carry thirty passengers.
バスは30人の乗客を運ぶことができます。
••••••
|
バスは30人の乗客を運ぶことができます。
Basu wa sanjūnin no jōkyaku o hakobu koto ga dekimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
traveler, rider, commuter
••••••
|
driver, pilot, operator
••••••
|
passenger seat, airline passenger, passenger train, passenger car
••••••
|
乗客は車を運転しない旅行者です。
••••••
|
|
#0
🛣️
|
/roʊd/
noun
(ロード)
••••••
|
- •••••• |
道路
douro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a wide way leading from one place to another
••••••
|
We drove along the road to the village. |
私たちは村に向かってその道路を運転していました。
Watashitachi wa mura ni mukatte sono douro o unten shite imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
street, avenue, lane, highway
••••••
|
trail, path
••••••
|
paved road, open road, country road, main road
••••••
|
道路は車のためのものです (douro wa kuruma no tame no mono desu) - Roads are for cars.
••••••
|
|
#0
🛣️
|
/ruːt/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a way or course taken to get from one place to another
••••••
|
The best route to the airport is through the highway. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
path, way, road, course
••••••
|
obstacle, detour
••••••
|
route map, take a route, preferred route, scenic route
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🚗
|
/ˈtræfɪk/
noun
(トラフィック)
••••••
|
- •••••• |
交通
kōtsū
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
movement of vehicles, goods, or people
••••••
|
There was heavy traffic on the highway this morning. |
今朝、高速道路には多くの交通がありました。
Kesa, kōsokudōro ni wa ōku no kōtsū ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
congestion, transport, transportation, flow
••••••
|
clearance, open road
••••••
|
traffic jam, heavy traffic, traffic lights, traffic signal
••••••
|
交通は道路上の車と人々の流れを意味します。
••••••
|
|
#0
🚛
|
/ˈtrænzɪt/
noun
(トランジット)
••••••
|
•••••• |
輸送
yusou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of passing through or across a place
••••••
|
The goods were damaged in transit. |
商品は輸送中に損傷しました。
shouhin wa yusou-chuu ni sonshou shimashita.
••••••
|
in transit |
in the process of being transported from one place to another
••••••
|
輸送中
yusou-chuu
••••••
|
transport, passage, travel, movement, shipment
••••••
|
arrival, stay, halt
••••••
|
in transit, public transit, transit system, transit visa
••••••
|
トランジットは移動中の輸送です
••••••
|
|
#0
🚚
|
/ˈtrænspɔːrt/
verb
(トランスポート)
••••••
|
•••••• |
輸送
yusou
••••••
|
transported
トランスポーテッド
••••••
|
transported
トランスポーテッド
••••••
|
transports
トランスポーツ
••••••
|
transporting
トランスポーティング
••••••
|
to carry people or goods from one place to another
••••••
|
The company transports goods across the country.
その会社は国全体で商品を輸送しています。
••••••
|
その会社は国全体で商品を輸送しています。
Sono kaisha wa kuni zentai de shouhin wo yusou shiteimasu.
••••••
|
public transport
公共交通機関
••••••
|
shared means of travel like buses and trains
••••••
|
公共交通機関
koukyou koutsuu kikan
••••••
|
carry, move, deliver, convey, transfer
••••••
|
retain, keep, hold
••••••
|
transport system, transport goods, transport services, transport by truck
••••••
|
輸送は電車に乗って運ぶこと
••••••
|
|
#0
🚗
|
/ˌtræns.pɔːˈteɪ.ʃən/
noun
(トランスポーテーション)
••••••
|
•••••• |
輸送
yusou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of transporting people or goods
••••••
|
Public transportation in the city is very efficient. |
都市の公共交通機関は非常に効率的です。
Toshi no koukyou koutsu kikan wa hijou ni kouritsuteki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
transport, conveyance, movement, shipment
••••••
|
immobility, stasis
••••••
|
public transportation, transportation system, efficient transportation
••••••
|
Transportation ある場所から別の場所に行くとき、輸送が助けます!
••••••
|
|
#0
✈️
|
/ˈtrævəl/
verb
(トラベル)
••••••
|
- •••••• |
旅行
ryokou
••••••
|
traveled
トラヴェルド
••••••
|
traveled
トラヴェルド
••••••
|
travels
トラヴェルス
••••••
|
traveling
トラヴェリング
••••••
|
to make a journey, typically to a distant or unfamiliar place
••••••
|
I love to travel around the world and explore new cultures.
私は世界中を旅行し、新しい文化を探求するのが好きです。
••••••
|
私は世界中を旅行し、新しい文化を探求するのが好きです。
Watashi wa sekaijuu o ryokou shi, atarashii bunka o tankyuu suru no ga suki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
journey, roam, explore, tour
••••••
|
stay, remain
••••••
|
travel abroad, travel light, travel the world, travel by train
••••••
|
世界を旅し、新しい文化を学びましょう!
••••••
|
|
#0
🚗
|
/ˈviːɪkəl/
noun
(vīkeru)
••••••
|
- •••••• |
車両; 自動車; 手段
sharyou; jidousha; shudan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a thing used for transporting people or goods, especially on land; a means of expressing or displaying something
••••••
|
The electric vehicle is becoming more popular these days.
電気自動車は最近ますます人気が高くなっています。
••••••
|
電気自動車は最近ますます人気が高くなっています。
Denki jidousha wa saikin masumasu ninki ga takaku natte imasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
transport, conveyance, automobile, car
••••••
|
obstacle, hindrance
••••••
|
motor vehicle, emergency vehicle, commercial vehicle
••••••
|
車両で人々を運ぶ – 乗り物として車を使う。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!