製造帝国を築いた女性
The Woman Who Built a Manufacturing Empire
ミナは advanced な製造会社を作ることを夢見ていたエンジニアだった。Although 彼女は小さな町の出身だったが、その野心は大きかった。彼女の accurate な計算と技術的知識が彼女を助けた。最初、彼女は aluminum 製品を扱っていた。ある日、工場で accident が起こり、それが警鐘となった。ミナは安全基準の重要性に気づいた。彼女はより良い設備のために資源を allocate することを決めた。彼女の会社は主要な高速道路の adjacent にあり、物流に役立った。ミナは労働者の権利と公正な賃金の advocate だった。彼女は adequate な補償制度を整えた。彼女の哲学は abstract なものではなく、実践的な解決策を信じていた。Actually、彼女のアプローチは非常に革新的だった。彼女は事業拡大のために外国企業と alliance を結んだ。彼女の戦略が機能しているのは apparent だった。会社は aircraft 部品の製造を開始し、後に完全な airplane 部品も作った。ビジネスは annually 成長し、利益も大幅に増加した。面白い出来事として、息子が誤って新しい機械を早く activated してしまい、大きな音を立てて皆を驚かせた。ミナは笑って「少なくとも動くことはわかったわね!」と言った。彼女の会社は非常に成功し、多くの人が彼女なら anything を成し遂げられると思った。社員が abortion の権利について問題を提起したときに論争が起こったが、ミナは女性の医療へのアクセスを公に支持した。一部の保守的な顧客は不満を持ったが、ミナは自分の価値観を貫いた。夫の現代的な育児法の adoption も彼女の職場方針に影響を与えた。ミナは製造と思いやりが共存できることを証明した。彼女の遺産は産業的な卓越性と社会的責任の両方だった。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
The Woman Who Built a Manufacturing EmpireThe Woman Who Built a Manufacturing Empire - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
⚖️
|
/əˈbɔːrʃən/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The deliberate termination of a human pregnancy, usually performed during the first 28 weeks.
••••••
|
The debate about abortion continues to divide public opinion. |
- •••••• |
abortion rights |
The legal rights of women to have access to abortion procedures.
••••••
|
- •••••• |
termination, miscarriage, ending, interruption
••••••
|
birth, delivery
••••••
|
legal abortion, safe abortion, abortion clinic, abortion law
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🎨
|
/ˈæb.strækt/
adjective, noun, verb
(アブストラクト)
••••••
|
- •••••• |
抽象的, 要約
chūshōteki, yōyaku
••••••
|
abstracted
アブストラクトされた
••••••
|
abstracted
アブストラクトされた
••••••
|
abstracts
アブストラクトする
••••••
|
abstracting
アブストラクトしている
••••••
|
existing in thought or as an idea but not having physical or concrete existence; a summary of a text
••••••
|
The artist is known for her abstract paintings.
そのアーティストはアブストラクトな絵画で知られています。
••••••
|
そのアーティストはアブストラクトな絵画で知られています。
Sono ātisuto wa abusutokuruto na kaiga de shirareteimasu.
••••••
|
in the abstract
抽象的に
••••••
|
considered generally, without reference to specific examples
••••••
|
抽象的に
chūshōteki ni
••••••
|
conceptual, theoretical, summary, extract
••••••
|
concrete, real, practical
••••••
|
abstract idea, abstract art, abstract concept
••••••
|
抽象的なものは具体的なものではなく、考えや芸術に現れるものです。
••••••
|
|
#0
🚑
|
/ˈæksɪdənt/
noun
(akkusidento)
••••••
|
•••••• |
事故
jiko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An unexpected and unplanned event, often resulting in damage or injury.
••••••
|
He was injured in a car accident last night. |
彼は昨晩の車の事故で怪我をしました。
Kare wa sakuban no kuruma no jiko de kega o shimashita.
••••••
|
by accident |
Something done unintentionally.
••••••
|
うっかり
ukkari
••••••
|
mishap, crash, disaster, incident
••••••
|
intention, plan
••••••
|
car accident, road accident, fatal accident, happen by accident
••••••
|
事故は事故を意味します — 車の事故が起こると、🚑 救急車が来ます。
••••••
|
|
#0
🎯
|
/ˈæk.jʊ.rət/
adjective
(ākyuret)
••••••
|
- •••••• |
正確
seikaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Free from errors; correct and precise.
••••••
|
The information provided in the report was accurate. |
レポートに提供された情報は正確でした。
Repōto ni teikyō sareta jōhō wa seikaku deshita.
••••••
|
accurate to a fault |
So precise that it might even be excessive.
••••••
|
過剰なほど正確
kajō na hodo seikaku
••••••
|
correct, precise, exact, true, right
••••••
|
inaccurate, wrong, false
••••••
|
accurate information, accurate measurement, accurate data, accurate results
••••••
|
正確は完璧、誤りは一切ない。
••••••
|
|
#0
⚡
|
/ˈæktɪveɪt/
verb
(アクティベート)
••••••
|
- •••••• |
アクティベート
akutibēto
••••••
|
activated
アクティベイテッド
••••••
|
activated
アクティベイテッド
••••••
|
activates
アクティベイツ
••••••
|
activating
アクティベイティング
••••••
|
to make something start or function
••••••
|
She pressed the button to activate the machine.
彼女は機械を起動するためにボタンを押しました。
••••••
|
彼女は機械を起動するためにボタンを押しました。
Kanojo wa kikai o kidō suru tame ni botan o oshimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
start, initiate, trigger, turn on
••••••
|
deactivate, stop, turn off
••••••
|
activate the system, activate the process, activate the device
••••••
|
Press the button to activate the machine - ボタンを押して機械を起動!
••••••
|
|
#0
🔎
|
/ˈæktʃuəli/
adverb
(アクチュアリー)
••••••
|
- •••••• |
実際に
jissai ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
used to emphasize that something is true, especially when surprising
••••••
|
She actually completed the project ahead of schedule. |
彼女は実際に予定より早くプロジェクトを完了させた。
Kanojo wa jissai ni yotei yori hayaku purojekuto o kanryō saseta.
••••••
|
actually speaking |
used to emphasize the truth when expressing an opinion
••••••
|
実際に話すと
jissai ni hanasu to
••••••
|
really, indeed, truly, genuinely
••••••
|
supposedly, allegedly
••••••
|
actually true, actually happen, actually mean, actually exist
••••••
|
Actuallyは '実際に'という意味で、例えば 'Actually, I did it'は '実際に、私はそれをやった' という意味です。
••••••
|
|
#0
✔️
|
/ˈædɪkwət/
adjective
(アディクウェット)
••••••
|
- •••••• |
適切
tekisetsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
sufficient or acceptable in quality or quantity
••••••
|
The food was adequate for the small group. |
食べ物は小さなグループにとって適切でした。
Tabemono wa chiisana gurūpu ni totte tekisetsu deshita.
••••••
|
adequate to the task |
sufficiently capable of completing a responsibility
••••••
|
タスクに適切
tasuku ni tekisetsu
••••••
|
sufficient, enough, satisfactory, suitable, ample
••••••
|
inadequate, insufficient, lacking
••••••
|
adequate supply, adequate amount, adequate support, adequate protection
••••••
|
適切はadequateと同じ、適切な食べ物は十分な食べ物
••••••
|
|
#0
🏠🏠
|
/əˈdʒeɪsənt/
adjective
(アジャセント)
••••••
|
- •••••• |
隣接する
rinsetsu suru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
পার্শ্ববর্তী; সংলগ্ন; নিকটবর্তী;
••••••
|
The hotel is adjacent to the shopping mall. |
ホテルはショッピングモールの隣にあります。
Hoteru wa shoppingu mōru no tonari ni arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
neighboring, adjoining, bordering, next to
••••••
|
distant, remote, separate, far
••••••
|
adjacent rooms, adjacent buildings, adjacent areas
••••••
|
Adjacent: 隣接するというのは、ものがすぐ近くにあることです。
••••••
|
|
#0
👶
|
/əˈdɒpʃən/
noun
(アダプション)
••••••
|
•••••• |
養子縁組
youshiengumi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of legally taking another's child and bringing it up as one's own, or accepting and starting to use something new
••••••
|
The couple celebrated the adoption of their new baby daughter.
そのカップルは新しい娘の養子縁組を祝いました。
••••••
|
そのカップルは新しい娘の養子縁組を祝いました。
Sono kappuru wa atarashii musume no youshi engumi wo iwaimashita.
••••••
|
put up for adoption
養子縁組のために出す
••••••
|
to make a child available to be adopted by someone else
••••••
|
養子縁組のために出す
Youshiengumi no tame ni dasu
••••••
|
acceptance, approval, embrace, fostering, implementation
••••••
|
rejection, abandonment, refusal
••••••
|
child adoption, adoption process, adoption agency, international adoption
••••••
|
Adoption = Add an option — 自分の家族に新しい子供を加える。
••••••
|
|
#0
🚀
|
/ədˈvænst/
adjective
(アドバンスト)
••••••
|
- •••••• |
進んだ
sunda
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
highly developed or complex
••••••
|
He is studying an advanced level of mathematics. |
彼は高度な数学のレベルを学んでいます。
Kare wa kōdo na suugaku no reberu o manande imasu.
••••••
|
advanced technology |
highly developed and modern technology
••••••
|
先進技術
senshin gijutsu
••••••
|
sophisticated, developed, progressive, modern
••••••
|
basic, simple, primitive
••••••
|
advanced level, advanced stage, advanced degree, advanced course
••••••
|
Advanced = 進んだ。'Advanced course' は難しくて複雑な内容です。
••••••
|
|
#0
📢
|
/ˈædvəˌkeɪt/ (noun), /ˈædvəˌkeɪt/ or /ˈædvəˌkət/ (verb)
noun, verb
(アドボケイト)
••••••
|
- •••••• |
支持者 / 弁護士
shijisha / bengoshi
••••••
|
advocated
アドボケイテッド
••••••
|
advocated
アドボケイテッド
••••••
|
advocates
アドボケイツ
••••••
|
advocating
アドボケイティング
••••••
|
As a noun: a person who publicly supports or recommends a cause. As a verb: to publicly recommend or support.
••••••
|
She is an advocate for women's rights and often advocates for equal opportunities.
彼女は女性の権利を擁護し、しばしば平等な機会のために擁護活動を行っています。
••••••
|
彼女は女性の権利を擁護し、しばしば平等な機会のために擁護活動を行っています。
Kanojo wa josei no kenri o yōgo shi, shibashiba byōdō na kikai no tame ni yōgo katsudō o okonatteimasu.
••••••
|
devil's advocate
悪魔の代弁者
••••••
|
a person who argues against a position for the sake of debate
••••••
|
議論のために立場に反対する人
Giron no tame ni tachiba ni hantai suru hito
••••••
|
supporter, promoter, defender, champion, proponent
••••••
|
opponent, critic, adversary
••••••
|
advocate strongly, advocate change, human rights advocate, advocate for reform
••••••
|
Advocateは弁護士のように誰かのために話す人を意味します。
••••••
|
|
#0
✈️
|
/ˈɛər.kræft/
noun
(エアクラフト)
••••••
|
- •••••• |
航空機
koukuki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A vehicle, such as an airplane or helicopter, that can fly in the air.
••••••
|
The military aircraft flew over the city. |
軍用機が街の上を飛びました。
Gunyouki ga machi no ue wo tobimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
airplane, jet, helicopter, aeroplane, plane
••••••
|
ground vehicle, car
••••••
|
military aircraft, passenger aircraft, aircraft carrier, aircraft design, aircraft industry
••••••
|
Aircraft = ‘空’ (sora) + ‘機’ (ki) – 航空機
••••••
|
|
#0
✈️
|
/ˈɛərpleɪn/
noun
(エアプレイン)
••••••
|
- •••••• |
飛行機
hikōki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a powered flying vehicle with fixed wings and engines
••••••
|
The airplane took off smoothly from the runway. |
飛行機は滑走路からスムーズに離陸しました。
Hikōki wa kassōro kara sumūzu ni ririku shimashita.
••••••
|
catch an airplane |
to board a flight or travel by air
••••••
|
飛行機に乗る
hikōki ni noru
••••••
|
plane, aircraft, jet, airliner, flyer
••••••
|
helicopter, glider
••••••
|
airplane ticket, airplane mode, airplane crash, airplane engine
••••••
|
飛行機 = 空を飛ぶために!🚀
••••••
|
|
#0
🤝
|
/əˈlaɪəns/
noun
(アライアンス)
••••••
|
•••••• |
同盟
dōmei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a formal agreement or union between groups, countries, or organizations for mutual benefit
••••••
|
The two countries formed an alliance to strengthen their defense.
二つの国は防衛を強化するために同盟を結んだ。
••••••
|
二つの国は防衛を強化するために同盟を結んだ。
Futatsu no kuni wa bōei o kyōka suru tame ni dōmei o musunda.
••••••
|
form an alliance
同盟を結ぶ
••••••
|
to create a partnership or union for a shared purpose
••••••
|
同盟を結ぶ
Dōmei o musubu
••••••
|
union, pact, partnership, coalition, federation
••••••
|
rivalry, hostility, separation
••••••
|
strategic alliance, military alliance, political alliance, business alliance
••••••
|
同盟は協力 — 連携して同盟を結ぶ。
••••••
|
|
#0
📊
|
/ˈæləkeɪt/
verb
(アロケート)
••••••
|
- •••••• |
割り当てる
wariauteru
••••••
|
allocated
アロケーテッド
••••••
|
allocated
アロケーテッド
••••••
|
allocates
アロケーツ
••••••
|
allocating
アロケーティング
••••••
|
to distribute or assign resources, duties, or responsibilities for a specific purpose
••••••
|
The manager allocated funds for the new project.
マネージャーは新しいプロジェクトのために資金を割り当てました。
••••••
|
マネージャーは新しいプロジェクトのために資金を割り当てました。
Manējā wa atarashī purojekuto no tame ni shikin o wariatemashita.
••••••
|
allocate resources
リソースを割り当てる
••••••
|
to distribute resources to different tasks or purposes
••••••
|
リソースを割り当てる
Risōsu o wariateru
••••••
|
assign, distribute, designate, apportion, allot
••••••
|
withhold, retain
••••••
|
allocate time, allocate resources, allocate funds, allocate tasks
••••••
|
Allocateは割り当てる意味です — リソース(資源)を分けて、目的に合わせて割り当てましょう。
••••••
|
|
#0
🌧️
|
/ɔːlˈðoʊ/
conjunction
(ɔːlˈðoʊ)
••••••
|
- •••••• |
しかし
shikashi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in spite of the fact that; even though
••••••
|
Although it was raining, they went for a walk. |
しかし、雨が降っていたが、彼らは散歩に出かけた。
Shikashi, ame ga futte ita ga, karera wa sanpo ni dekaketa.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
though, even though, while, albeit
••••••
|
because, since
••••••
|
although true, although difficult, although unlikely
••••••
|
しかし all 日雨が降っていたが、それでも散歩に出かけた - Although it rained all day, they still went out.
••••••
|
|
#0
🥫
|
/əˈluːmɪnəm/
noun
(アルミニウム)
••••••
|
- •••••• |
アルミニウム
aruminiumu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a lightweight silvery metal used for making cans, foils, and other items
••••••
|
The airplane body is made of strong but light aluminum.
飛行機の機体は強いが軽いアルミニウムで作られています。
••••••
|
飛行機の機体は強いが軽いアルミニウムで作られています。
Hikouki no kitai wa tsuyoi ga karui aruminiumu de tsukurareteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
metal, alloy, element, tin
••••••
|
steel, iron
••••••
|
aluminum foil, aluminum can, aluminum frame, aluminum sheet
••••••
|
アルミニウムは軽くて強い金属、飛行機の機体にも使われている!
••••••
|
|
#0
📅
|
/ˈænjuəli/
adverb
(アンニュアリー)
••••••
|
- •••••• |
年次
nenji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
once every year; yearly
••••••
|
The company holds a general meeting annually. |
その会社は毎年年次総会を開きます。
Sono kaisha wa mainen nenji soukai wo hirakimasu.
••••••
|
annual report |
a document that summarizes a company's yearly activities and finances
••••••
|
年次報告書
nenji houkokusho
••••••
|
yearly, per year, every year, once a year
••••••
|
monthly, daily
••••••
|
annually report, meet annually, pay annually, celebrate annually
••••••
|
Annualは毎年の意味、annuallyも毎年です。年次報告書のように。
••••••
|
|
#0
🔑
|
/ˈɛnɪθɪŋ/
pronoun
(エニシング)
••••••
|
- •••••• |
何でも
nandemo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
any object, event, or matter; whatever thing
••••••
|
You can ask me anything about the project. |
プロジェクトについて何でも聞いてください。
Purojekuto ni tsuite nandemo kiite kudasai.
••••••
|
anything but |
definitely not something
••••••
|
何でもない
nandemo nai
••••••
|
whatever, everything, object, matter, item
••••••
|
nothing, none
••••••
|
do anything, say anything, anything else, almost anything
••••••
|
ANYTHING は '何でも' を意味します—日本語で言う '何でも' のように。
••••••
|
|
#0
👀
|
/əˈpærənt/
adjective
(アパレント)
••••••
|
- •••••• |
明らか
akiraka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Clearly visible or understood; obvious.
••••••
|
It soon became apparent that he was not telling the truth.
それがすぐに明らかになった、彼が真実を話していないことが。
••••••
|
それがすぐに明らかになった、彼が真実を話していないことが。
Sore ga sugu ni akiraka ni natta, kare ga shinjitsu o hanashite inai koto ga.
••••••
|
apparent reason
明らかな理由
••••••
|
an obvious or clear reason
••••••
|
明らかな理由
akiraka na riyū
••••••
|
obvious, evident, clear, plain, visible
••••••
|
hidden, obscure, unclear
••••••
|
apparent reason, apparent mistake, became apparent, quite apparent
••••••
|
Apparent は見えたり理解できたりするもの、つまり明らか。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!