川沿いの暫定的な措置
Meantime Measures by the River
主な報告書は、meantime仮設堤防が使用されることを述べました。 川沿いのmechanicが重要な機器の修理を約束しました。 歴史家たちはmedieval時代の川の地図を展示しました。 心理学者たちは、川の損傷が人々にmentally影響を与えると言いました。 merchant協会は輸送路の改善を提案しました。 詩人は川のための流れるようなmetaphorを作り上げました。 エンジニアたちは廃棄物をminimizeする方法を模索しました。 地区のministerがプロジェクトを視察しました。 環境ministryは新しいガイドラインを発行しました。 疎外されたminorityコミュニティがその物語を共有しました。 保健担当者は川の近くでmobilityを改善するためにランプを設置しました。 若者たちは近隣の人々をmobilizeして参加させました。 いくつかの提案はmoderateな調整を目指しました。 警告は、地元経済を支配するmonopolyがないようにしました。 スピーカーたちは地域社会のために川のmoralityを強調しました。 報告書は追加しました、'moreover、この川は人々の感情を支えています。' 国営銀行は修復のための特別なmortgageオプションを発表しました。 保健チームは川岸のmosquito問題について警告しました。 ワークショップではmultipleのプロジェクトアイデアが提案されました。 みんな川岸のmushroomで夜を締めくくりました。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Meantime Measures by the RiverMeantime Measures by the River - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
⏳
|
/ˈmiːnˌtaɪm/
noun/adverb
(ミーンタイム)
••••••
|
- •••••• |
その間
sono aida
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the period of time between two events; meanwhile
••••••
|
The train will be late, so in the meantime let's have some tea. |
電車は遅れますので、その間お茶でも飲みましょう。
Densha wa okuremasu node, sono aida ocha demo nomimashou.
••••••
|
in the meantime |
during the time between events
••••••
|
その間
sono aida
••••••
|
meanwhile, interim, interval, intermission
••••••
|
afterward, later
••••••
|
in the meantime, meantime period, meantime activities
••••••
|
Meantime は '間の時間' → その間。
••••••
|
|
#0
🔧
|
/məˈkænɪk/
noun
(メカニック)
••••••
|
- •••••• |
メカニック
mekanikku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who repairs and maintains machines or vehicles
••••••
|
The mechanic fixed the engine in less than an hour.
そのメカニックは1時間以内にエンジンを修理しました。
••••••
|
そのメカニックは1時間以内にエンジンを修理しました。
Sono mekanikku wa 1 jikan inai ni enjin wo shuuri shimashita.
••••••
|
grease monkey
グリースモンキー
••••••
|
a slang term for a car mechanic
••••••
|
自動車修理工を指すスラング
Jidousha shuuri kou wo sasu surangu
••••••
|
technician, repairman, engineer, fitter, machinist
••••••
|
driver, operator
••••••
|
car mechanic, skilled mechanic, aircraft mechanic, auto mechanic
••••••
|
メカニックは機械の修理の専門家だよ 🔧
••••••
|
|
#0
🏰
|
/ˌmiː.diˈiː.vəl/
adjective
(ミディーバル)
••••••
|
- •••••• |
中世の
chūsei no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Relating to the Middle Ages, the period in European history from about the 5th to the 15th century.
••••••
|
The castle is a famous medieval monument. |
その城は有名な中世の記念碑です。
Sono shiro wa yūmei na chūsei no kinenhi desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
middle ages, feudal, ancient, old
••••••
|
modern, contemporary
••••••
|
medieval castle, medieval history, medieval times, medieval architecture
••••••
|
Medievalは中世の時代に関連している、'中世'を覚えておこう。
••••••
|
|
#0
🧠
|
/ˈmɛntəli/
adverb
(メンタリー)
••••••
|
- •••••• |
精神的に
seishinteki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that relates to the mind or intellect rather than the body
••••••
|
She felt mentally exhausted after the long exam.
彼女は長い試験の後で精神的に疲れていると感じていました。
••••••
|
彼女は長い試験の後で精神的に疲れていると感じていました。
Kanojo wa nagai shiken no ato de seishinteki ni tsukarete iru to kanjite imashita.
••••••
|
mentally prepared
精神的に準備された
••••••
|
ready in mind for a challenge or situation
••••••
|
精神的に準備された
seishinteki ni junbi sareta
••••••
|
psychologically, intellectually, cognitively, emotionally
••••••
|
physically, bodily
••••••
|
mentally strong, mentally ill, mentally prepared, mentally active
••••••
|
Mental = 心, だから 'mentally' = 精神的に。
••••••
|
|
#0
💰
|
/ˈmɜːrtʃənt/
noun
(マーチャント)
••••••
|
- •••••• |
商人
shōnin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person or company involved in the trade of goods, especially in large quantities
••••••
|
The merchant sold spices from distant lands. |
商人は遠くの土地から香辛料を売っていた。
Shōnin wa tōku no tochi kara kōshinryō o utte ita.
••••••
|
sea merchant |
a trader who conducts business by sea
••••••
|
海上商人
kaijō shōnin
••••••
|
trader, dealer, seller, vendor, businessman
••••••
|
buyer, customer, consumer
••••••
|
merchant ship, merchant trade, local merchant, online merchant
••••••
|
商人、まるで市場で活躍している人
••••••
|
|
#0
🖼️
|
/ˈmɛtəfɔːr/
noun
(happiness)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A figure of speech in which a word or phrase is applied to something to which it is not literally applicable.
••••••
|
Time is a thief is a common metaphor for how quickly life passes. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusenakatta.
••••••
|
mixed metaphor |
A combination of two or more inconsistent metaphors in a single expression.
••••••
|
幸せを追い求める
Shiawase o oimotomeru
••••••
|
analogy, symbol, image, comparison, allegory
••••••
|
literalness, fact, reality
••••••
|
common metaphor, extended metaphor, metaphor for, use a metaphor
••••••
|
幸せ + を → 幸せを追い求め続ける
••••••
|
|
#0
➖
|
/ˈmɪnɪmaɪz/
verb
(ミニマイズ)
••••••
|
•••••• |
最小化する
saishōka suru
••••••
|
minimized
ミニマイズド
••••••
|
minimized
ミニマイズド
••••••
|
minimizes
ミニマイズズ
••••••
|
minimizing
ミニマイジング
••••••
|
to reduce something to the smallest possible amount or degree
••••••
|
We should minimize the risks before starting the project.
プロジェクトを始める前にリスクを最小化するべきです。
••••••
|
プロジェクトを始める前にリスクを最小化するべきです。
Purojekuto o hajimeru mae ni risuku o saishōka suru beki desu.
••••••
|
minimize the damage
ダメージを最小化する
••••••
|
to reduce the harmful effects as much as possible
••••••
|
ダメージを最小化する
Damēji o saishōka suru
••••••
|
reduce, lessen, decrease, diminish, cut down
••••••
|
maximize, increase, enlarge
••••••
|
minimize risk, minimize cost, minimize damage, minimize error
••••••
|
Minimizeはmini + size → サイズを小さくすること、または減らすこと。
••••••
|
|
#0
👔
|
/ˈmɪnɪstər/
noun
(ミニスター)
••••••
|
- •••••• |
大臣
daijin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a head of a government department; a person who leads a church
••••••
|
The finance minister announced new tax policies. |
財務大臣は新しい税制政策を発表しました。
Zaimu daijin wa atarashī zei-sei seisaku o happyō shimashita.
••••••
|
prime minister |
the head of a government
••••••
|
首相
shushō
••••••
|
official, clergyman, preacher, secretary
••••••
|
layman, citizen
••••••
|
prime minister, foreign minister, finance minister, minister of health
••••••
|
Ministerは大臣—大臣はリーダー
••••••
|
|
#0
🏛️
|
/ˈmɪn.ɪ.stri/
noun
(ミニストリー)
••••••
|
- •••••• |
省
shō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A government department headed by a minister or the work of a religious minister.
••••••
|
He works at the Ministry of Education. |
彼は教育省で働いています。
Kare wa kyōiku-shō de hataraiteimasu.
••••••
|
Ministry of Truth |
a fictional propaganda department from Orwell's 1984
••••••
|
真実省
Shinjitsu-shō
••••••
|
department, office, bureau, agency
••••••
|
private sector, individual enterprise
••••••
|
ministry of education, foreign ministry, ministry official
••••••
|
省 = 大臣が率いる部門、例えば教育省。
••••••
|
|
#0
👥
|
/maɪˈnɔːr.ɪ.ti/
noun
(マイノリティ)
••••••
|
- •••••• |
少数派
shousuhai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A smaller number or part, especially a group differing from the majority.
••••••
|
The law aims to protect the rights of ethnic minorities.
この法律は、民族的少数派の権利を保護することを目的としています。
••••••
|
この法律は、民族的少数派の権利を保護することを目的としています。
Kono houritsu wa, minzokuteki shousuhai no kenri o hogo suru koto o mokuteki to shiteimasu.
••••••
|
minority report
マイノリティ報告
••••••
|
an official statement representing a smaller group's opinion
••••••
|
マイノリティ報告
Mainoriti houkoku
••••••
|
few, subsection, group, faction
••••••
|
majority, mass
••••••
|
ethnic minority, religious minority, minority rights
••••••
|
Minorityは少ない意味なので、少数派も小さな集団を指します。
••••••
|
|
#0
🚶
|
/moʊˈbɪləti/
noun
(モビリティ)
••••••
|
•••••• |
移動性
idousei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The ability to move or be moved freely and easily.
••••••
|
The injury limited his mobility for several months. |
けがにより、彼の移動性は数ヶ月間制限された。
Kega ni yori, kare no idousei wa suukagetsukan seigen sareta.
••••••
|
social mobility |
The ability to change one's social or economic status.
••••••
|
社会的移動性
shakaiteki idousei
••••••
|
movement, flexibility, agility, locomotion, portability
••••••
|
stability, immobility, stiffness
••••••
|
limited mobility, enhance mobility, physical mobility, social mobility
••••••
|
Mobilityは自由に動く能力です。
••••••
|
|
#0
⚡
|
/ˈməʊbɪlaɪz/
verb
(モビライズ)
••••••
|
- •••••• |
動員する
douin suru
••••••
|
mobilized
モビライズド
••••••
|
mobilized
モビライズド
••••••
|
mobilizes
モビライズズ
••••••
|
mobilizing
モビライズイング
••••••
|
to organize or prepare people or resources for action
••••••
|
The leader worked hard to mobilize the community for the protest.
リーダーは抗議のためにコミュニティを動員するために一生懸命働きました。
••••••
|
リーダーは抗議のためにコミュニティを動員するために一生懸命働きました。
Rīdā wa kōgi no tame ni komyuniti o dōin suru tame ni isshōkenmei hatarakimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
organize, rally, summon, assemble
••••••
|
disband, scatter, ignore
••••••
|
mobilize resources, mobilize support, mobilize for action
••••••
|
モビライズすることは、すべてを行動に組織することです。
••••••
|
|
#0
⚖️
|
/ˈmɒdəreɪt/ (verb), /ˈmɒdərət/ (adj)
verb, adjective
(モデレート)
••••••
|
•••••• |
適度な, 控える
tekido na, hikaeru
••••••
|
moderated
モデレーテッド
••••••
|
moderated
モデレーテッド
••••••
|
moderates
モデレーツ
••••••
|
moderating
モデレーティング
••••••
|
To make something less extreme (verb); average in amount, intensity, quality, or degree (adjective).
••••••
|
She tried to moderate her tone during the argument.
彼女は議論中に口調を和らげようとした。
••••••
|
彼女は議論中に口調を和らげようとした。
Kanojo wa giron-chū ni kuchō o yawarageyō to shita.
••••••
|
moderate growth
適度な成長
••••••
|
Steady or average increase.
••••••
|
適度な成長
tekido na seichō
••••••
|
control, restrain, average, mild, temper
••••••
|
extreme, excessive
••••••
|
moderate climate, moderate risk, moderate growth, moderate opinion
••••••
|
Moderateは、極端なことを避け、バランスをとることを意味します。
••••••
|
|
#0
🏦
|
/məˈnɒpəli/
noun
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Exclusive control over a market, product, or service.
••••••
|
The company gained a monopoly over the mobile phone industry. |
- •••••• |
hold a monopoly |
To have complete control over a product, service, or market.
••••••
|
- •••••• |
control, domination, exclusivity, cartel, ownership
••••••
|
competition, diversity
••••••
|
natural monopoly, state monopoly, create a monopoly
••••••
|
No •••••• |
|
#0
⚖️
|
/məˈrælɪti/
noun
(モラリティ)
••••••
|
- •••••• |
道徳
doutoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Principles concerning the distinction between right and wrong or good and bad behavior.
••••••
|
Society's sense of morality changes over time. |
社会の道徳観は時とともに変化します。
Shakai no doutoku kan wa toki to tomo ni henka shimasu.
••••••
|
high morality |
strong sense of right and wrong
••••••
|
高い道徳
takai doutoku
••••••
|
ethics, principles, integrity, virtue, righteousness
••••••
|
immorality, corruption, wickedness
••••••
|
public morality, personal morality, code of morality, morality issues
••••••
|
道徳はモラルの基盤です。
••••••
|
|
#0
➕
|
/mɔːrˈoʊvər/
adverb
(モアローバー)
••••••
|
- •••••• |
その上
sono ue
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Used to add information that supports or emphasizes what has already been said.
••••••
|
The job is challenging; moreover, it requires excellent communication skills. |
その仕事は挑戦的です。その上、優れたコミュニケーションスキルが必要です。
Sono shigoto wa chōsenteki desu. Sono ue, sugureta komyunikeishon sukiru ga hitsuyō desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
besides, furthermore, also, additionally
••••••
|
however, but
••••••
|
moreover, it is..., challenging and moreover, moreover, he said
••••••
|
MOREOVERは何かを追加することを意味します - 'more'はもっと、'over'は追加→その上
••••••
|
|
#0
🏠
|
/ˈmɔːrɡɪdʒ/
noun
(モーゲージ)
••••••
|
- •••••• |
住宅ローン
jutaku rōn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a legal agreement where a person borrows money to buy property and pays it back over time
••••••
|
They applied for a mortgage to buy their new house.
彼らは新しい家を買うためにモーゲージの申し込みをしました。
••••••
|
彼らは新しい家を買うために住宅ローンの申し込みをしました。
Karera wa atarashī ie o kau tame ni jutaku rōn no mōshikomi o shimashita.
••••••
|
mortgage loan
モーゲージローン
••••••
|
a loan taken against property
••••••
|
住宅ローン
jutaku rōn
••••••
|
loan, home loan, property loan, debt, finance
••••••
|
repayment, ownership, clearance
••••••
|
mortgage loan, mortgage interest, mortgage payment, pay off mortgage
••••••
|
モーゲージは 'モー' + 'ゲージ'、家を 'ゲージ' にしたままローンを借りる感じ
••••••
|
|
#0
🦟
|
/məˈskiːtəʊ/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small flying insect known for biting and spreading diseases such as malaria
••••••
|
The mosquito bit me while I was sleeping under the net. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
gnat, midge, insect, fly
••••••
|
none
••••••
|
mosquito bite, mosquito net, mosquito repellent
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🔢
|
/ˈmʌl.tɪ.pl̩/
adjective
(マルチプル)
••••••
|
- •••••• |
複数の; 多様な; 異なる
fukusū no; tayō na; kotonaru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having many parts, elements, or members; numerous
••••••
|
She suffered multiple injuries in the accident. |
彼女は事故で複数の怪我をしました。
Kanojo wa jiko de fukusū no kega o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
numerous, many, several, various, manifold
••••••
|
single, sole, individual, unique
••••••
|
multiple choice, multiple injuries, multiple times
••••••
|
一つより多い、だから'マルチプル'!
••••••
|
|
#0
🍄
|
/ˈmʌʃruːm/
noun
(マッシュルーム)
••••••
|
- •••••• |
キノコ (食用のキノコの一種)
kinoko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a type of fungus with a round top and a short stem, some of which are edible
••••••
|
We cooked a delicious soup with fresh mushrooms. |
新鮮なキノコで美味しいスープを作りました。
Shinsen na kinoko de oishī sūpu o tsukurimashita.
••••••
|
mushroom overnight |
to grow or increase very quickly
••••••
|
キノコのように急速に成長する
kinoko no yō ni kyūsoku ni seichō suru
••••••
|
fungus, toadstool, champignon, spore, growth
••••••
|
shrink, decline, decrease
••••••
|
mushroom soup, mushroom farm, wild mushroom, edible mushroom
••••••
|
キノコは急速に成長するので、すぐに美味しいスープができます!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!