👔minister (ミニスター)

noun
/ˈmɪnɪstər/
大臣 (daijin)

意味

a head of a government department; a person who leads a church
意味の翻訳
政府の部門の長; 教会を導く人
seifu no bumon no chō; kyōkai o michibiku hito

例文

The finance minister announced new tax policies.

財務大臣は新しい税制政策を発表しました。
Zaimu daijin wa atarashī zei-sei seisaku o happyō shimashita.

表現例

prime minister
首相
shushō

同義語

official, clergyman, preacher, secretary

対義語

layman, citizen

コロケーション

prime minister, foreign minister, finance minister, minister of health

その他の例文

Two ministers resigned from the cabinet in protest.

二人の大臣が抗議のために内閣を辞任しました。
Futari no daijin ga kōgi no tame ni naikaku o jinin shimashita.

Which ladies were elected as the prime ministers of Bangladesh?

バングラデシュの女性首相は誰でしたか?
Banguradeshu no josei shushou wa dare deshita ka?

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication

看護師が都市の忙しい病院で、患者の様子を見たり薬を投与したりしながら夜勤で働く
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, kanja no yousu wo mitari kusuri wo touyo shitari shinagara yakin de hataraku

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable

看護師が都市の忙しい病院で、患者が快適に過ごせるように、患者の様子を見たり薬を投与したりしながら夜勤で働く
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, kanja ga kaiteki ni sugoseru you ni, kanja no yousu wo mitari kusuri wo touyo shitari shinagara yakin de hataraku

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable while the rest of the world sleeps

看護師が都市の忙しい病院で、世界中が眠っている間に患者が快適に過ごせるように、患者の様子を見たり薬を投与したりしながら夜勤で働く
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, sekaijuu ga nemutte iru aida ni kanja ga kaiteki ni sugoseru you ni, kanja no yousu wo mitari kusuri wo touyo shitari shinagara yakin de hataraku

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable while the rest of the world sleeps peacefully

看護師が都市の忙しい病院で、世界中が平和に眠っている間に患者が快適に過ごせるように、患者の様子を見たり薬を投与したりしながら夜勤で働く
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, sekaijuu ga heiwa ni nemutte iru aida ni kanja ga kaiteki ni sugoseru you ni, kanja no yousu wo mitari kusuri wo touyo shitari shinagara yakin de hataraku

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable while the rest of the world sleeps peacefully outside.

看護師が都市の忙しい病院で、外の世界が平和に眠っている間に患者が快適に過ごせるように、患者の様子を見たり薬を投与したりしながら夜勤で働く。
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, soto no sekai ga heiwa ni nemutte iru aida ni kanja ga kaiteki ni sugoseru you ni, kanja no yousu wo mitari kusuri wo touyo shitari shinagara yakin de hataraku.

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid while explaining to the parents why the vaccine is important and keeping careful records of every dose administered

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにし、同時に両親にワクチンがなぜ重要なのかを説明し、投与されたすべての用量の慎重な記録をつける
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni shi, doujini ryoushin ni wakuchin ga naze juuyou na no ka wo setsumei shi, touyo sareta subete no youryou no shinchou na kiroku wo tsukeru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid while explaining to the parents why the vaccine is important and keeping careful records of every dose administered so that no child is missed or given a duplicate shot

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにし、同時に両親にワクチンがなぜ重要なのかを説明し、投与されたすべての用量の慎重な記録をつけ、子供が見逃されたり重複して注射されたりしないようにする
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni shi, doujini ryoushin ni wakuchin ga naze juuyou na no ka wo setsumei shi, touyo sareta subete no youryou no shinchou na kiroku wo tsuke, kodomo ga minogasaretari chuufuku shite chuusha saretari shinai you ni suru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid while explaining to the parents why the vaccine is important and keeping careful records of every dose administered so that no child is missed or given a duplicate shot and the community stays healthy and safe throughout the year.

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにし、同時に両親にワクチンがなぜ重要なのかを説明し、投与されたすべての用量の慎重な記録をつけ、子供が見逃されたり重複して注射されたりしないようにし、地域社会が一年中健康で安全であり続けるようにする。
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni shi, doujini ryoushin ni wakuchin ga naze juuyou na no ka wo setsumei shi, touyo sareta subete no youryou no shinchou na kiroku wo tsuke, kodomo ga minogasaretari chuufuku shite chuusha saretari shinai you ni shi, chiiki shakai ga ichinenjuu kenkou de anzen de arikudzukeru you ni suru.

関連語彙

a device with rotating blades that creates airflow for cooling
Strong public criticism or verbal abuse; disgrace or shame from public condemnation.
a military officer who acts as an administrative assistant to a senior officer
Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action.
The quality of being on time; the habit of arriving or doing things at the agreed or proper time.
The state of being strong and active; energy.

さらに探索