段階的守護者の祭典
Festival of Gradual Guardians
あるforeigner研究者が国際協力を築くために出席しました。 河川保護委員会は新しいformationを発表しました。 専門家たちはformulateセンサーがどのように機能するかを決めました。 私たちはfortunateに感じています、川はまだ息をしている。 地元のfranchiseがエコ製品で屋台を飾りました。 雨はfrustrateアジェンダを阻止できませんでした。 何人かのボランティアはfull-timeで日々を費やしました。 再利用されたfurnitureが会場に並べられました。 Generally、人々は川に対する尊敬が高まっていると言いました。 礼儀正しいgentlemanが古い川の話を共有しました。 川の保護に関するメッセージはgenuinely群衆に感動を与えました。 汚染削減の結果はgradually目に見えてきています。 委員会は川の未来をguaranteeすることを誓いました。 退役軍人は川をguerrillaの避難所として回想しました。 彼らは組織のhierarchyを明確にすることを約束しました。 新しいhigh-techデバイスが川のデータを収集しました。 子供たちは川についてのhilarious劇を演じました。 皆はhopefully川を前進させていると言いました。 ここでのhostilityは容認されません。 各householdはプラスチック使用を減らすことを誓いました。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Festival of Gradual GuardiansFestival of Gradual Guardians - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🧳
|
/ˈfɔːrənər/ or /ˈfɑːrənər/
noun
(フォレイナー)
••••••
|
- •••••• |
外国人
gaikokujin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person from another country.
••••••
|
The city welcomes every foreigner with kindness. |
その都市はすべての外国人を親切に迎えます。
Sono toshi wa subete no gaikokujin o shinsetsu ni mukaemasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
outsider, alien, immigrant, stranger, visitor
••••••
|
citizen, native, local
••••••
|
foreign tourist, foreigner community, foreigner rights, foreigner registration
••••••
|
Foreigner は外国人—他の国から来た人!
••••••
|
|
#0
🧩
|
/fɔːrˈmeɪʃən/
noun
(フォーメーション)
••••••
|
- •••••• |
形成
keisei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of forming or process of being formed
••••••
|
The formation of the new company took several months. |
新しい会社の形成には数ヶ月かかりました。
Atarashī kaisha no keisei ni wa sū-kagetsu kakarimashita.
••••••
|
in formation |
organized in a particular way, often used for groups like soldiers or birds
••••••
|
形成中
keisei-chū
••••••
|
creation, development, establishment, structure, arrangement
••••••
|
destruction, disintegration
••••••
|
rock formation, team formation, formation process, military formation
••••••
|
Formationは何かを作ること、例えば兵士の隊形のようなものです。
••••••
|
|
#0
🧪
|
/ˈfɔːrmjʊleɪt/
verb
(フォームレート)
••••••
|
•••••• |
体系的に作成する、作り出す
taikeiteki ni sakusei suru, tsukuridashimasu
••••••
|
formulated
フォームレートされた
••••••
|
formulated
フォームレートされた
••••••
|
formulates
フォームレートする
••••••
|
formulating
フォームレートしている
••••••
|
to create or devise methodically; to express in a formula
••••••
|
Scientists formulated a new theory about climate change.
科学者たちは気候変動に関する新しい理論を構築しました。
••••••
|
科学者たちは気候変動に関する新しい理論を構築しました。
Kagakusha-tachi wa kikō hendō ni kansuru atarashī riron o kōchiku shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
devise, create, develop, design
••••••
|
destroy, dismantle, dissolve, abandon
••••••
|
formulate plan, formulate strategy, formulate theory, formulate policy
••••••
|
Formulate = 方法論
••••••
|
|
#0
🍀
|
/ˈfɔːrtʃənət/
adjective
(フォーチュネット)
••••••
|
- •••••• |
幸運な
kouunna
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having good luck or receiving something desirable by chance.
••••••
|
She was fortunate to escape the accident without injuries.
彼女は事故で怪我をすることなく逃げることができて幸運だった。
••••••
|
彼女は事故で怪我をすることなく逃げることができて幸運だった。
Kanojo wa jiko de kega o suru koto naku nigeru koto ga dekite kōun datta.
••••••
|
fortunate enough
十分に幸運
••••••
|
Lucky to have something or experience something
••••••
|
十分に幸運
jūbun ni kōun
••••••
|
lucky, blessed, favored, prosperous, successful
••••••
|
unfortunate, unlucky, cursed
••••••
|
fortunate enough, fortunate circumstances, feel fortunate, fortunate opportunity
••••••
|
Fortuneは運を意味しますので、fortunateは幸運を意味します🍀
••••••
|
|
#0
🏢
|
/ˈfrænʧaɪz/
noun, verb
(furanchaizu)
••••••
|
- •••••• |
フランチャイズ
furanchaizu
••••••
|
franchised
furanchaizu-d
••••••
|
franchised
furanchaizu-d
••••••
|
franchises
furanchaizu-su
••••••
|
franchising
furanchaizu-ing
••••••
|
A legal right to sell or distribute goods or services in a specific area; to grant such a right.
••••••
|
He opened a new fast-food franchise in the city.
彼は都市で新しいファーストフードのフランチャイズを開設しました。
••••••
|
彼は都市で新しいファーストフードのフランチャイズを開設しました。
Kare wa toshi de atarashī fāsuto fūdo no furanchaizu o kaisetsu shimashita.
••••••
|
buy a franchise
フランチャイズを買う
••••••
|
To purchase the right to operate a business under a company's brand.
••••••
|
フランチャイズを買う
furanchaizu o kau
••••••
|
license, authorization, dealership, permit
••••••
|
restriction, prohibition
••••••
|
franchise agreement, franchise owner, franchise business, buy a franchise
••••••
|
フランチャイズは自由 + 選択 - ブランドの下で運営するチャンス。
••••••
|
|
#0
😤
|
/ˈfrʌstreɪt/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
frustrated
••••••
|
frustrated
••••••
|
frustrates
••••••
|
frustrating
••••••
|
To prevent someone from accomplishing something; to cause feelings of annoyance or disappointment.
••••••
|
The constant delays frustrated the team. |
- •••••• |
frustrate the purpose |
To hinder the intended result.
••••••
|
- •••••• |
annoy, thwart, hinder, disappoint, obstruct
••••••
|
encourage, assist, satisfy
••••••
|
frustrate the efforts, feel frustrated, frustrating situation, frustrate attempts
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🕒
|
/ˈfʊl taɪm/
adjective, adverb
(フルタイム)
••••••
|
- •••••• |
フルタイム
furu taimu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
working or studying for the whole standard period of time
••••••
|
She works full-time as a teacher. |
彼女は教師としてフルタイムで働いています。
Kanojo wa kyōshi toshite furu taimu de hataraiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
permanent, regular, continual, steady
••••••
|
part-time, temporary
••••••
|
full-time job, full-time employee, full-time student
••••••
|
フルタイムはパートタイムではなく、フルに働くことです。
••••••
|
|
#0
🪑
|
/ˈfɜːrnɪtʃər/
noun
(fāničā)
••••••
|
- •••••• |
家具
kagu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Objects such as chairs, tables, beds, or cupboards used to make a room suitable for living or working.
••••••
|
The living room was filled with beautiful wooden furniture. |
リビングルームは美しい木製の家具でいっぱいでした。
Ribingurūmu wa utsukushī mokusei no kagu de ippai deshita.
••••••
|
move the furniture |
to rearrange or shift the position of furniture in a room
••••••
|
家具を動かす
Kagu o ugokasu
••••••
|
fixtures, fittings, furnishings, decor, equipment
••••••
|
emptiness, vacancy
••••••
|
antique furniture, wooden furniture, office furniture, move furniture, buy furniture
••••••
|
家具は家具 🪑 — 日本語で'家具屋'を思い出すことで覚えやすくなります。
••••••
|
|
#0
🌍
|
/ˈdʒɛnərəli/
adverb
(ジェネラリー)
••••••
|
- •••••• |
一般的に
ippanteki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in most cases; usually; as a rule
••••••
|
He generally arrives at work before 9 a.m. |
彼は一般的に午前9時前に仕事に到着します。
Kare wa ippanteki ni gozen 9 ji mae ni shigoto ni touchakushimasu.
••••••
|
as a general rule |
something that is true in most situations
••••••
|
一般的なルールとして
ippanteki na ruuru to shite
••••••
|
usually, typically, commonly, ordinarily, mostly
••••••
|
rarely, seldom, never
••••••
|
generally accepted, generally speaking, generally known, generally considered
••••••
|
一般的なルールの中で通常のことであり、だから‘generally’は‘一般的に’を意味します。
••••••
|
|
#0
🤵
|
/ˈdʒɛntəlmən/
noun
(ジェントルマン)
••••••
|
- •••••• |
紳士
shin-shi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a man who is polite, courteous, and honorable
••••••
|
He opened the door for her like a true gentleman. |
彼は本物の紳士のように彼女のためにドアを開けた。
Kare wa honmono no shin-shi no yō ni kanojo no tame ni doa o aketa.
••••••
|
perfect gentleman |
a man who behaves very politely and respectfully
••••••
|
完璧な紳士
kanpeki na shin-shi
••••••
|
man, sir, nobleman, gallant, gent
••••••
|
boor, rude man
••••••
|
true gentleman, perfect gentleman, young gentleman, gentleman's club
••••••
|
紳士 (shin-shi) は Gentle (ジェントル) な男性で、尊敬を集めます
••••••
|
|
#0
❤️
|
/ˈdʒɛnjʊɪnli/
adverb
(ジェニュインリー)
••••••
|
- •••••• |
本当に
hontōni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a truthful and sincere way
••••••
|
She genuinely cares about the environment.
彼女は本当に環境のことを気にかけています。
••••••
|
彼女は本当に環境のことを気にかけています。
Kanojo wa hontōni kankyō no koto o ki ni kaketeimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sincerely, honestly, truly, authentically
••••••
|
falsely, insincerely, dishonestly
••••••
|
genuinely concerned, genuinely interested, genuinely believe
••••••
|
本当に何かを言うとき、それはあなたの'本当の'感情を示しています、まるで'ホント'のように誠実に言っているかのように。
••••••
|
|
#0
⏳
|
/ˈɡrædʒ.u.ə.li/
adverb
(グラジュアリー)
••••••
|
- •••••• |
徐々に; だんだん
jyojyo ni; dandann
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
slowly and steadily over a period of time
••••••
|
The weather gradually became warmer in spring.
ðə wɛðər ɡrædʒuəli bɪˈkeɪm wɑːrmɚ ɪn sprɪŋ.
••••••
|
春になると、天気は徐々に暖かくなった。
Haru ni naru to, tenki wa jyojyo ni atatakai kunatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
slowly, progressively, steadily, step by step
••••••
|
suddenly, abruptly, immediately, instantly
••••••
|
gradually increase, gradually improve, gradually decline, gradually change
••••••
|
春が来ると、気温が徐々に上がるように感じます。
••••••
|
|
#0
✅
|
/ˌɡærənˈtiː/
noun/verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
guaranteed
••••••
|
guaranteed
••••••
|
guarantees
••••••
|
guaranteeing
••••••
|
a formal promise or assurance, especially about the quality or durability of a product
••••••
|
The company guarantees a refund if the product is faulty. |
- •••••• |
money-back guarantee |
a promise that money will be refunded if the product is unsatisfactory
••••••
|
- •••••• |
assure, promise, warrant, pledge
••••••
|
break, deny, disclaim
••••••
|
lifetime guarantee, product guarantee, guarantee success, guarantee satisfaction
••••••
|
No •••••• |
|
#0
💥
|
/ɡəˈrɪlə/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a member of a small independent group taking part in irregular fighting, typically against larger forces
••••••
|
The guerrilla fighters used ambushes to attack enemy positions. |
- •••••• |
guerrilla warfare |
a form of irregular warfare in which small groups of combatants use tactics such as ambushes and sabotage
••••••
|
- •••••• |
fighter, rebel, insurgent, freedom fighter
••••••
|
soldier, patriot
••••••
|
guerrilla warfare, guerrilla tactics, guerrilla fighters, guerrilla movement
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🏛️
|
/ˈhaɪəˌrɑːrki/
noun
(ハイアラーキー)
••••••
|
- •••••• |
階層
kaisou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A system in which people or things are arranged in levels of importance or authority.
••••••
|
The corporate hierarchy determines who makes the final decision. |
企業の階層は、最終決定を誰が行うかを決定します。
Kigyou no kaisou wa, saishuu kettei wo dare ga okonau ka wo kettei shimasu.
••••••
|
social hierarchy |
The ranking of individuals in society based on status, power, or wealth.
••••••
|
社会階層
shakai kaisou
••••••
|
ranking, order, system, structure, chain of command
••••••
|
equality, parity
••••••
|
corporate hierarchy, political hierarchy, social hierarchy, strict hierarchy
••••••
|
階層は、上へ行くほど重要性が増すピラミッドのようなものです。
••••••
|
|
#0
🤖
|
/ˌhaɪ ˈtɛk/
adjective
(ハイテク)
••••••
|
- •••••• |
ハイテク
haiteku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
using or involving advanced technology.
••••••
|
The company produces high-tech medical devices. |
その会社はハイテク医療機器を生産しています。
Sono kaisha wa haiteku iryou kiki wo seisan shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
advanced, modern, cutting-edge, innovative, futuristic
••••••
|
low-tech, outdated, old-fashioned
••••••
|
high-tech industry, high-tech equipment, high-tech company, high-tech solution
••••••
|
High-techはハイテクの意味です — 高い技術があるからハイテク!
••••••
|
|
#0
😂
|
/hɪˈlɛəriəs/
adjective
(ヒラリアス)
••••••
|
- •••••• |
非常に面白い
hijou ni omoshiroi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Extremely funny or amusing.
••••••
|
The comedian told a hilarious story that had everyone laughing. |
コメディアンは、みんなが笑ってしまうような非常に面白い話をしました。
Komedian wa, minna ga waratte shimau you na hijou ni omoshiroi hanashi wo shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
funny, amusing, comical, entertaining, laughable
••••••
|
serious, sad, boring
••••••
|
hilarious joke, hilarious story, hilarious moment, absolutely hilarious
••••••
|
Hilarious = 非常に (hijou ni) + 面白い (omoshiroi) → 非常に面白い
••••••
|
|
#0
🤞
|
/ˈhoʊpfəli/
adverb
(ホープフリー)
••••••
|
- •••••• |
希望的に
kibou-teki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a hopeful manner; expressing hope or optimism
••••••
|
Hopefully, the weather will be nice tomorrow.
明日、天気が良いことを願っています。
••••••
|
明日、天気が良いことを願っています。
Ashita, tenki ga yoi koto o negatteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
optimistically, confidently, expectantly, positively
••••••
|
hopelessly, pessimistically
••••••
|
say hopefully, look hopefully, hopefully waiting
••••••
|
Hopefullyは ‘希望的に’ — 🤞 覚えておいて、希望を持っていればすべてうまくいく!
••••••
|
|
#0
😠
|
/hɒˈstɪləti/
noun
(ホスティリティ)
••••••
|
- •••••• |
敵意
teki i
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
hostile behavior; unfriendliness or opposition
••••••
|
The negotiations ended in an atmosphere of hostility. |
交渉は敵意の雰囲気で終わった。
Koushou wa teki no fun'iki de owatta.
••••••
|
open hostility |
a clear and obvious display of unfriendly feelings
••••••
|
公然の敵意
kouzen no teki i
••••••
|
animosity, antagonism, enmity, resentment, bitterness
••••••
|
friendliness, goodwill, harmony
••••••
|
open hostility, mutual hostility, hostility towards, hostility between
••••••
|
Hostility means unfriendly feelings, in Japanese 敵意 = hostility.
••••••
|
|
#0
👨👩👧👦
|
/ˈhaʊshoʊld/
noun
(ハウスホールド)
••••••
|
- •••••• |
家庭
katei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
All the people living together in one house, considered as a unit.
••••••
|
There are five people in our household. |
私たちの家庭には五人います。
Watashitachi no katei ni wa gonin imasu.
••••••
|
household name |
a person or brand that is very well known
••••••
|
有名な名前
yūmei na namae
••••••
|
family, home, residents, occupants, domestic unit
••••••
|
outsiders, strangers
••••••
|
household chores, household income, household goods, household members
••••••
|
家庭は家を意味します、覚えておいて 'House + All → 家にみんな'
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!