バナナ繊維ユニオンフェスティバル
Banana Fiber Union Fest
ラジシャヒの農業campusで、タビダという学生が新しい取り組みを開始しました。 彼女の目標は、村と都市を1つのプラットフォームでunifyすることでした。 彼女は言いました、'もし私たちのunionが前進すれば、みんなが利益を得るでしょう。' イベントは、みんなが小さなcastleと呼んでいる古いナワブの家で行われます。 タビダは、すべての人にユニークなvalueがあると信じていました。 彼女は村の女性たちにバナナの繊維をweaveする方法を教え始めました。 誰かが自分の庭から熟したbananaの房を持ってきました。 彼らはバナナの繊維で手作りのbasketセットを作りました。 一つの学生チームは、近くの店からborrowロープを取りに行きました。 もう一つのグループは空のbottleを集めてシャンデリアを作りました。 若い新婦たちはbottomのリングを締めながら笑っていました。 彼らは木のbranchからライトを吊るしました。 イベントの朝、彼女は皆に思い出させました、'どんな関係も石鹸のbubbleのように割れてはならない。' 村のニルウおばさんは言いました、'私たちのburdenは軽くなりました、なぜなら収益を学校に寄付できるからです。' 小さな男の子たちは、ボランティアの服に新鮮な草のbutton装飾を縫いました。 到着したゲストのために夕方のcruiseが予約されました。 クルナからのアーティストは、輝くcopperのボウルでバングルをアレンジしました。 タビダは来たすべての訪問者を歓迎しながら言いました、'choiceはあなたのものです—手作りの商品を買うか、ただ物語を聞くか。' 夜、ボランティアたちは彼女に言いました、'creditはあなたのものです、なぜならあなたはみんなの勇気を取り戻したからです。' ガートに戻る途中、バウルのdancerは川風の中で回り、皆が拍手しました。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Banana Fiber Union FestBanana Fiber Union Fest - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🍌
|
/bəˈnænə/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long curved fruit with a yellow skin and soft sweet flesh inside
••••••
|
She ate a ripe banana for breakfast. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusenakatta.
••••••
|
go bananas |
to become very excited or angry
••••••
|
幸せの追求
shiawase no tsuikyū
••••••
|
fruit, plantain, yellow fruit, tropical fruit
••••••
|
none
••••••
|
ripe banana, banana peel, banana tree, banana flavor
••••••
|
幸せは心に光が満ちる時の感覚。
••••••
|
|
#0
🧺
|
/ˈbæskɪt/
noun
(バスケット)
••••••
|
- •••••• |
かご
kago
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a container made of woven materials used for carrying or storing things
••••••
|
She carried the apples in a basket. |
彼女はバスケットにリンゴを入れて運んだ。
Kanojo wa basuketto ni ringo o irete hakonda.
••••••
|
don’t put all your eggs in one basket |
don’t risk everything on a single venture
••••••
|
すべての卵を一つのかごに入れないで
Subete no tamago o hitotsu no kago ni irenaide
••••••
|
container, hamper, bin, receptacle
••••••
|
floor, ground
••••••
|
shopping basket, fruit basket, picnic basket, basket case
••••••
|
Basket とはかご (kago) - ピクニックの時にかごに食べ物を入れる
••••••
|
|
#0
✏️
|
/ˈbɑːroʊ/
verb
(ボロ)
••••••
|
•••••• |
借りる
kariru
••••••
|
borrowed
ボロッド
••••••
|
borrowed
ボロッド
••••••
|
borrows
ボロス
••••••
|
borrowing
ボロイング
••••••
|
To take something for temporary use with the intention of returning it.
••••••
|
Can I borrow your pen for a minute?
一分間、あなたのペンを借りてもいいですか?
••••••
|
一分間、あなたのペンを借りてもいいですか?
Ippunkan, anata no pen o karitemo ii desu ka?
••••••
|
borrow time
時間を借りる
••••••
|
To extend a situation temporarily, often delaying an inevitable outcome.
••••••
|
時間を借りる
Jikan o kariru
••••••
|
take, use, obtain, acquire
••••••
|
lend, give, return
••••••
|
borrow money, borrow a book, borrow ideas, borrow from
••••••
|
借りること、でも返すこと!✏️
••••••
|
|
#0
🍾
|
/ˈbɒt.əl/
noun
(ボトル)
••••••
|
- •••••• |
ボトル
botoru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a container, typically made of glass or plastic, with a narrow neck used to hold liquids
••••••
|
He poured water into the bottle. |
彼はボトルに水を注いだ。
Kare wa botoru ni mizu o sosogida.
••••••
|
bottle up |
to keep emotions hidden instead of expressing them
••••••
|
感情を抑える
kanjō o osaeru
••••••
|
flask, container, jar, vessel
••••••
|
open container, bowl
••••••
|
water bottle, glass bottle, plastic bottle, bottle of wine
••••••
|
ボトル、ボトルに水を入れる。
••••••
|
|
#0
🔻
|
/ˈbɒtəm/
noun, adjective
(ボトム)
••••••
|
- •••••• |
底
soko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The lowest part of something.
••••••
|
The keys fell to the bottom of the bag. |
鍵はバッグの底に落ちました。
Kagi wa baggu no soko ni ochimashita.
••••••
|
hit rock bottom |
to reach the lowest possible point
••••••
|
底を打つ
soko o utsu
••••••
|
base, underside, foot, foundation
••••••
|
top, peak, summit
••••••
|
bottom line, at the bottom, ocean bottom, bottom of the page
••••••
|
‘Bottom’ は '底' の意味、覚えやすいように「Bot(底)」です。
••••••
|
|
#0
🌿
|
/bræntʃ/
noun, verb
(ブランチ)
••••••
|
- •••••• |
支店
shiten
••••••
|
branched
ブランチド
••••••
|
branched
ブランチド
••••••
|
branches
ブランチズ
••••••
|
branching
ブランチング
••••••
|
A part of a tree that grows out from the trunk; a division of an organization or subject.
••••••
|
The company opened a new branch in Dhaka.
会社はダッカに新しい支店を開設しました。
••••••
|
会社はダッカに新しい支店を開設しました。
Kaisha wa Dakkā ni atarashī shiten o kaisetsu shimashita.
••••••
|
branch out
拡張する
••••••
|
to expand into new areas or activities
••••••
|
拡張する
kakuchō suru
••••••
|
limb, division, department, subdivision
••••••
|
root, trunk
••••••
|
tree branch, bank branch, branch office, branch out
••••••
|
木の枝、会社の支店。
••••••
|
|
#0
🫧
|
/ˈbʌb.əl/
noun
(babu)
••••••
|
- •••••• |
泡
awa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a thin sphere of liquid enclosing air or gas; a temporary state of inflated value or excitement
••••••
|
The children chased the bubbles in the air. |
子供たちは空中の泡を追いかけました。
Kodomotachi wa kūchū no awa o oikakemashita.
••••••
|
economic bubble |
a market situation where prices are much higher than the actual value
••••••
|
経済泡
keizai awa
••••••
|
sphere, blister, balloon, foam
••••••
|
burst, deflate
••••••
|
soap bubble, economic bubble, bubble burst, bubble bath
••••••
|
Bubble は泡を意味します — 泡のように膨らんで弾けるように、経済でもバブルは破裂することがあります!
••••••
|
|
#0
⚖️
|
/ˈbɜːrdn/
noun
(バーデン)
••••••
|
- •••••• |
負担
futan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a heavy load, especially one that is difficult to carry
••••••
|
The financial burden was too heavy for him to bear. |
財政的な負担は彼にとって非常に重かった。
Zaiseiteki na futan wa kare ni totte hijou ni omokatta.
••••••
|
carry a burden |
to endure a hardship or responsibility
••••••
|
負担を背負う
futan o seou
••••••
|
load, weight, obligation, strain, duty
••••••
|
relief, ease, aid
••••••
|
heavy burden, financial burden, burden of responsibility, carry a burden
••••••
|
Burdenは負担です – まるで背負っている重い荷物のように。
••••••
|
|
#0
🔘
|
/ˈbʌtən/
noun
(バトン)
••••••
|
•••••• |
ボタン
botan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small disc or knob used to fasten clothing or as a control on a device
••••••
|
He pressed the red button to start the machine. |
彼は機械を起動するために赤いボタンを押しました。
Kare wa kikai o kidō suru tame ni akai botan o oshimashita.
••••••
|
push the right button |
to say or do something that perfectly satisfies or irritates someone
••••••
|
正しいボタンを押す
Tadashī botan o osu
••••••
|
switch, key, control, knob, fastener
••••••
|
zipper, lever
••••••
|
press button, click button, red button, panic button
••••••
|
ボタンを押すと、何かが始まる。
••••••
|
|
#0
🏫
|
/ˈkæmpəs/
noun
(ˈkæmpəs)
••••••
|
- •••••• |
キャンパス
kyampasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The grounds and buildings of a university, college, or school.
••••••
|
The university campus is filled with students during the fall semester. |
大学のキャンパスは秋学期中に学生でいっぱいです。
daigaku no kyampasu wa aki gakki-chū ni gakusei de ippai desu.
••••••
|
on campus |
Located within the university or college grounds.
••••••
|
キャンパス内
kyampasu nai
••••••
|
university grounds, college grounds, schoolyard, institution premises, academy grounds
••••••
|
off-campus, outside grounds
••••••
|
campus life, campus tour, campus security, campus library, campus building
••••••
|
キャンパスは学生が学び、交流する場所です。
••••••
|
|
#0
🏰
|
/ˈkæs.əl/
noun
(キャッスル)
••••••
|
- •••••• |
城; 宮殿;
shiro, kyūden
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large fortified building or set of buildings; a fortress
••••••
|
The medieval castle stood majestically on top of the hill. |
中世の城は丘の頂上に堂々と立っていました。
Chūsei no shiro wa oka no chōjō ni dōdō to tatte imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fortress, stronghold, citadel, palace
••••••
|
hut, cottage, simple dwelling
••••••
|
medieval castle, ancient castle, castle walls
••••••
|
Imagine a 'shiro' on top of a hill.
••••••
|
|
#0
✅
|
/tʃɔɪs/
noun
(チョイス)
••••••
|
•••••• |
選択
sentaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An act of selecting between two or more possibilities.
••••••
|
She had to make a difficult choice between two jobs. |
彼女は二つの仕事の間で難しい選択をしなければならなかった。
Kanojo wa futatsu no shigoto no aida de muzukashii sentaku o shinakereba naranakatta.
••••••
|
by choice |
Voluntarily or willingly.
••••••
|
選択によって
sentaku ni yotte
••••••
|
option, selection, decision, preference, alternative
••••••
|
compulsion, obligation, necessity
••••••
|
make a choice, have a choice, difficult choice, free choice
••••••
|
Choice は選択。選択肢の中から自分で選ぶことが大事。
••••••
|
|
#0
🪙
|
/ˈkɒpə/
noun
(カッパー)
••••••
|
- •••••• |
銅
dou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a reddish-brown metal used for electrical wiring, coins, and more
••••••
|
Copper is a good conductor of electricity. |
銅は良い電気導体です。
Dou wa yoi denki doutai desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
metal, bronze, alloy
••••••
|
plastic, rubber
••••••
|
copper wire, copper pipe, copper coins
••••••
|
銅(どう)は電気を流す金属、カッパーはそのままカタカナ
••••••
|
|
#0
💳
|
/ˈkrɛdɪt/
noun, verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
credited
••••••
|
credited
••••••
|
credits
••••••
|
crediting
••••••
|
As a noun: the ability to obtain goods or services before payment; recognition for an achievement. As a verb: to publicly acknowledge someone's contribution.
••••••
|
She received credit for her contribution to the project. |
- •••••• |
give credit where credit is due |
Acknowledge someone’s effort or achievement when it is deserved.
••••••
|
- •••••• |
recognition, trust, praise, loan, acknowledgement
••••••
|
blame, discredit, doubt
••••••
|
take credit, line of credit, credit score, credit card
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🛳️
|
/kruːz/
verb
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
cruised
••••••
|
cruised
••••••
|
cruises
••••••
|
cruising
••••••
|
to travel smoothly at a moderate speed, especially for pleasure
••••••
|
They decided to cruise along the coast during their vacation. |
彼女は賞を受け取ったときの幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki no shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
cruise control |
a system that automatically controls the speed of a vehicle
••••••
|
幸せを追い求める
shiawase o oi motomeru
••••••
|
sail, glide, drift, coast, navigate
••••••
|
anchor, halt, stop
••••••
|
go on a cruise, cruise ship, cruise along, luxury cruise
••••••
|
幸せは求め続けるものです。
••••••
|
|
#0
💃
|
/ˈdænsər/
noun
(ダンサー)
••••••
|
- •••••• |
ダンサー
dansā
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who dances or performs dancing professionally or as a hobby
••••••
|
The dancer moved gracefully across the stage. |
ダンサーは舞台を優雅に動きました。
Dansā wa butai o yūga ni ugokimashita.
••••••
|
dance to someone’s tune |
to do what someone else wants or tells you to do
••••••
|
誰かの言う通りに踊る
dareka no iu tōri ni odoru
••••••
|
performer, ballerina, entertainer, artist, choreographer
••••••
|
nonperformer, spectator
••••••
|
professional dancer, ballet dancer, street dancer, lead dancer
••••••
|
ダンサー = ダンスをする人、忘れずにダンスしよう!💃
••••••
|
|
#0
🤝
|
/ˈjuːnɪfaɪ/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
unified
••••••
|
unified
••••••
|
unifies
••••••
|
unifying
••••••
|
To make or become united, uniform, or whole.
••••••
|
The leader tried to unify the divided nation. |
- •••••• |
unify efforts |
to combine work or energy towards a common goal
••••••
|
- •••••• |
join, combine, merge, integrate, consolidate
••••••
|
divide, separate, fragment
••••••
|
unify the people, unify the team, unify society, unify efforts
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🤲
|
/ˈjuːnjən/
noun
(ユニオン)
••••••
|
- •••••• |
連合
rengo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of joining or combining; a political unit formed from separate states
••••••
|
The union of the two companies created a powerful corporation.
二つの企業の連携が強力な企業を作り出しました。
••••••
|
二つの企業の連携が強力な企業を作り出しました。
Futatsu no kigyō no rengō ga kyōryokuna kigyō o tsukuridashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
alliance, merger, combination, federation
••••••
|
separation, division, dissolution, split
••••••
|
trade union, labor union, form a union
••••••
|
連合は、複数の部分が一緒に集まって強力なものを作り出すことです。
••••••
|
|
#0
💎
|
/ˈvæl.juː/
noun
(ヴァリュー)
••••••
|
- •••••• |
価値; 価格; 重要性
kachi; kakaku; jūyō-sei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the importance or worth of something; the amount of money that something is worth
••••••
|
This antique vase has great sentimental value to our family.
このアンティークの花瓶は私たちの家族にとって大きな感情的価値があります。
••••••
|
このアンティークの花瓶は私たちの家族にとって大きな感情的価値があります。
Kono antīku no kabin wa watashitachi no kazoku ni totte ōkina kanjō-teki kachi ga arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
worth, importance, significance, price
••••••
|
worthlessness, insignificance
••••••
|
market value, face value, family values, good value
••••••
|
物の価値は、価格だけでなく、それが家族にとってどれだけ意味があるかにもある。
••••••
|
|
#0
🧶
|
/wiːv/
verb
(ウィーヴ)
••••••
|
- •••••• |
織る
oru
••••••
|
wove
ウーヴ
••••••
|
woven
ウーヴェン
••••••
|
weaves
ウィーヴズ
••••••
|
weaving
ウィーヴィング
••••••
|
to make cloth by interlacing threads or to combine elements into a whole
••••••
|
She weaves beautiful patterns on her loom.
彼女は自分の織機で美しいパターンを織っています。
••••••
|
彼女は自分の織機で美しいパターンを織っています。
Kanojo wa jibun no oriki de utsukushii patān wo otteimasu.
••••••
|
weave a story
物語を織る
••••••
|
to create a complex or imaginative story
••••••
|
物語を織る
Monogatari wo oru
••••••
|
interlace, intertwine, knit, braid, spin
••••••
|
unravel, untangle
••••••
|
weave fabric, weave basket, weave pattern, weave story
••••••
|
Weave はネットを編むようなものです — 布や物語の両方を編むことができます。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!