📊data (データ)

noun
/ˈdeɪ.tə/ or /ˈdæt.ə/
データ (deta)

意味

Facts, statistics, or information collected for reference or analysis.
facts and statistics collected together for reference or analysis; information in digital form
意味の翻訳
参照または分析のために収集された事実、統計、または情報。
Sankō mata wa bunseki no tame ni shūshū sareta jijitsu, tōkei, mata wa jōhō.

例文

The scientists analyzed the data to find patterns.

科学者たちはパターンを見つけるためにデータを分析しました。
Kagakusha-tachi wa patān o mitsukeru tame ni dēta o bunseki shimashita.

Scientists analyzed the data from thousands of experiments to reach their conclusion.

科学者たちは、何千もの実験から得られたデータを分析して、結論に達しました。
Kagakusha-tachi wa, nanzen mo no jikken kara erareta deeta o bunseki shite, ketsuron ni tasshimashita.

表現例

data-driven
データ駆動
deta kudō

同義語

information, facts, statistics, figures
エントリー 1
information, facts, statistics, figures
エントリー 2
information, facts, statistics, figures

対義語

assumptions, guesses, ignorance, misinformation
エントリー 1
assumptions, guesses
エントリー 2
ignorance, misinformation, assumptions

コロケーション

collect data, analyze data, data set, process data, raw data
エントリー 1
collect data, analyze data, data set, process data
エントリー 2
collect data, analyze data, raw data

その他の例文

The Bengali sentence which is to be converted into English is the data. And the command of Vasanth Academy Method is the formula. The instruction lies on the last word of the Bengali sentence.

英語に変換されるべきベンガル語の文はデータです。そして、ヴァサント・アカデミー・メソッドの命令は公式です。指示はベンガル語の文の最後の単語にあります。
Eigo ni henkan sareru beki Bengarugo no bun wa dēta desu. Soshite, Vasant Akademī Mesoddo no meirei wa kōshiki desu. Shiji wa Bengarugo no bun no saigo no tango ni arimasu.

A student prepares a presentation on climate change for her geography class using data and images she collected from reliable sources and organizes the information into clear slides covering the causes, effects, and possible solutions

学生が信頼できる情報源から収集したデータと画像を使用して、地理の授業のために気候変動に関するプレゼンテーションを準備し、原因、影響、および可能な解決策を網羅する明確なスライドに情報を整理する
Gakusei ga shinrai dekiru jouhougen kara shuushuu shita deeta to gazou wo shiyou shite, chiri no jugyou no tame ni kikou hendou ni kansuru purezenteshon wo junbi shi, genin, eikyou, oyobi kanou na kaiketsusaku wo moura suru meikaku na suraido ni jouhou wo seiri suru

A student prepares a presentation on climate change for her geography class using data and images she collected from reliable sources and organizes the information into clear slides covering the causes, effects, and possible solutions then practices speaking in front of a mirror at home

学生が信頼できる情報源から収集したデータと画像を使用して、地理の授業のために気候変動に関するプレゼンテーションを準備し、原因、影響、および可能な解決策を網羅する明確なスライドに情報を整理し、その後自宅の鏡の前で話す練習をする
Gakusei ga shinrai dekiru jouhougen kara shuushuu shita deeta to gazou wo shiyou shite, chiri no jugyou no tame ni kikou hendou ni kansuru purezenteshon wo junbi shi, genin, eikyou, oyobi kanou na kaiketsusaku wo moura suru meikaku na suraido ni jouhou wo seiri shi, sonogo jitaku no kagami no mae de hanasu renshuu wo suru

A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session and follows a strict diet to stay in shape while her coach tracks her speed and endurance using data from a sensor attached to her bicycle

毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、体調を維持するために厳しい食事制限を守りながら、コーチが自転車に取り付けられたセンサーからのデータを使ってスピードと持久力を記録する中、女性が自転車レースのためにトレーニングをする
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, taichou wo iji suru tame ni kibishii shokuji seigen wo mamorinagara, koochi ga jitensha ni toritsukerareta sensaa kara no deeta wo tsukatte supiido to jikyuryoku wo kiroku suru naka, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo suru

A student prepares a presentation on climate change for her geography class using data and images she collected from reliable sources and organizes the information into clear slides covering the causes, effects, and possible solutions then practices speaking in front of a mirror at home to make sure she stays within the time limit

学生が信頼できる情報源から収集したデータと画像を使用して、地理の授業のために気候変動に関するプレゼンテーションを準備し、原因、影響、および可能な解決策を網羅する明確なスライドに情報を整理し、その後自宅の鏡の前で話す練習をして、制限時間内に収まるようにする
Gakusei ga shinrai dekiru jouhougen kara shuushuu shita deeta to gazou wo shiyou shite, chiri no jugyou no tame ni kikou hendou ni kansuru purezenteshon wo junbi shi, genin, eikyou, oyobi kanou na kaiketsusaku wo moura suru meikaku na suraido ni jouhou wo seiri shi, sonogo jitaku no kagami no mae de hanasu renshuu wo shite, seigenjikan-nai ni osamaru you ni suru

A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session and follows a strict diet to stay in shape while her coach tracks her speed and endurance using data from a sensor attached to her bicycle and she gradually shaves minutes off her best time

毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、体調を維持するために厳しい食事制限を守りながら、コーチが自転車に取り付けられたセンサーからのデータを使ってスピードと持久力を記録する中、女性が自転車レースのためにトレーニングをし、徐々にベストタイムを数分縮めていく
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, taichou wo iji suru tame ni kibishii shokuji seigen wo mamorinagara, koochi ga jitensha ni toritsukerareta sensaa kara no deeta wo tsukatte supiido to jikyuryoku wo kiroku suru naka, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo shi, jojoni besuto taimu wo suufun chijimeteiku

A student prepares a presentation on climate change for her geography class using data and images she collected from reliable sources and organizes the information into clear slides covering the causes, effects, and possible solutions then practices speaking in front of a mirror at home to make sure she stays within the time limit and delivers the presentation confidently the next day

学生が信頼できる情報源から収集したデータと画像を使用して、地理の授業のために気候変動に関するプレゼンテーションを準備し、原因、影響、および可能な解決策を網羅する明確なスライドに情報を整理し、その後自宅の鏡の前で話す練習をして、制限時間内に収まるようにし、翌日自信を持ってプレゼンテーションを行う
Gakusei ga shinrai dekiru jouhougen kara shuushuu shita deeta to gazou wo shiyou shite, chiri no jugyou no tame ni kikou hendou ni kansuru purezenteshon wo junbi shi, genin, eikyou, oyobi kanou na kaiketsusaku wo moura suru meikaku na suraido ni jouhou wo seiri shi, sonogo jitaku no kagami no mae de hanasu renshuu wo shite, seigenjikan-nai ni osamaru you ni shi, yokujitsu jishin wo motte purezenteshon wo okonau

A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session and follows a strict diet to stay in shape while her coach tracks her speed and endurance using data from a sensor attached to her bicycle and she gradually shaves minutes off her best time until she feels fully prepared for the competition day

毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、体調を維持するために厳しい食事制限を守りながら、コーチが自転車に取り付けられたセンサーからのデータを使ってスピードと持久力を記録する中、女性が自転車レースのためにトレーニングをし、徐々にベストタイムを数分縮めていき、大会当日に向けて万全の準備が整ったと感じるまで続ける
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, taichou wo iji suru tame ni kibishii shokuji seigen wo mamorinagara, koochi ga jitensha ni toritsukerareta sensaa kara no deeta wo tsukatte supiido to jikyuryoku wo kiroku suru naka, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo shi, jojoni besuto taimu wo suufun chijimeteiki, taikai toujitsu ni mukete banzen no junbi ga totonotta to kanjiru made tsuzukeru

A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session and follows a strict diet to stay in shape while her coach tracks her speed and endurance using data from a sensor attached to her bicycle and she gradually shaves minutes off her best time until she feels fully prepared for the competition day and lines up at the start with determination and confidence.

毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、体調を維持するために厳しい食事制限を守りながら、コーチが自転車に取り付けられたセンサーからのデータを使ってスピードと持久力を記録する中、女性が自転車レースのためにトレーニングをし、徐々にベストタイムを数分縮めていき、大会当日に向けて万全の準備が整ったと感じ、決意と自信を持ってスタートラインに並ぶ。
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, taichou wo iji suru tame ni kibishii shokuji seigen wo mamorinagara, koochi ga jitensha ni toritsukerareta sensaa kara no deeta wo tsukatte supiido to jikyuryoku wo kiroku suru naka, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo shi, jojoni besuto taimu wo suufun chijimeteiki, taikai toujitsu ni mukete banzen no junbi ga totonotta to kanji, ketsui to jishin wo motte sutaatorain ni narabu

A student prepares a presentation on climate change for her geography class using data and images she collected from reliable sources and organizes the information into clear slides covering the causes, effects, and possible solutions then practices speaking in front of a mirror at home to make sure she stays within the time limit and delivers the presentation confidently the next day receiving praise from both her teacher and classmates for her thorough research.

学生が信頼できる情報源から収集したデータと画像を使用して、地理の授業のために気候変動に関するプレゼンテーションを準備し、原因、影響、および可能な解決策を網羅する明確なスライドに情報を整理し、その後自宅の鏡の前で話す練習をして、制限時間内に収まるようにし、翌日自信を持ってプレゼンテーションを行い、徹底的な研究に対して教師とクラスメートの両方から称賛を受ける。
Gakusei ga shinrai dekiru jouhougen kara shuushuu shita deeta to gazou wo shiyou shite, chiri no jugyou no tame ni kikou hendou ni kansuru purezenteshon wo junbi shi, genin, eikyou, oyobi kanou na kaiketsusaku wo moura suru meikaku na suraido ni jouhou wo seiri shi, sonogo jitaku no kagami no mae de hanasu renshuu wo shite, seigenjikan-nai ni osamaru you ni shi, yokujitsu jishin wo motte purezenteshon wo okonai, tetteiteki na kenkyuu ni taishite kyoushi to kurasumeeto no ryouhou kara shousan wo ukeru.

関連語彙

a young person or child, especially a teenager or adolescent
a long, narrow strip of fabric used for tying or decoration
the state of being unrelated or unimportant to the matter at hand
a difficult or dangerous situation
A plan of action designed to achieve a long-term or overall aim.
Rapid increase in the number or amount of something.

さらに探索