直率的感恩节
The Straightforward Thanksgiving
阿桑是一名在美国southwest地区学习的part-time记者,但他的家人住在northwest的一个小镇。每年他都会回家过thanksgiving,但今年有所不同——他的父亲曾是一位high-profile政治人物,在一次assassination未遂后离开了政坛。
家庭中长期积存着怨恨和误解。阿桑一向很straightforward,这常常会伤害到别人。他觉得这次的thanksgiving可能是修补这些破裂关系的机会。
在餐桌上,大家都沉默着。突然,阿桑说:“我们都犯过错。我virtually知道这种沉默是unacceptable。”他母亲微笑着说:“你还是那个敢于说真话的old-fashioned男孩。”
他的父亲静静地说:“我生命的三分之二(two-thirds)用来争权,而剩下的one-third用在沉默上。现在我只想要平静。”
阿桑眼中涌出了泪水。“爸爸,”他说,“也许你离开了政界,但我们仍然要夺回我们的家庭。”大家一起笑了——这感觉像是一种爱的activation。
那天晚上,阿桑写了一篇题为《The Twentieth Dinner of Peace.》的文章。它走红了,因为非常thought-provoking。许多读者评论道:“我们被privatization和政治消耗,以至于我们的家庭纽带正在遭受incarceration。”
几周后,他受邀参加一档讨论家庭与社会价值的forthcoming电视节目。在那里,阿桑说:“爱不是一个large-scale项目——它在小小的对话中建立。如果我们simultaneously去培育它,任何关系都不会破裂。”
那个thanksgiving与众不同——因为它标志着一个新的开始,充满了彼此之间的宽恕与理解。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
The Straightforward ThanksgivingThe Straightforward Thanksgiving - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🔓
|
/ˌæktɪˈveɪʃən/
noun
(激活)
••••••
|
- •••••• |
激活
jī huó
••••••
|
the act of making something start functioning
••••••
|
The activation of the system took longer than expected. |
系统的激活比预期的时间更长。
Xìtǒng de jīhuó bǐ yùqī de shíjiān gèng cháng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
initiation, triggering, launching, starting
••••••
|
deactivation, stoppage, termination
••••••
|
system activation, activation process, activation code
••••••
|
激活一个系统就像按下生命的开始按钮!
••••••
|
|
#0
☠️
|
/əˌsæsɪˈneɪʃən/
noun
(刺杀)
••••••
|
- •••••• |
刺杀
cì shā
••••••
|
The act of killing someone important, often for political or ideological reasons.
••••••
|
The assassination of the president shocked the nation. |
总统的刺杀震惊了整个国家。
Zǒngtǒng de cìshā zhènjīngle zhěnggè guójiā.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
murder, killing, execution, slaying
••••••
|
protection, rescue, preservation
••••••
|
political assassination, assassination attempt, assassination plot
••••••
|
刺杀就像是政治层面的杀害,震撼国家。
••••••
|
|
#0
📅
|
/ˌfɔːrθˈkʌmɪŋ/
adjective
(forthcoming)
••••••
|
- •••••• |
即将到来
jijiang daolai
••••••
|
about to happen soon; willing to share information
••••••
|
The company announced its forthcoming product launch. |
公司宣布了即将到来的产品发布。
Gongsi xuānbù le jìjiāng dào lái de chǎnpǐn fābù.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
upcoming, imminent, approaching, pending, willing
••••••
|
past, previous, unwilling
••••••
|
forthcoming event, forthcoming meeting, forthcoming details, forthcoming report
••••••
|
'Forthcoming event' 就是即将发生的事情,记住即将到来=upcoming.
••••••
|
|
#0
🌟
|
/ˈhaɪˌprəʊfaɪl/
adjective
(hài-puó-fài-ěr)
••••••
|
- •••••• |
高端
gao duan
••••••
|
having a lot of attention or public notice
••••••
|
The CEO attended a high-profile conference in New York.
首席执行官参加了纽约的一场高端会议。
••••••
|
首席执行官参加了纽约的一场高端会议。
Shǒuxí zhíxíng guān cānjiā le Niǔyuē de yī chǎng gāo duān huìyì.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
prominent, important, well-known, notable
••••••
|
low-profile, unnoticed, obscure
••••••
|
high-profile event, high-profile person, high-profile position
••••••
|
High-profile = 高端 = 很高的知名度,很高的关注!
••••••
|
|
#0
🔒
|
/ɪnˌkɑːsəˈreɪʃən/
noun
(in-ka-si-lai-shen)
••••••
|
- •••••• |
监禁
jianjin
••••••
|
the state of being imprisoned or confined
••••••
|
The criminal faced years of incarceration for his crimes. |
罪犯因其罪行被监禁多年。
Zuifan yin qi zuixing bei jianjin duonian.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
imprisonment, confinement, detention, captivity
••••••
|
freedom, release
••••••
|
long incarceration, life incarceration, wrongful incarceration
••••••
|
Incarceration 听起来像 'in-car' – 想象一个人被锁在车里,无法逃脱!
••••••
|
|
#0
🌍
|
/lɑːrdʒ skeɪl/
adjective
(拉尔杰-斯凯尔)
••••••
|
- •••••• |
大规模
dà guīmó
••••••
|
involving a large number or quantity, or covering a large area
••••••
|
The company is planning a large-scale expansion into international markets. |
该公司计划在国际市场进行大规模扩张。
Gāi gōngsī jìhuà zài guójì shìchǎng jìnxíng dà guīmó kuòzhāng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
massive, extensive, widespread
••••••
|
small-scale, limited, localized
••••••
|
large-scale project, large-scale operation, large-scale impact
••••••
|
Large-scale - 大 (dà) 规模 (guīmó)
••••••
|
|
#0
🧭
|
/ˌnɔːrθˈwest/
noun, adjective, adverb
(nɔːθwɛst)
••••••
|
- •••••• |
西北
xibei
••••••
|
the direction that is between north and west; situated in or moving toward this direction
••••••
|
Seattle is located in the northwest of the United States. |
西雅图位于美国的西北部。
Xīyǎtú wèiyú měiguó de xīběi bù.
••••••
|
go northwest |
to move or travel toward the northwest direction
••••••
|
朝西北方向走
cháo xīběi fāngxiàng zǒu
••••••
|
northwestern region, upper west, northwestward, NW
••••••
|
southeast, south, east
••••••
|
northwest wind, northwest corner, northwest region, go northwest, northwest direction
••••••
|
North表示北,West表示西,合起来就是西北 👉 西北!
••••••
|
|
#0
🎩
|
/ˌoʊld ˈfæʃənd/
adjective
(ōu ěr fā shì ēn dé)
••••••
|
- •••••• |
过时的
guò shí de
••••••
|
not modern; belonging to an earlier time
••••••
|
He still wears an old-fashioned hat. |
他仍然戴着一顶过时的帽子。
Tā réngrán dàizhe yī dǐng guò shí de màozi.
••••••
|
old-fashioned values |
traditional moral beliefs and manners
••••••
|
过时的价值观
guò shí de jiàzhíguān
••••••
|
outdated, antique, obsolete, vintage, traditional
••••••
|
modern, contemporary, trendy
••••••
|
old-fashioned clothes, old-fashioned ideas, old-fashioned style, old-fashioned manners
••••••
|
Old-fashioned意味着过时的风格 — 过时的🎩
••••••
|
|
#0
🧮
|
/wʌn θɜːd/
noun
(wān sāng)
••••••
|
- •••••• |
三分之一
san fen zhi yi
••••••
|
one part of something that is divided into three equal parts
••••••
|
One-third of the class was absent today. |
班级的三分之一今天缺席。
Banji de sanfen zhi yi jintian quexi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fraction, portion, segment, division
••••••
|
whole, entirety
••••••
|
one-third of, about one-third, nearly one-third
••••••
|
三分之一意味着三分之一 — 三个部分,其中一个是三分之一!
••••••
|
|
#0
⏳
|
/ˈpɑːt taɪm/
adjective
(pāt-tāim)
••••••
|
- •••••• |
兼职
jian zhi
••••••
|
working for only part of the usual working day or week
••••••
|
She works part-time as a waitress.
她做兼职工作,担任服务员。
••••••
|
她做兼职工作,担任服务员。
Ta zuo jian zhi gongzuo, dan ren fuwuyuan.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
half-time, limited hours, reduced hours
••••••
|
full-time
••••••
|
part-time job, part-time worker, part-time hours
••••••
|
Part-time = 一部分时间; 不全职,时间分割。
••••••
|
|
#0
🏢
|
/ˌpraɪvətəˈzeɪʃən/
noun
(puraivetaizéishon)
••••••
|
•••••• |
私有化
siyouhua
••••••
|
the process of transferring ownership of a business, industry, or service from the public sector to the private sector
••••••
|
The privatization of the public transportation system has led to better efficiency.
公共交通系统的私有化带来了更高的效率。
••••••
|
公共交通系统的私有化带来了更高的效率。
Gonggong jiaotong xitong de siyouhua dailai le geng gao de xiaolü.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
privatizing, deregulation, commercialization
••••••
|
nationalization, public ownership
••••••
|
privatization of state-owned enterprises, privatization process
••••••
|
私有化是从公共到私人,就像公共服务变成了私人企业。
••••••
|
|
#0
⏱️
|
/ˌsaɪ.məlˈteɪ.ni.əs.li/
adverb
(同时)
••••••
|
•••••• |
同时
tongshi
••••••
|
occurring or done at the same time
••••••
|
The two speakers began talking simultaneously.
两个发言者同时开始讲话。
••••••
|
两个发言者同时开始讲话。
Liang ge fayanshu tongshi kaishi jianghua.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
concurrently, together, synchronously, at once, in unison
••••••
|
separately, individually, consecutively
••••••
|
occur simultaneously, run simultaneously, happen simultaneously, work simultaneously
••••••
|
同时意味着同时发生 – 两个人同时讲话!
••••••
|
|
#0
🧭
|
/ˌsaʊθˈwɛst/
noun
(sàowèisītè)
••••••
|
- •••••• |
西南
xinan
••••••
|
the direction that is between south and west; a region in that direction
••••••
|
They traveled to the southwest of the country for their vacation. |
他们去国家的西南部度假。
Tamen qu guojia de xinanbu dujia.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
southwesterly, southwestern, SW, direction, area
••••••
|
northeast, northeastern
••••••
|
southwest corner, southwest region, southwest direction, travel southwest
••••••
|
South 和 West 合起来就是西南 — 想象一下指南针指向这个方向!
••••••
|
|
#0
👌
|
/ˌstreɪtˈfɔːwəd/
adjective
(shitefowad)
••••••
|
- •••••• |
直接
zhijie
••••••
|
easy to understand or do; simple
••••••
|
Her explanation was straightforward and clear.
她的解释简洁明了。
••••••
|
她的解释简洁明了。
Ta de jieshi jianjie mingliao.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
clear, simple, direct, uncomplicated
••••••
|
complicated, confusing, difficult
••••••
|
straightforward task, straightforward approach, straightforward explanation
••••••
|
像一条直接的路一样简单!
••••••
|
|
#0
🦃
|
/ˈθæŋksˌɡɪvɪŋ/
noun
(ˈθæŋksˌɡɪvɪŋ)
••••••
|
- •••••• |
感恩节
gan'en jie
••••••
|
an annual holiday in the US for giving thanks, celebrated with a meal
••••••
|
We spent Thanksgiving dinner with our family. |
我们与家人一起度过了感恩节晚餐。
Women yu jia ren yiqi duguo le Gan'en jie wanshan.
••••••
|
Thanksgiving dinner |
a traditional meal shared during the Thanksgiving holiday
••••••
|
感恩节晚餐
Gan'en jie wanshan
••••••
|
gratitude, appreciation, holiday, feast
••••••
|
ingratitude, complaint
••••••
|
Thanksgiving Day, Thanksgiving dinner, Thanksgiving turkey
••••••
|
Thanks + Giving = 感谢的节日! 所以感恩节意味着表达感谢的日子。
••••••
|
|
#0
💭
|
/ˈθɔːtˌproʊvɪkɪŋ/
adjective
(thɔːt-prəʊvɪkɪŋ)
••••••
|
- •••••• |
引人深思
yǐn rén shēn sī
••••••
|
stimulating careful consideration or thought
••••••
|
The movie was deeply thought-provoking and left a lasting impression. |
这部电影深刻地引人深思,并留下了深远的印象。
Zhè bù diànyǐng shēnkè de yǐn rén shēn sī, bìng liú xiàle shēnyuǎn de yìnxiàng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stimulating, insightful, profound, reflective
••••••
|
unthoughtful, shallow
••••••
|
thought-provoking question, thought-provoking film, thought-provoking book
••••••
|
引人深思 - Deep thoughts await you after watching this movie!
••••••
|
|
#0
2️⃣0️⃣
|
/ˈtwɛntiəθ/
adjective
(twentieth)
••••••
|
- •••••• |
第二十
dièrshí
••••••
|
coming after the nineteenth in order; being one of twenty equal parts.
••••••
|
She was born on the twentieth of April. |
她出生在四月二十日。
Tā chūshēng zài sìyuè èrshí rì.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
20th, twentieth part, ordinal number, fraction
••••••
|
nineteenth, twenty-first
••••••
|
twentieth century, twentieth floor, twentieth birthday, twentieth of April
••••••
|
Twentieth 意味着 20th — 二十 (20) + th = 第二十
••••••
|
|
#0
➗
|
/tuː θɜːrdz/
noun
(tuː θɜːrdz)
••••••
|
- •••••• |
三分之二
san fen zhi er
••••••
|
a fraction equal to two parts of three; 2/3.
••••••
|
Two-thirds of the students passed the exam. |
三分之二的学生通过了考试。
San fen zhi er de xuesheng tongguo le kaoshi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fraction, ratio, portion, majority
••••••
|
one-third, whole
••••••
|
two-thirds majority, two-thirds vote, two-thirds full
••••••
|
Two-thirds 意味着 3 部分中的 2 部分 ➗ — 记住三分之二!
••••••
|
|
#0
🚫
|
/ˌʌn.əkˈsep.tə.bəl/
adjective
(ànèksèptàbù)
••••••
|
- •••••• |
不可接受
bùkě jiēshòu
••••••
|
not satisfactory or allowable; not acceptable
••••••
|
The quality of work was completely unacceptable.
工作质量完全不可接受。
••••••
|
工作质量完全不可接受。
Gōngzuò zhìliàng wánquán bù kě jiēshòu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
intolerable, unsatisfactory, inadmissible
••••••
|
acceptable, satisfactory, adequate
••••••
|
unacceptable behavior, unacceptable conditions, completely unacceptable
••••••
|
Chinese: '不可接受' = '不' (not) + '可接受' (acceptable)
••••••
|
|
#0
💻
|
/ˈvɜː.tʃu.ə.li/
adverb
(wěi chù ài lì)
••••••
|
- •••••• |
几乎, 虚拟
jī hū, xū nǐ
••••••
|
almost or nearly, but not completely; by means of computer technology
••••••
|
The meeting was held virtually due to travel restrictions. |
由于旅行限制,会议是虚拟举行的。
Yóu yú lǚ xíng xiàn zhì, huì yì shì xū nǐ jǔ xíng de.
••••••
|
virtually impossible |
almost impossible to do or achieve
••••••
|
几乎不可能
jī hū bù kě néng
••••••
|
almost, nearly, practically, effectively, essentially
••••••
|
completely, totally, physically
••••••
|
virtually impossible, virtually all, held virtually, virtually unchanged
••••••
|
Virtually 意思是在线或几乎 — 想想‘virtual class’,就是真正的在线课堂 💻
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!