Откровенный День благодарения
The Straightforward Thanksgiving
Аслан был part-time журналистом, учившимся в регионе southwest США, но его семья жила в небольшом городке на northwest. Каждый год он возвращался домой на thanksgiving, но в этом году всё было иначе — его отец, когда-то high-profile политик, ушёл из политики после того, как пережил покушение (assassination).
В семье долгое время копились обиды и недопонимания. Аслан всегда был straightforward, и это часто ранило других. Он чувствовал, что этот thanksgiving может стать шансом залатать эти разорванные связи.
За праздничным столом все сидели молча. Вдруг Аслан сказал: «Мы все совершали ошибки. Я virtually знаю, что это молчание unacceptable.» Его мать улыбнулась и сказала: «Ты всё ещё тот old-fashioned мальчик, который смеет говорить правду.»
Его отец тихо произнёс: «Две трети (two-thirds) моей жизни ушли на борьбу за власть, а оставшийся one-third — в молчании. Теперь я просто хочу мира.»
У Аслана навились слёзы. «Папа, — сказал он, — возможно, ты ушёл из политики, но нам всё равно нужно вернуть нашу семью.» Все засмеялись вместе — это почувствовалось как activation любви.
Тем вечером Аслан написал статью под заголовком «The Twentieth Dinner of Peace.» Она стала вирусной, потому что была глубоко thought-provoking. Многие читатели писали: «Мы так поглощены privatization и политикой, что наши семейные узы страдают от incarceration.»
Спустя несколько недель его пригласили на forthcoming телепрограмму о семейных и социальных ценностях. Там Аслан сказал: «Любовь — это не проект large-scale, она строится в маленьких разговорах. Если мы simultaneously будем её питать, никакие отношения не разрушатся.»
Этот thanksgiving был другим — потому что он ознаменовал новое начало, полное прощения и понимания между всеми.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
The Straightforward ThanksgivingThe Straightforward Thanksgiving - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🔓
|
/ˌæktɪˈveɪʃən/
noun
(активация)
••••••
|
- •••••• |
активация
aktivatsiya
••••••
|
the act of making something start functioning
••••••
|
The activation of the system took longer than expected. |
Активация системы заняла больше времени, чем ожидалось.
Aktivatsiya sistemy zanyala bolshe vremeni, chem ozhidalos'.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
initiation, triggering, launching, starting
••••••
|
deactivation, stoppage, termination
••••••
|
system activation, activation process, activation code
••••••
|
Активация системы - это как начать что-то с нуля!
••••••
|
|
#0
☠️
|
/əˌsæsɪˈneɪʃən/
noun
(ассасинация)
••••••
|
- •••••• |
убийство
ubijstvo
••••••
|
The act of killing someone important, often for political or ideological reasons.
••••••
|
The assassination of the president shocked the nation. |
Убийство президента потрясло нацию.
Ubijstvo prezidentsya potryaslo natsiyu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
murder, killing, execution, slaying
••••••
|
protection, rescue, preservation
••••••
|
political assassination, assassination attempt, assassination plot
••••••
|
Ассасинация напоминает убийство важных людей.
••••••
|
|
#0
📅
|
/ˌfɔːrθˈkʌmɪŋ/
adjective
(форс-каминг)
••••••
|
- •••••• |
предстоящий
predstoyashchiy
••••••
|
about to happen soon; willing to share information
••••••
|
The company announced its forthcoming product launch. |
Компания объявила о предстоящем запуске продукта.
Kompaniya ob'yavila o predstoyashchem zapuske produkta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
upcoming, imminent, approaching, pending, willing
••••••
|
past, previous, unwilling
••••••
|
forthcoming event, forthcoming meeting, forthcoming details, forthcoming report
••••••
|
'Forthcoming event' означает, что оно скоро произойдет — помни, что предстоящий = upcoming.
••••••
|
|
#0
🌟
|
/ˈhaɪˌprəʊfaɪl/
adjective
(haï-prō-fail)
••••••
|
- •••••• |
высокий профиль
vysokiy profil
••••••
|
having a lot of attention or public notice
••••••
|
The CEO attended a high-profile conference in New York.
Генеральный директор посетил высокопрофильную конференцию в Нью-Йорке.
••••••
|
Генеральный директор посетил высокопрофильную конференцию в Нью-Йорке.
General'nyy direktor posetil vysokoprofil'nuyu konferentsiyu v N'yu-Yorke.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
prominent, important, well-known, notable
••••••
|
low-profile, unnoticed, obscure
••••••
|
high-profile event, high-profile person, high-profile position
••••••
|
High-profile = высокий профиль = большая известность, много внимания!
••••••
|
|
#0
🔒
|
/ɪnˌkɑːsəˈreɪʃən/
noun
(inkar-tse-ra-tsiya)
••••••
|
- •••••• |
заключение
zaklyucheniye
••••••
|
the state of being imprisoned or confined
••••••
|
The criminal faced years of incarceration for his crimes. |
Преступник отбывал годы заключения за свои преступления.
Prestuplnik otbyval gody zaklyucheniya za svoi prestupleniya.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
imprisonment, confinement, detention, captivity
••••••
|
freedom, release
••••••
|
long incarceration, life incarceration, wrongful incarceration
••••••
|
Incarceration звучит как 'in-car' – представьте себе человека, запертого в машине, не в силах выбраться!
••••••
|
|
#0
🌍
|
/lɑːrdʒ skeɪl/
adjective
(лардж-скейл)
••••••
|
- •••••• |
крупномасштабный
krupnomasshtabny
••••••
|
involving a large number or quantity, or covering a large area
••••••
|
The company is planning a large-scale expansion into international markets. |
Компания планирует крупномасштабное расширение на международные рынки.
Kompaniya planiruet krupnomasshtabnoe rasshirenie na mezhdunarodnye rynki.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
massive, extensive, widespread
••••••
|
small-scale, limited, localized
••••••
|
large-scale project, large-scale operation, large-scale impact
••••••
|
Large-scale - крупно (krupno) масштабный (masshtabny)
••••••
|
|
#0
🧭
|
/ˌnɔːrθˈwest/
noun, adjective, adverb
(нортвест)
••••••
|
- •••••• |
северо-запад
severo-zapad
••••••
|
the direction that is between north and west; situated in or moving toward this direction
••••••
|
Seattle is located in the northwest of the United States. |
Сиэтл находится на северо-западе Соединенных Штатов.
Sietl nakhoditsya na severo-zapade Soedinennykh Shtatov.
••••••
|
go northwest |
to move or travel toward the northwest direction
••••••
|
идти на северо-запад
idti na severo-zapad
••••••
|
northwestern region, upper west, northwestward, NW
••••••
|
southeast, south, east
••••••
|
northwest wind, northwest corner, northwest region, go northwest, northwest direction
••••••
|
North значит север, а West значит запад — вместе они дают северо-запад 👉 северо-запад!
••••••
|
|
#0
🎩
|
/ˌoʊld ˈfæʃənd/
adjective
(олдз фэшнед)
••••••
|
- •••••• |
старомодный
staromodny
••••••
|
not modern; belonging to an earlier time
••••••
|
He still wears an old-fashioned hat. |
Он всё ещё носит старомодную шляпу.
On vse yeshchyo nosit staromodnuyu shlyapu.
••••••
|
old-fashioned values |
traditional moral beliefs and manners
••••••
|
старомодные ценности
staromodnye tsennosti
••••••
|
outdated, antique, obsolete, vintage, traditional
••••••
|
modern, contemporary, trendy
••••••
|
old-fashioned clothes, old-fashioned ideas, old-fashioned style, old-fashioned manners
••••••
|
Old-fashioned значит старый стиль — старомодный 🎩
••••••
|
|
#0
🧮
|
/wʌn θɜːd/
noun
(ван зёрд)
••••••
|
- •••••• |
одна треть
odna treti
••••••
|
one part of something that is divided into three equal parts
••••••
|
One-third of the class was absent today. |
Одна треть класса была сегодня отсутствует.
Odna tret' klassa byla segodnia otsutstvuet.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fraction, portion, segment, division
••••••
|
whole, entirety
••••••
|
one-third of, about one-third, nearly one-third
••••••
|
Одна треть означает одну из трёх частей — три части, и одна это треть!
••••••
|
|
#0
⏳
|
/ˈpɑːt taɪm/
adjective
(парт-тайм)
••••••
|
- •••••• |
неполный рабочий день
nepolny rabochiy den'
••••••
|
working for only part of the usual working day or week
••••••
|
She works part-time as a waitress.
Она работает неполный рабочий день как официантка.
••••••
|
Она работает неполный рабочий день как официантка.
Ona rabotaet nepolny rabochiy den' kak ofitsiantka.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
half-time, limited hours, reduced hours
••••••
|
full-time
••••••
|
part-time job, part-time worker, part-time hours
••••••
|
Part-time = Часть времени; Не полный рабочий день, время поделено.
••••••
|
|
#0
🏢
|
/ˌpraɪvətəˈzeɪʃən/
noun
(privataizéishan)
••••••
|
•••••• |
приватизация
privatizatsiya
••••••
|
the process of transferring ownership of a business, industry, or service from the public sector to the private sector
••••••
|
The privatization of the public transportation system has led to better efficiency.
Приватизация общественного транспорта привела к улучшению эффективности.
••••••
|
Приватизация общественного транспорта привела к улучшению эффективности.
Privatizatsiya obshchestvennogo transporta privedla k uluchsheniyu effektivnosti.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
privatizing, deregulation, commercialization
••••••
|
nationalization, public ownership
••••••
|
privatization of state-owned enterprises, privatization process
••••••
|
Приватизация - это переход от государственного к частному сектору, как движение из госсектора в частный.
••••••
|
|
#0
⏱️
|
/ˌsaɪ.məlˈteɪ.ni.əs.li/
adverb
(симультанно)
••••••
|
•••••• |
одновременно
odnovremenno
••••••
|
occurring or done at the same time
••••••
|
The two speakers began talking simultaneously.
Два оратора начали говорить одновременно.
••••••
|
Два оратора начали говорить одновременно.
Dva oratora nachali govorit' odnovremenno.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
concurrently, together, synchronously, at once, in unison
••••••
|
separately, individually, consecutively
••••••
|
occur simultaneously, run simultaneously, happen simultaneously, work simultaneously
••••••
|
Одновременно означает в одно и то же время – два человека говорят вместе!
••••••
|
|
#0
🧭
|
/ˌsaʊθˈwɛst/
noun
(саутвест)
••••••
|
- •••••• |
юго-запад
yugo-zapad
••••••
|
the direction that is between south and west; a region in that direction
••••••
|
They traveled to the southwest of the country for their vacation. |
Они поехали на юго-запад страны на отдых.
Oni poyekhali na yugo-zapad strany na otdykh.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
southwesterly, southwestern, SW, direction, area
••••••
|
northeast, northeastern
••••••
|
southwest corner, southwest region, southwest direction, travel southwest
••••••
|
South и West вместе дают юго-запад — представьте, что компас указывает туда!
••••••
|
|
#0
👌
|
/ˌstreɪtˈfɔːwəd/
adjective
(streitfoward)
••••••
|
- •••••• |
простой
prostoy
••••••
|
easy to understand or do; simple
••••••
|
Her explanation was straightforward and clear.
Ее объяснение было простым и ясным.
••••••
|
Ее объяснение было простым и ясным.
Eyo obyasneniye bylo prostym i yasnym.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
clear, simple, direct, uncomplicated
••••••
|
complicated, confusing, difficult
••••••
|
straightforward task, straightforward approach, straightforward explanation
••••••
|
Простой как прямая дорога!
••••••
|
|
#0
🦃
|
/ˈθæŋksˌɡɪvɪŋ/
noun
(тэнкска́вин)
••••••
|
- •••••• |
День благодарения
Den' blagodareniya
••••••
|
an annual holiday in the US for giving thanks, celebrated with a meal
••••••
|
We spent Thanksgiving dinner with our family. |
Мы провели ужин в День благодарения с нашей семьей.
My proveli uzhin v Den' blagodareniya s nashey sem'yey.
••••••
|
Thanksgiving dinner |
a traditional meal shared during the Thanksgiving holiday
••••••
|
Ужин в День благодарения
Uzhin v Den' blagodareniya
••••••
|
gratitude, appreciation, holiday, feast
••••••
|
ingratitude, complaint
••••••
|
Thanksgiving Day, Thanksgiving dinner, Thanksgiving turkey
••••••
|
Thanks + Giving = день благодарности! День благодарения — это день, когда мы выражаем благодарность.
••••••
|
|
#0
💭
|
/ˈθɔːtˌproʊvɪkɪŋ/
adjective
(thɔːt-prəʊvɪkɪŋ)
••••••
|
- •••••• |
заставляющий задуматься
zastavlyayushchiy zadumatsya
••••••
|
stimulating careful consideration or thought
••••••
|
The movie was deeply thought-provoking and left a lasting impression. |
Фильм был глубоко заставляющим задуматься и оставил неизгладимое впечатление.
Film byl gluboko zastavlyayushchim zadumatsya i ostavil neizgladimoe vpechatlenie.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stimulating, insightful, profound, reflective
••••••
|
unthoughtful, shallow
••••••
|
thought-provoking question, thought-provoking film, thought-provoking book
••••••
|
Заставляющий задуматься - The film made me think for hours!
••••••
|
|
#0
2️⃣0️⃣
|
/ˈtwɛntiəθ/
adjective
(твентиэт)
••••••
|
- •••••• |
двадцатый
dvadtsaty
••••••
|
coming after the nineteenth in order; being one of twenty equal parts.
••••••
|
She was born on the twentieth of April. |
Она родилась двадцатого апреля.
Ona rodilas' dvadtsatogo aprelya.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
20th, twentieth part, ordinal number, fraction
••••••
|
nineteenth, twenty-first
••••••
|
twentieth century, twentieth floor, twentieth birthday, twentieth of April
••••••
|
Twentieth значит 20th — двадцать (20) + ы = двадцатый
••••••
|
|
#0
➗
|
/tuː θɜːrdz/
noun
(ту: θёрдз)
••••••
|
- •••••• |
две трети
dve treti
••••••
|
a fraction equal to two parts of three; 2/3.
••••••
|
Two-thirds of the students passed the exam. |
Две трети студентов сдали экзамен.
Dve treti studentov sdali ekzamen.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fraction, ratio, portion, majority
••••••
|
one-third, whole
••••••
|
two-thirds majority, two-thirds vote, two-thirds full
••••••
|
Two-thirds — это 3 части, из которых 2 ➗ — запомни две трети!
••••••
|
|
#0
🚫
|
/ˌʌn.əkˈsep.tə.bəl/
adjective
(anekséptabl)
••••••
|
- •••••• |
неприемлемо
nepriyemlyemo
••••••
|
not satisfactory or allowable; not acceptable
••••••
|
The quality of work was completely unacceptable.
Качество работы было совершенно неприемлемым.
••••••
|
Качество работы было совершенно неприемлемым.
Kachestvo raboty bylo sovershenno nepriyemlyemym.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
intolerable, unsatisfactory, inadmissible
••••••
|
acceptable, satisfactory, adequate
••••••
|
unacceptable behavior, unacceptable conditions, completely unacceptable
••••••
|
Russian: 'Неприемлемо' = 'Не' (not) + 'приемлемо' (acceptable)
••••••
|
|
#0
💻
|
/ˈvɜː.tʃu.ə.li/
adverb
(вэ́рчуали)
••••••
|
- •••••• |
почти, виртуально
pochtí, virtual'no
••••••
|
almost or nearly, but not completely; by means of computer technology
••••••
|
The meeting was held virtually due to travel restrictions. |
Встреча прошла виртуально из-за ограничений на путешествия.
Vstrecha proshla virtual'no iz-za ogranicheniy na puteshestviya.
••••••
|
virtually impossible |
almost impossible to do or achieve
••••••
|
почти невозможно
pochtí nevozmozhno
••••••
|
almost, nearly, practically, effectively, essentially
••••••
|
completely, totally, physically
••••••
|
virtually impossible, virtually all, held virtually, virtually unchanged
••••••
|
Virtually значит онлайн или почти — подумай о ‘virtual class’, это онлайн-урок 💻
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!