Зимняя кухня согревает деревню
Winter Kitchen Keeps the Village Warm
До прихода зимы Расел построил base для новой общественной кухни на кампусе Лалмати. Он обучал каждого ребёнка о acid в лимонах, чтобы помнить о химической безопасности. Титли, главный aide, тщательно следила за расписанием. Добровольцы превратили старый auto гараж в пункт горячего питания. Каждый день матери приходили с baby, чтобы посидеть у обогревателей. Местный bank пожертвовал средства на молоко и одеяла. Расел сказал: 'Core этого проекта — стоять рядом с нашими соседями.' Дети выстраивались с любимым плюшевым bear, ожидая супа. Ближайшее кафе прислало тёплый beer хлеб для взрослых волонтёров. Когда северный ветер начинал blow, все держали палатки крепко. Они хранили собранный coal в печах, чтобы сохранить тепло. Новоприбывшие семьи получили подаренные coat. Мехераб наполнил коробку coin, чтобы купить угощения детям. Трина сказала: 'Без этого общественного club мы бы не смогли так быстро отреагировать.' Когда приезжали правительственные чиновники, Титли напомнила им cite местного исследователя в отчёте. Джон привёз bulk запас риса из мегамаркета. Бизнесмен Халед передал экстренные cash. После долгих смен Суми опустила уставший chin к стене и вздохнула. Они приготовили питательные chip закуски, чтобы подкрепить молодых волонтёров. Каждый cord на обогревателях был закреплён специальной лентой.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
Winter Kitchen Keeps the Village WarmWinter Kitchen Keeps the Village Warm - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Прошедшее | Причастие прошедшего времени | Третье лицо единственного числа | Герундий | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🍋
|
/ˈæsɪd/
noun
(кислота)
••••••
|
- •••••• |
кислота
kisota
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a chemical substance that reacts with bases and has a sour taste
••••••
|
Lemons contain citric acid.
Лимоны содержат лимонную кислоту.
••••••
|
Лимоны содержат лимонную кислоту.
Limony soderzhat limonnuyu kislotu.
••••••
|
acid test
кислотный тест
••••••
|
a decisive test to prove effectiveness
••••••
|
кислотный тест
kislotnyy test
••••••
|
sour, sharp, biting, corrosive
••••••
|
alkaline, basic
••••••
|
acid rain, citric acid, hydrochloric acid, acid test
••••••
|
Кислота означает кислый - лимоны содержат лимонную кислоту
••••••
|
|
#0
🧑💼
|
/eɪd/
noun
(эйд)
••••••
|
- •••••• |
помощник
pomoshchnik
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An assistant or helper, especially to an important person.
••••••
|
The senator’s aide organized the meeting with journalists. |
Помощник сенатора организовал встречу с журналистами.
Pomoshchnik senatora organizoval vstrechu s zhurnalistami.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
assistant, helper, deputy, supporter
••••••
|
leader, boss
••••••
|
presidential aide, close aide, trusted aide
••••••
|
Aide (помощник) помогает организовать встречу.
••••••
|
|
#0
🚗
|
/ˈɔːtoʊ/
noun
(авто)
••••••
|
- •••••• |
авто
avto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A motor vehicle, especially a car.
••••••
|
He drove his auto to the market.
Он поехал на своем авто на рынок.
••••••
|
Он поехал на своем авто на рынок.
On poyekhal na svoem avto na rynok.
••••••
|
auto industry
автомобильная промышленность
••••••
|
The industry that designs, manufactures, and sells cars.
••••••
|
автомобильная промышленность
avtomobil'naya promyshlennost'
••••••
|
car, automobile, vehicle, motorcar
••••••
|
bicycle, pedestrian
••••••
|
auto repair, auto industry, auto parts, auto shop
••••••
|
Авто - это автомобиль или транспортное средство, как ‘car’ на русском.
••••••
|
|
#0
👶
|
/ˈbeɪbi/
noun
(бэби)
••••••
|
- •••••• |
младенец
mladenets
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a very young child, especially one newly or recently born
••••••
|
The baby is sleeping peacefully in the crib. |
Младенец спокойно спит в кроватке.
Mladenets spokoyno spit v krovate.
••••••
|
cry like a baby |
to cry loudly and uncontrollably
••••••
|
плакать как младенец
plakat' kak mladenets
••••••
|
infant, child, newborn, toddler
••••••
|
adult, grown-up
••••••
|
baby boy, baby girl, baby food, baby care
••••••
|
Baby 👶 по-русски – младенец. Не забывай, маленькие дети всегда самые громкие!
••••••
|
|
#0
🏦
|
/bæŋk/
noun/verb
(бэнк)
••••••
|
- •••••• |
банк
bank
••••••
|
banked
••••••
|
banked
••••••
|
banks
••••••
|
banking
••••••
|
an institution where money is kept and managed; or to tilt in movement (like an airplane or riverbank)
••••••
|
She deposited the money in the bank. |
Она положила деньги в банк.
Ona polozhila dengi v bank.
••••••
|
break the bank |
to cost too much money or use up all of one's resources
••••••
|
разорить банк
razorit' bank
••••••
|
financial institution, lender, depository, slope, edge
••••••
|
debt, withdrawal, poverty
••••••
|
bank account, bank loan, river bank, bank balance, break the bank
••••••
|
Банк для хранения денег, если деньги есть, у вас есть хороший ранк в жизни.
••••••
|
|
#0
🏛️
|
/beɪs/
noun, verb
(bès)
••••••
|
•••••• |
основа
osnova
••••••
|
based
bèst
••••••
|
based
bèst
••••••
|
bases
bèses
••••••
|
basing
bèsing
••••••
|
The lowest part or foundation of something; or to establish something upon.
••••••
|
The company is based in London.
Компания базируется в Лондоне.
••••••
|
Компания базируется в Лондоне.
Kompaniya baziruyetsya v Londone.
••••••
|
base on
основываться на
••••••
|
To use as a foundation or starting point.
••••••
|
основываться на
osnovyvatsya na
••••••
|
foundation, bottom, support, root, ground
••••••
|
top, peak
••••••
|
strong base, base camp, military base, based on, base level
••••••
|
Osnova na russkom oznachaet 'osnovu', i u kazhdogo doma est' nadezhnaya 'osnova'.
••••••
|
|
#0
🐻
|
/bɛər/
verb, noun
(бер)
••••••
|
•••••• |
выносить / медведь
vynosit / medved
••••••
|
bore
бор
••••••
|
borne
борн
••••••
|
bears
беарс
••••••
|
bearing
беаринг
••••••
|
to carry, endure, or give birth to; also refers to a large wild animal
••••••
|
She could not bear the pain any longer.
Она больше не могла терпеть боль.
••••••
|
Она больше не могла терпеть боль.
Ona bol'she ne mogla terpet' bol'.
••••••
|
bear in mind
иметь в виду
••••••
|
to remember or consider something
••••••
|
иметь в виду
imet' v vidu
••••••
|
endure, tolerate, carry, support, sustain
••••••
|
avoid, refuse, deny
••••••
|
bear responsibility, bear the cost, bear fruit, bear in mind
••••••
|
Bear 🐻 означает медведь, но bear the pain означает терпеть боль. Помни, что медведи тоже многое терпят.
••••••
|
|
#0
🍺
|
/bɪər/
noun
(бир)
••••••
|
- •••••• |
пиво
pivo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An alcoholic drink made from yeast-fermented malt flavored with hops.
••••••
|
He ordered a glass of cold beer at the bar.
Он заказал стакан холодного пива в баре.
••••••
|
Он заказал стакан холодного пива в баре.
On zakazal stakan kholodnogo piva v bare.
••••••
|
beer belly
пивной живот
••••••
|
A large stomach caused by drinking too much beer.
••••••
|
пивной живот
pivnoy zhivot
••••••
|
ale, lager, brew, pint
••••••
|
water, juice
••••••
|
cold beer, draft beer, bottle of beer, beer mug
••••••
|
Пиво — напиток, который заполняет живот и вечер.
••••••
|
|
#0
💨
|
/bloʊ/
verb, noun
(блоу)
••••••
|
•••••• |
дуть / ударять
dut' / udaryat'
••••••
|
blew
блю
••••••
|
blown
блоун
••••••
|
blows
блоуз
••••••
|
blowing
блоуинг
••••••
|
To move air, or to send out a stream of air from the mouth.
••••••
|
The wind blew the papers off the table.
ветер сдул бумаги со стола
••••••
|
Ветер сдул бумаги со стола.
Veter sduł bumagi so stola.
••••••
|
blow off steam
выпустить пар
••••••
|
To release strong emotions or energy by doing something active.
••••••
|
выпускать пар
vypuskat' par
••••••
|
gust, puff, exhale, strike, blast
••••••
|
inhale, calm
••••••
|
blow away, blow out, blow up, blow over
••••••
|
Blow означает дуть – задувать свечи на дне рождения.
••••••
|
|
#0
📦
|
/bʌlk/
noun, verb
(бʌлк)
••••••
|
- •••••• |
оптовая покупка / масса
optovaya pokupka / massa
••••••
|
bulked
бʌлкт
••••••
|
bulked
бʌлкт
••••••
|
bulks
бʌлкс
••••••
|
bulking
бʌлкинг
••••••
|
The mass or large size of something; to gain mass or volume.
••••••
|
He bought rice in bulk to save money.
Он купил рис оптом, чтобы сэкономить деньги.
••••••
|
Он купил рис оптом, чтобы сэкономить деньги.
On kupil ris optom, chtoby sekonomit' dengi.
••••••
|
bulk up
набирать массу
••••••
|
To increase in size or muscle mass.
••••••
|
набирать массу
nabirat' massu
••••••
|
mass, volume, size, magnitude, heap
••••••
|
smallness, portion, fragment
••••••
|
in bulk, bulk order, bulk materials, bulk up
••••••
|
Bulk означает большую массу — оптовая покупка помогает экономить.
••••••
|
|
#0
💵
|
/kæʃ/
noun
(кэш)
••••••
|
- •••••• |
наличные
nalichnye
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
money in the form of bills or coins, not checks or credit
••••••
|
She paid the bill in cash.
Она заплатила по счету наличными.
••••••
|
Она заплатила по счету наличными.
Ona zaplatila po schetu nalichnymi.
••••••
|
cash cow
дойная корова
••••••
|
a business or product that generates steady profit
••••••
|
дойная корова
doynaya korova
••••••
|
money, currency, funds, capital, notes
••••••
|
credit, debt
••••••
|
cash payment, cash flow, cash register, cash in hand
••••••
|
Наличные - быстрые деньги, когда расплачиваешься наличными.
••••••
|
|
#0
🙂
|
/tʃɪn/
noun
(чин)
••••••
|
- •••••• |
подбородок
podborodok
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the part of the face below the mouth
••••••
|
He rested his chin on his hand while thinking. |
Он положил подбородок на руку, думая.
On polozhil podborodok na ruku, dumaya.
••••••
|
keep your chin up |
to remain cheerful in a difficult situation
••••••
|
держи подбородок высоко
derzhi podborodok vysoko
••••••
|
jaw, face, cheekbone
••••••
|
n/a
••••••
|
double chin, chin up, strong chin, square chin
••••••
|
Подбородок под ртом, легко запомнить!
••••••
|
|
#0
🍟
|
/tʃɪp/
noun, verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
chipped
••••••
|
chipped
••••••
|
chips
••••••
|
chipping
••••••
|
A small piece broken off from something; or to cut or break a small piece from something.
••••••
|
He accidentally chipped the edge of the table. |
- •••••• |
a chip on one’s shoulder |
Holding a grudge or feeling resentment about something.
••••••
|
- •••••• |
fragment, splinter, shard, flake, sliver
••••••
|
whole, intact, complete
••••••
|
potato chip, wood chip, chip away, chip in
••••••
|
No •••••• |
|
#0
📖
|
/saɪt/
verb
(sait)
••••••
|
•••••• |
цитировать
tsitirovat
••••••
|
cited
saited
••••••
|
cited
saited
••••••
|
cites
saites
••••••
|
citing
saiting
••••••
|
To refer to or quote a source as evidence or justification.
••••••
|
She cited several studies to support her argument.
shi saitid several stadiiz tu saport her argument
••••••
|
Она процитировала несколько исследований, чтобы подкрепить свой аргумент.
Ona protsitirovala neskol'ko issledovaniy, chtoby podkrepit' svoy argument.
••••••
|
cite chapter and verse
sait chapter end vers
••••••
|
to give exact details or precise references
••••••
|
цитировать главу и стих
tsitirovat' glavu i stikh
••••••
|
quote, reference, mention, allude, invoke
••••••
|
ignore, overlook, suppress
••••••
|
cite a source, cite an example, cite as evidence, cite authority
••••••
|
Cite означает цитировать, как ссылаться на источник
••••••
|
|
#0
🏏
|
/klʌb/
noun
(klub)
••••••
|
- •••••• |
клуб
klub
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an organization of people with a common interest; also a place for social gatherings or entertainment
••••••
|
He joined the local tennis club to meet new people. |
Он присоединился к местному теннисному клубу, чтобы встретить новых людей.
On prisoyedinilsya k mestnomu tennisnomu klubu, chtoby vstrechit' novykh lyudey.
••••••
|
in the club |
to be part of a group with shared membership or experience
••••••
|
в клубе
v klube
••••••
|
association, group, society, organization, team
••••••
|
individual, outsider
••••••
|
sports club, social club, night club, join a club, club member
••••••
|
Клуб – как в футбольном клубе, где все играют вместе.
••••••
|
|
#0
🪨
|
/koʊl/
noun
(kohl)
••••••
|
- •••••• |
уголь
ugol
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a black or dark brown rock used as fuel, formed from decomposed plant matter
••••••
|
The factory still uses coal as its main source of energy. |
Фабрика все еще использует уголь в качестве основного источника энергии.
Fabrika vse eshchyo ispol'zuyet ugol v kachestve osnovnogo istochnika energii.
••••••
|
carry coals to Newcastle |
to do something that is unnecessary or redundant
••••••
|
тащить уголь в Ньюкасл
tashchit' ugol v Nyukasl
••••••
|
charcoal, fuel, lignite, anthracite
••••••
|
gas, oil
••••••
|
burn coal, coal mine, coal industry, coal power, coal reserves
••••••
|
Уголь — это уголь, как если бы вы положили уголь в печку, чтобы согреться.
••••••
|
|
#0
🧥
|
/koʊt/
noun/verb
(khappiness)
••••••
|
- •••••• |
счастье
schastye
••••••
|
coated
••••••
|
coated
••••••
|
coats
••••••
|
coating
••••••
|
an outer garment worn outdoors, or a layer covering something
••••••
|
She wore a red coat to keep warm in the winter. |
Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
Ona ne mogla skryt' svoego schast'ya, kogda poluchila nagradu.
••••••
|
coat of paint |
a single layer of paint applied to a surface
••••••
|
поиск счастья
poisk schast'ya
••••••
|
jacket, cloak, covering, overcoat, layer
••••••
|
undress, expose
••••••
|
winter coat, fur coat, coat of paint, coat pocket
••••••
|
Счастье (schastye) — это состояние, когда все хорошо, как happiness.
••••••
|
|
#0
🪙
|
/kɔɪn/
noun, verb
(kɔin)
••••••
|
- •••••• |
монета
moneta
••••••
|
coined
kɔined
••••••
|
coined
kɔined
••••••
|
coins
kɔins
••••••
|
coining
kɔining
••••••
|
A flat piece of metal used as money; as a verb, to invent a new word or phrase.
••••••
|
The government decided to coin a new term for the program.
Правительство решило ввести новый термин для программы.
••••••
|
Правительство решило ввести новый термин для программы.
Pravitel'stvo reshilo vvesti novyy termin dlya programmy.
••••••
|
coin a phrase
ввести выражение
••••••
|
To invent or create a new expression
••••••
|
ввести выражение
vvesti vyrazhenie
••••••
|
currency, money, cash, token
••••••
|
bill, note
••••••
|
coin money, coin a phrase, coin collection, coin toss
••••••
|
Coin это монета, и ввести выражение — это придумать новый способ говорить.
••••••
|
|
#0
🪢
|
/kɔːrd/
noun
(корд)
••••••
|
- •••••• |
шнур
shnur
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long, thin, flexible string or rope
••••••
|
He tied the package with a strong cord. |
Он связал пакет прочным шнуром.
On svyazal paket prochnym shnurom.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rope, string, twine, cable
••••••
|
none
••••••
|
electric cord, cord of wood, leather cord, tie with cord
••••••
|
CORd шнур - Cord значит шнур
••••••
|
|
#0
🌍
|
/kɔːr/
noun
(кɔːр)
••••••
|
- •••••• |
ядро
yadro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the central or most important part of something
••••••
|
Honesty is at the core of their values. |
Честность — это ядро их ценностей.
Chestnost' — eto yadro ikh tsennostey.
••••••
|
to the core |
completely and thoroughly
••••••
|
до мозга костей
do mozga kostey
••••••
|
center, nucleus, heart, essence, foundation
••••••
|
surface, exterior, outside
••••••
|
core values, core team, core issue, core principle
••••••
|
Core означает ядро, как ядро яблока.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!