Медсестра, которая спасла королеву
The Nurse Who Saved a Queen
Мария была nurse. Она работала в небольшой клинике. Каждый день она проверяла pulses, измеряла fevers и обрабатывала wounds.
Однажды royal кортеж остановился перед её клиникой. Сторожа hurried и внесли кого-то. Это была queen!
«У неё высокая fever! Её pulse слабый!» — закричал один из охранников. «Спасите её! Проявите mercy!»
Мария paused на секунду. Queen! Но затем её обучение flashed в голове. Она была nurse. Пациент есть пациент.
«Положите её,» сказала Мария. Она проверила queen's pulse. Очень слабый. Breathing было heavy. Fever — 104 градуса. Это была grave ситуация.
«Это серьёзно,» сказала Мария. «Мне нужно быстро react. Её состояние vital. »
Она немедленно начала лечить. Провела капельницу IV. Дала лекарства. Прочистила wound — у queen был порез на руке, который инфицировался.
Охранники сказали: «Вы должны hurry! Она не должна умереть! Она наша queen! »
«Я делаю всё, что могу,» ответила Мария. «Но я всего лишь nurse. Не saint, не angel. Я могу только то, чему меня обучали. »
Спустя часы queen's fever постепенно начала снижаться. Её breathing стало проще. Pulse окреп.
Queen открыла глаза. «Где я?» — прошептала она, её голос был faint.
«Вы в безопасности,» сказала Мария с улыбкой. «Ваш fever снизился. Ваши vital показатели улучшаются. »
Queen огляделась. Маленькая клиника. Простая nurse. «Вы спасли меня?»
«Это моя работа,» просто ответила Мария.
Queen попыталась kneel. «Вы проявили grace и mercy. Вы как saint, как angel. »
«Пожалуйста, не kneel,» сказала Мария. «Вы всё ещё слабы. Ваше breathing должно быть стабильным. Отдыхайте. »
Несколько дней спустя, когда queen полностью выздоровела, она вернулась во royal дворец. Затем она издала указ: всем nurses в королевстве будет выплачиваться лучшая зарплата и обеспечено лучшее обучение.
«Потому что,» объявила queen, «когда я была в grave состоянии, когда у меня была высокая fever, когда мой pulse ослабевал, когда моё breathing было heavy — это не royal врачи или дворцовая медицина спасли меня. Это была одна nurse в маленькой клинике, которая не paused, которая reacted с grace, которая проявила mercy. »
Марию вызвали во дворец. Queen лично поблагодарила её.
«Вы обращались со мной не как с queen, а как с человеком,» сказала queen. «Когда моя жизнь flashed перед глазами, когда я думала, что умираю, вы не hurried в панике. Вы reacted с skill. Вы настоящий angel, настоящий saint. »
«Я просто выполнила свой duty,» смиренно сказала Мария.
«И этот **duty», ответила queen, «спас life. Vital работа. Более важная, чем любой royal указ, чем любой трон. Вы, проверяя моё pulse руками, наблюдая за моим breathing глазами, очищая мою wound с mercy — вы показали настоящую grace. »
Годы спустя Мария всё ещё работает в той же клинике. Но теперь клиника стала больше. Больше nurses. Лучше оборудование.
Однажды молодая nurse спросила: «Правда ли, что вы спасли queen?»
«Я спасла patient,» поправила Мария. «Кого-то с высокой fever, слабым pulse, инфицированной wound. Кого-то в grave состоянии. Кому было heavy дышать, кто был faint. »
«Но она была queen!»
«Она была human, которому нужна была помощь,» сказала Мария. «И это важно. Когда ты nurse, ты не видишь royal короны или простую одежду. Ты видишь pulse, fever, vital признаки. Ты не react из fear или awe — ты react с skill и mercy. Ты не pause, потому что кто-то special — ты hurry, потому что каждая life special. Ты не лечишь с pride — ты лечишь с grace. Это делает тебя не saint или angel, а хорошей nurse. И иногда этого more than enough, чтобы спасти life — даже если это life queen. »
И молодая nurse научилась — величайшая grace не в том, чтобы kneeling перед royalty, а в служении с mercy. Самая истинная vital работа не в palaces, а в проверке pulses, лечении fevers, очищении wounds и reacting с skill, когда breathing становится heavy и ситуации становятся grave. Потому что в эти моменты nurse ничуть не меньше angel, ничуть не ниже saint — а нечто равно священное: healer.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
The Nurse Who Saved a QueenThe Nurse Who Saved a Queen - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Прошедшее | Причастие прошедшего времени | Третье лицо единственного числа | Герундий | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
😇
|
/ˈeɪndʒəl/
noun
(ˈɛndʒəl)
••••••
|
- •••••• |
ангел
angel
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a spiritual being believed to act as a messenger or servant of God
••••••
|
She believed her mother was watching over her like an angel. |
Она верила, что её мама наблюдает за ней, как ангел.
Ona verila, chto yeye mama nablyudayet za ney, kak angel.
••••••
|
guardian angel |
a person who helps and protects someone in trouble
••••••
|
охранный ангел
okhrannyi angel
••••••
|
spirit, saint, cherub, guardian, protector
••••••
|
devil, demon, fiend
••••••
|
guardian angel, fallen angel, like an angel, angel investor
••••••
|
Ангел — это защитник. Если твой друг помогает тебе, скажи ему: 'Ты мой ангел!'
••••••
|
|
#0
💨
|
/brɛθ/
noun
(брэθ)
••••••
|
- •••••• |
дыхание
dykhanie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The air taken into or expelled from the lungs during breathing.
••••••
|
He took a deep breath before speaking. |
Он сделал глубокий вдох перед тем, как заговорить.
On sdelal glubokiy vdokh pered tem, kak zagovorit'.
••••••
|
catch one's breath |
to rest or pause to recover normal breathing
••••••
|
поймать дыхание
poymat' dykhaniye
••••••
|
inhalation, exhalation, respiration, gasp
••••••
|
suffocation, choking
••••••
|
deep breath, hold breath, last breath, fresh breath
••••••
|
Breath означает дыхание, без дыхания нет жизни.
••••••
|
|
#0
😵
|
/feɪnt/
verb
(фейнд)
••••••
|
- •••••• |
упасть в обморок
upast' v obmorok
••••••
|
fainted
фейндед
••••••
|
fainted
фейндед
••••••
|
faints
фейндс
••••••
|
fainting
фейнинг
••••••
|
to lose consciousness for a short time because of a temporary lack of oxygen to the brain
••••••
|
He felt dizzy and fainted in the heat.
Он почувствовал головокружение и упал в обморок от жары.
••••••
|
Он почувствовал головокружение и упал в обморок от жары.
On pochuvstvoval golovokruzhnie i upal v obmorok ot zary.
••••••
|
faint-hearted
слабое сердце
••••••
|
lacking courage or confidence
••••••
|
трус
trus
••••••
|
collapse, pass out, swoon, black out
••••••
|
recover, awaken, revive
••••••
|
nearly faint, faint away, faint from heat, faint-hearted
••••••
|
Faint означает упасть и потерять сознание — упасть в обморок от жары 😵
••••••
|
|
#0
🤒
|
/ˈfiːvər/
noun
(фивер)
••••••
|
- •••••• |
лихорадка
likhoradka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a medical condition in which the body temperature is higher than normal
••••••
|
He couldn’t go to work because he had a high fever. |
Он не мог пойти на работу, потому что у него была высокая лихорадка.
On ne mog poyti na rabotu, potomu chto u nego byla vysokaya likhoradka.
••••••
|
football fever |
a strong excitement or enthusiasm for football
••••••
|
футбольная лихорадка
futbol'naya likhoradka
••••••
|
temperature, illness, sickness, infection
••••••
|
health, wellness
••••••
|
high fever, dengue fever, fever patient, fever medicine
••••••
|
Лихорадка означает жар — представь, что лихорадка повышает температуру тела, как огонь!
••••••
|
|
#0
⚡
|
/flæʃ/
verb
(флэш)
••••••
|
- •••••• |
вспыхивать
vspykhivat'
••••••
|
flashed
флэшд
••••••
|
flashed
флэшд
••••••
|
flashes
флэшес
••••••
|
flashing
флэшинг
••••••
|
to shine or appear suddenly and brightly for a short time
••••••
|
Lightning flashed across the night sky.
Молния вспыхнула в ночном небе.
••••••
|
Молния вспыхнула в ночном небе.
Molniya vspyknula v nochnom nebe.
••••••
|
in a flash
в мгновение ока
••••••
|
very quickly; in an instant
••••••
|
очень быстро
ochen' bystro
••••••
|
blink, sparkle, gleam, flicker, flare
••••••
|
dim, fade, darken
••••••
|
camera flash, flash light, flash drive, flash memory, flash flood
••••••
|
Flash – это вспышка молнии, которая мгновенно появляется.
••••••
|
|
#0
💃
|
/ɡreɪs/
noun
(грейс)
••••••
|
- •••••• |
грация, элегантность
gratsiya, eleganntnost'
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
simple elegance or refined movement; goodwill and kindness
••••••
|
She moved with grace across the stage. |
Она двигалась с грацией по сцене.
Ona dvigalas' s gratsiyey po stsene.
••••••
|
fall from grace |
to lose someone's approval or favor
••••••
|
упасть в немилость
upast' v nemilost'
••••••
|
elegance, poise, charm, courtesy, kindness
••••••
|
rudeness, awkwardness, ugliness
••••••
|
move with grace, grace period, divine grace, social grace
••••••
|
Grace означает элегантность — грациозный (graceful) означает двигаться с элегантностью.
••••••
|
|
#0
⚰️
|
/ɡreɪv/
noun, adjective
(greiv)
••••••
|
- •••••• |
могила
mogila
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A place where someone is buried; also used to describe something serious or solemn.
••••••
|
He visited his grandfather's grave every year. |
Он посещал могилу своего деда каждый год.
On poseschal mogilu svoego deda kazhdyy god.
••••••
|
turn in one's grave |
To be very upset or disturbed even after death, often used figuratively.
••••••
|
переворачиваться в могиле
perevorachivatsya v mogile
••••••
|
tomb, burial site, sepulcher, serious, solemn
••••••
|
lighthearted, trivial
••••••
|
grave danger, grave mistake, grave concern, graveyard, visit a grave
••••••
|
Могила — это место для покоя, но также может быть связано с чем-то важным и серьезным.
••••••
|
|
#0
⚖️
|
/ˈhɛvi/
adjective
(хэви)
••••••
|
- •••••• |
тяжелый
tyazhely
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having great weight; difficult to lift or move
••••••
|
The box was too heavy for her to carry alone. |
Коробка была слишком тяжелой, чтобы она могла поднять ее одна.
Korobka byla slishkom tyazheloy, chtoby ona mogla podnyat' yeye odna.
••••••
|
heavy heart |
a feeling of deep sadness
••••••
|
тяжелое сердце
tyazheloe serdtse
••••••
|
weighty, massive, bulky, hefty, substantial
••••••
|
light, weightless, airy
••••••
|
heavy rain, heavy traffic, heavy bag, heavy burden
••••••
|
Heavy — это тяжелый. Представьте себе тяжелую коробку, которую вы не можете поднять.
••••••
|
|
#0
🏃
|
/ˈhʌri/
verb
(хурри)
••••••
|
•••••• |
спешить
speshit
••••••
|
hurried
хурид
••••••
|
hurried
хурид
••••••
|
hurries
хуриз
••••••
|
hurrying
хуринг
••••••
|
to move or act quickly
••••••
|
She had to hurry to catch the bus.
ей нужно было хурри, чтобы успеть на автобус.
••••••
|
Ей пришлось поспешить, чтобы успеть на автобус.
Ey prishlos' pospeshit', chtoby uspe't' na avtobus.
••••••
|
in a hurry
в хурри
••••••
|
rushing or pressed for time
••••••
|
в спешке
v speshke
••••••
|
rush, hasten, speed, scurry, dash
••••••
|
delay, linger, wait
••••••
|
hurry up, hurry home, hurry to finish, hurry back
••••••
|
Hurry означает 'спешить' – двигаться быстро
••••••
|
|
#0
🙏
|
/niːl/
verb
(niel)
••••••
|
•••••• |
становиться на колени
stanovitsya na koleni
••••••
|
knelt
nelt
••••••
|
knelt
nelt
••••••
|
kneels
niels
••••••
|
kneeling
niling
••••••
|
to position the body by resting on the knees, usually as a sign of respect, prayer, or submission
••••••
|
They knelt to pray in the temple.
Они встали на колени, чтобы помолиться в храме.
••••••
|
Они встали на колени, чтобы помолиться в храме.
Oni vstal na koleni, chtoby pomolitsya v khrame.
••••••
|
kneel down
становиться на колени
••••••
|
to go down on one or both knees
••••••
|
становиться на колени
stanovitsya na koleni
••••••
|
bow, prostrate, stoop, bend
••••••
|
stand, rise
••••••
|
kneel down, kneel before, kneel in prayer
••••••
|
Kneel означает становиться на колени и молиться 🙏
••••••
|
|
#0
🙏
|
/ˈmɜːrsi/
noun
(мёрси)
••••••
|
- •••••• |
милосердие
miloserdie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Compassion or forgiveness shown toward someone whom it is in one's power to punish
••••••
|
The judge showed mercy and gave him a lighter sentence.
Судья проявил милосердие и дал ему более легкий приговор.
••••••
|
Судья проявил милосердие и дал ему более легкий приговор.
Sud'ya proyavil miloserdie i dal yemu bolee legkiy prigovor.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
compassion, forgiveness, clemency, kindness, leniency
••••••
|
cruelty, harshness, severity, ruthlessness, vengeance
••••••
|
show mercy, beg for mercy, mercy killing, without mercy
••••••
|
Милосердие — это то, что проявляет судья, когда дает более легкий приговор.
••••••
|
|
#0
👩⚕️
|
/nɜːrs/
noun, verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
nursed
••••••
|
nursed
••••••
|
nurses
••••••
|
nursing
••••••
|
A person trained to care for the sick; to take care of someone or something.
••••••
|
The nurse comforted the patient during the operation. |
- •••••• |
nurse a grudge |
to keep resentment or anger in mind for a long time
••••••
|
- •••••• |
caretaker, caregiver, attendant, healer, medic
••••••
|
patient, neglecter
••••••
|
trained nurse, head nurse, nurse a patient, nurse back to health
••••••
|
No •••••• |
|
#0
⏸️
|
/pɔːz/
verb
(поз)
••••••
|
•••••• |
паузa
pauza
••••••
|
paused
позд
••••••
|
paused
позд
••••••
|
pauses
позес
••••••
|
pausing
позинг
••••••
|
to stop briefly before continuing
••••••
|
She paused to catch her breath before continuing her speech.
Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание перед продолжением своей речи.
••••••
|
Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание перед продолжением своей речи.
Ona sdelala pauzu, chtoby perevesti dykhanie pered prodolzheniem svoey rechi.
••••••
|
take a pause
сделать паузу
••••••
|
to take a break from an activity
••••••
|
сделать паузу
sdelat' pauzu
••••••
|
stop, halt, break, suspend
••••••
|
continue, persist, proceed
••••••
|
pause for, pause button, pause moment, pause music
••••••
|
Сделай паузу и подыши!
••••••
|
|
#0
💓
|
/pʌls/
noun/verb
(пульс)
••••••
|
- •••••• |
пульс
pul's
••••••
|
pulsed
пульсировал
••••••
|
pulsed
пульсировал
••••••
|
pulses
пульсирует
••••••
|
pulsing
пульсирующий
••••••
|
A rhythmic beat or vibration, especially the heartbeat; to throb or move with a rhythm.
••••••
|
The doctor checked her pulse after the long run.
Врач проверил ее пульс после долгого бега.
••••••
|
Врач проверил ее пульс после долгого бега.
Vrach proveril ye p'uls posle dolgogo bega.
••••••
|
take someone's pulse
проверить пульс у кого-то
••••••
|
to check someone's heartbeat or to understand their state of mind
••••••
|
проверить пульс у кого-то
proverit' p'uls u kogo-to
••••••
|
heartbeat, rhythm, beat, vibration, throb
••••••
|
stillness, calm
••••••
|
strong pulse, weak pulse, pulse rate, pulse check
••••••
|
Pulse означает пульс – врач проверяет пульс, чтобы понять, в порядке ли пациент.
••••••
|
|
#0
👑
|
/kwiːn/
noun
(kwiːn)
••••••
|
- •••••• |
королева
koroleva
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a female ruler of a country or the wife of a king
••••••
|
The queen addressed her people with grace. |
Королева обратилась к своему народу с грацией.
Koroleva obratilas' k svoemu narodu s graciey.
••••••
|
drama queen |
a person who overreacts or exaggerates emotions
••••••
|
драма-королева
drama-koroleva
••••••
|
monarch, ruler, sovereign, empress, consort
••••••
|
king, commoner, servant
••••••
|
queen bee, beauty queen, queen of hearts, crowned queen
••••••
|
Queen означает королева 👑 – королевская изысканность!
••••••
|
|
#0
😡
|
/riˈækt/
verb
(риэкт)
••••••
|
- •••••• |
реагировать
reagirovat
••••••
|
reacted
риактид
••••••
|
reacted
риактид
••••••
|
reacts
риакц
••••••
|
reacting
риактинг
••••••
|
to respond or behave in a particular way to something
••••••
|
She reacted angrily when she heard the news.
Она отреагировала с гневом, когда услышала новость.
••••••
|
Она отреагировала с гневом, когда услышала новость.
Ona otreagirovala s gnevom, kogda uslyshala novost'.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
respond, reply, answer, counter
••••••
|
ignore, avoid
••••••
|
react to, react quickly, react negatively
••••••
|
Реагируй с гневом, реагируй быстро!
••••••
|
|
#0
👑
|
/ˈrɔɪəl/
adjective
(ройал)
••••••
|
- •••••• |
королевский
korolevskiy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a king, queen, or other member of a royal family
••••••
|
They attended a royal ceremony at the palace. |
Они посетили королевскую церемонию в дворце.
Oni posetili korolevskuyu tseremoniyu v dvorce.
••••••
|
royal treatment |
exceptionally good or special treatment
••••••
|
королевское отношение
korolevskoe otnoshenie
••••••
|
regal, majestic, noble, grand, kingly
••••••
|
common, ordinary, humble
••••••
|
royal family, royal palace, royal wedding, royal decree
••••••
|
Royal означает 'королевский' — как 'королевский отдых'.
••••••
|
|
#0
😇
|
/seɪnt/
noun
(сэйнт)
••••••
|
- •••••• |
человек, признанный святым или добродетельным; очень добрый или терпеливый человек
chelovek, priznanny svyatym ili dobrodetelnym; ochen' dobryy ili terpelivyy chelovek
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
person recognized as holy or virtuous; very kind or patient person
••••••
|
Mother Teresa was declared a saint by the Catholic Church.
Мать Тереза была канонизирована католической церковью.
••••••
|
Мать Тереза была канонизирована католической церковью.
mat' tereza byla kanonizirovana katolicheskoy tserkov'yu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
holy person, martyr, angel, paragon
••••••
|
sinner, devil, villain, criminal
••••••
|
patron saint, saint's day, canonized saint
••••••
|
Святой человек признан церквью.
••••••
|
|
#0
💪
|
/ˈvaɪtl/
adjective
(витал)
••••••
|
- •••••• |
жизненно важный
zhiznenno vazhny
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
essential or necessary for life or success
••••••
|
It's vital to stay hydrated during the summer. |
Очень важно оставаться гидратированным летом.
Ochen' vazhno ostavatsya gidratirovannym letom.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
crucial, essential, necessary, important
••••••
|
unimportant, trivial
••••••
|
vital organs, vital information, vital role
••••••
|
VITAL - жизненно важный для успеха (vital - zhiznenno vazhny dlya uspekha)
••••••
|
|
#0
🩹
|
/wuːnd/
noun/verb
(happiness)
••••••
|
- •••••• |
счастье
schastye
••••••
|
- •••••• |
wounded
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
an injury to the body or to harm someone
••••••
|
He received a deep wound on his arm.
Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
••••••
|
Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
Ona ne mogla skryt' svoego schast'ya, kogda poluchila nagradu.
••••••
|
a wound in the side
поиск счастья
••••••
|
a serious or painful issue
••••••
|
поиск счастья
poisk schast'ya
••••••
|
injury, cut, lesion, bruise
••••••
|
healing, recovery
••••••
|
wound up, deep wound, open wound, self-inflicted wound
••••••
|
Счастье — это улыбка на твоем лице!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!