Учёная, которая спасла завтрашний день
The Scientist Who Saved Tomorrow
Назия была экологом, работавшей над климатическими исследованиями. Её работа шла parallel с международными исследованиями. Parental беспокойство о будущем детей мотивировало многих. Particles загрязнения воздуха угрожали здоровью. База данных исследований требовала доступа по password. Климатические модели показывали peculiar изменения. Учёные научились perceive предупреждающие сигналы. Personal приверженность Назии подпитывала её активизм. Она пыталась persuade политиков. Граждане подавали petitions с требованием действий. Physical доказательства потепления были повсюду. Проекты ископаемого топлива pipeline сталкивались с оппозицией. Городское planning нуждалось в зелёных зонах. Парки делали города более pleasant. Связь с природой доставляла pleasure. Климатические меры пересекались с politics. Possibly самой большой проблемой была политическая воля. Правительства часто postpone сложные решения. Природа была powerful силой. Люди становились predators окружающей среды. Pregnant женщины беспокоились о загрязнении. Previous предупреждения игнорировались. Промышленность не была prisoners старых технологий. Изменения казались probable по мере роста осведомлённости. Действия probably предотвратили бы худшие сценарии. Доходы (proceeds) от углеродного налога могли финансировать зелёные проекты. Лидеры могли proclaim чрезвычайное климатическое положение. Политика должна работать properly. Proposed реформы ждали реализации. Будущие prospects зависели от действий. Международные protocols должны были соблюдаться. Чистая энергия была provided возобновляемыми источниками. Энергетические providers переходили на солнечную энергию. Quantity выбросов нужно было сократить. Recently молодёжь мобилизовалась за климат. Повышение температуры было relative к объёму выбросов. Наука была relevant для выживания. Сообщества чувствовали себя relieved, когда леса были защищены. Religion учила заботе об окружающей среде. Reporter освещал климатические забастовки. Граждане в климатической republic требовали действий. Срочные меры были required для будущего. Климатические катастрофы resembled апокалиптические сценарии. Response правительства была медленной. Законы должны restrict загрязнение. Retailers сократили использование пластика. Учёные могли retrieve исторические климатические данные. Revision политики ускорил переход. Экологическая rhetoric нуждалась в поддержке. Сезонные rotation модели изменились. Экономические sanctions были направлены против загрязнителей. Активисты перекусывали sandwich во время протестов. Семьи вынуждены были scramble во время наводнений. Secondly, климат влиял на продовольственную безопасность. Сообщества тщательно selected возобновляемые варианты. Каждое sentence в климатических отчётах имело значение. Экологические и экономические цели казались separate. Засухи затрагивали регионы severely. Климат не обсуждался sexually. Отрасль Shipping нуждалась в более чистом топливе. Рост температуры был shocking. Таяние ледников ощущалось как медленное shooting. Эко-осознанное shopping росло. Кафе на Sidewalk использовали меньше пластика. Температуры повышались slightly каждый год. Климатические меры способствовали socially. Учёные использовали климатическое software. Somebody должен был действовать сейчас. Действие должно было произойти sometime в ближайшее время. Прогресс был somewhat обнадёживающим. Southern полушарие страдало сильнее. Образцы (specimens) кернов льда показывали историю. Углерод формировал spectrum соединений. Государственные spending на возобновляемые источники увеличились. Изменения были striking и тревожными. Учёные strongly призывали к действиям. Правительства были supposed защищать окружающую среду. СМИ пытались suppress некоторые отчёты. Были нужны surgical сокращения выбросов. Реки стали опасными для swimming. Отрицание климата было социальным syndrome. Tactical активизм работал. Углеродный след измеряли дробями, а не одной teaspoon. Лесные пожары были terrible. Экосистемы страдали terribly. Прорывы в чистой энергетике были terrific. Экологическая theology проповедовала заботу. Thinking устойчиво было жизненно важно. Тщательная (Thorough) оценка воздействия была важна. Катастрофы threatened сообщества. Активисты были thrilled политическими победами. Общество не должно tolerate дальнейших задержек. Знания должны transmit всем. Ущерб стоил trillions. Учёные были troubled отрицанием. Промышленный turnover к зелёным технологиям ранее казался unlikely. Upcoming конференции вселяли надежду. Жара поднималась на этажи upstairs. Исследования имели мировую validity. Погодные модели стали variable. Vertical сады охлаждали здания. Климатическое violence переместило миллионы. Любое Whatever возможное действие было необходимо. Whenever наступали наводнения, сообщества страдали. Wherever исчезали леса, климат ухудшался. Страны не будут withdraw из Парижского соглашения. Каждый должен был верить в коллективные действия — включая yourself. Назия доказала, что настойчивая климатическая адвокация может изменить политику и защитить планету.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
The Scientist Who Saved TomorrowThe Scientist Who Saved Tomorrow - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Прошедшее | Причастие прошедшего времени | Третье лицо единственного числа | Герундий | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
➖
|
/ˈpærəˌlɛl/
noun, adjective, verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
paralleled
••••••
|
paralleled
••••••
|
parallels
••••••
|
paralleling
••••••
|
Lines, objects, or events that are side by side and never meet; similarity or comparison.
••••••
|
The road runs parallel to the railway. |
- •••••• |
draw a parallel |
to make a comparison between two things
••••••
|
- •••••• |
equivalent, similar, analogous, comparable
••••••
|
divergent, different, separate
••••••
|
parallel lines, parallel universe, parallel development, parallel computing
••••••
|
No •••••• |
|
#0
👨👩👧
|
/pəˈrɛntəl/
adjective
(пэрэнтал)
••••••
|
- •••••• |
связанный с родителями
svyazannyy s rodityelyami
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a parent or parents; characteristic of a mother or father
••••••
|
Parental guidance is important for a child's development. |
Родительское руководство важно для развития ребенка.
Roditelskoye rukovodstvo vazhno dlya razvitiya rebenka.
••••••
|
parental control |
a feature that allows parents to restrict what their children can access
••••••
|
родительский контроль
roditelskiy kontrol
••••••
|
maternal, paternal, caregiving, protective, nurturing
••••••
|
childish, immature
••••••
|
parental guidance, parental love, parental control, parental support
••••••
|
Parent значит родители, parental значит связанный с родителями — как родительская забота.
••••••
|
|
#0
⚛️
|
/ˈpɑːrtɪkəl/
noun
(партакл)
••••••
|
- •••••• |
частица
chastitsa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a very small piece or amount of something
••••••
|
Dust particles floated in the air near the window. |
Пылевые частицы плавали в воздухе возле окна.
Pylevye chastitsy plavali v vozdukhe vozle okna.
••••••
|
a particle of truth |
a very small amount of truth
••••••
|
частица правды
chastitsa pravdy
••••••
|
speck, grain, bit, fragment, atom
••••••
|
whole, entirety
••••••
|
dust particle, subatomic particle, tiny particle, particle physics
••••••
|
Частица как часть, маленькая часть чего-то!
••••••
|
|
#0
🔑
|
/ˈpɑːswɜːd/
noun
(пассворд)
••••••
|
- •••••• |
пароль
parol
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a secret word or phrase used to gain access to something
••••••
|
Make sure your password is strong and unique.
Убедитесь, что ваш пароль надежный и уникальный.
••••••
|
Убедитесь, что ваш пароль надежный и уникальный.
Ubedites', chto vash parol' nadezhnyy i unikal'nyy.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
PIN, passcode, access code, secret code
••••••
|
public key
••••••
|
password manager, password protection, change password
••••••
|
Password = Pass the word, keep it secret.
••••••
|
|
#0
🤔
|
/pɪˈkjuːliər/
adjective
(pikiyuliar)
••••••
|
- •••••• |
странный
strannyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
strange or unusual; characteristic of only one person, place, or thing
••••••
|
She has a peculiar habit of talking to her plants. |
У неё странная привычка разговаривать с её растениями.
U neyo strannaya privychka razgovarivat' s yeye rasteniyami.
••••••
|
peculiar to |
something unique to a particular person or group
••••••
|
характерно для
kharakterno dlya
••••••
|
odd, strange, unusual, distinctive, unique
••••••
|
normal, usual, ordinary
••••••
|
peculiar habit, peculiar way, peculiar situation, peculiar smell
••••••
|
Peculiar означает странный—представьте странное пикниковое событие с мышами (peculiar).
••••••
|
|
#0
👀
|
/pərˈsiːv/
verb
(персив)
••••••
|
•••••• |
воспринять
vos-prinyat
••••••
|
perceived
персивд
••••••
|
perceived
персивд
••••••
|
perceives
персивз
••••••
|
perceiving
персивинг
••••••
|
To become aware of or recognize something through the senses or the mind.
••••••
|
She perceived a change in his tone of voice.
она восприняла изменение в его тоне голоса.
••••••
|
Она восприняла изменение в его тоне голоса.
Ona vos-prin-ya-la iz-me-nee-nye v ye-go tone go-lo-sa.
••••••
|
perceive as
персив ээз
••••••
|
To regard or interpret something in a particular way
••••••
|
воспринять как
vos-prin-yat' kak
••••••
|
notice, detect, observe, discern, sense
••••••
|
ignore, overlook, miss
••••••
|
perceive as, perceive reality, perceive threat, perceive difference
••••••
|
Per CEIVE → видеть, воспринять → видеть или понять
••••••
|
|
#0
🙋♂️
|
/ˈpɜːrsənl/
adjective
(пёрсонал)
••••••
|
- •••••• |
личный
lichny
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a particular person rather than anyone else
••••••
|
She shared some personal details about her family. |
Она поделилась некоторыми личными деталями о своей семье.
Ona podelilas nekotorymi lichnymi detal'yami o svoey sem'ye.
••••••
|
personal touch |
a unique, human, or individual element added to something
••••••
|
личный штрих
lichny shtrikh
••••••
|
private, individual, intimate, own
••••••
|
public, general, impersonal
••••••
|
personal details, personal life, personal opinion, personal experience
••••••
|
Personal означает связанный с человеком — это личное!
••••••
|
|
#0
🗣️
|
/pərˈsweɪd/
verb
(хэппинесс)
••••••
|
- •••••• |
счастье
schastye
••••••
|
persuaded
••••••
|
persuaded
••••••
|
persuades
••••••
|
persuading
••••••
|
to convince someone to do or believe something through reasoning or argument
••••••
|
He persuaded his friend to join the club.
Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
••••••
|
Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
Ona ne mogla skryt' svoego schast'ya, kogda poluchila nagradu.
••••••
|
persuade someone into something
поиск счастья
••••••
|
to convince someone to take an action
••••••
|
поиск счастья
poisk schast'ya
••••••
|
convince, influence, sway, coax, motivate
••••••
|
dissuade, discourage, deter
••••••
|
persuade someone, try to persuade, persuade into, persuade out of
••••••
|
Счастье — это когда всё складывается как нужно.
••••••
|
|
#0
📝
|
/pəˈtɪʃən/
noun
(петиция)
••••••
|
- •••••• |
петиция
petitsiya
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a formal written request, typically signed by many people, appealing to authority about a cause
••••••
|
They signed a petition to improve road safety in the area. |
Они подписали петицию за улучшение безопасности на дорогах в этом районе.
Oni podpisali petitsiyu za uluchshenie bezopasnosti na dorogakh v etom rayone.
••••••
|
sign a petition |
to officially support a request by adding your signature
••••••
|
подписать петицию
podpisat' petitsiyu
••••••
|
request, appeal, plea, application, demand
••••••
|
order, command
••••••
|
sign a petition, file a petition, submit a petition, online petition
••••••
|
Petition = петиция — все подписывают петицию, поддерживая важное дело
••••••
|
|
#0
💪
|
/ˈfɪzɪkəl/
adjective
(fizikal)
••••••
|
•••••• |
физический
fizicheskiy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the body or physical things
••••••
|
He has excellent physical strength. |
У него отличная физическая сила.
U nego otlichnaya fizicheskaya sila.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
bodily, corporeal, material, tangible
••••••
|
mental, abstract
••••••
|
physical strength, physical appearance, physical health
••••••
|
Физический (physical) сила в теле!
••••••
|
|
#0
🔌
|
/ˈpaɪpˌlaɪn/
noun
(пайплайн)
••••••
|
- •••••• |
трубопровод
truboprovod
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long tube through which liquids or gases are transported
••••••
|
The company is building a new pipeline to transport natural gas. |
Компания строит новый трубопровод для транспортировки природного газа.
Kompaniya stroyt novyy truboprovod dlya transportirovki prirodnogo gaza.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
conduit, channel, duct, tube
••••••
|
blockage, obstruction
••••••
|
pipeline project, pipeline construction, pipeline network
••••••
|
Трубопровод, как длинная труба, по которой идут жидкости или газы
••••••
|
|
#0
📝
|
/ˈplænɪŋ/
noun
(planin)
••••••
|
•••••• |
планирование
planirovanie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the process of making plans for something
••••••
|
The planning for the event took months.
Планирование мероприятия заняло месяцы.
••••••
|
Планирование мероприятия заняло месяцы.
Planirovaniye meropriyatiya zanyalo mesyatsy.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
arrangement, preparation, strategy, scheduling
••••••
|
disorganization, chaos, confusion
••••••
|
strategic planning, event planning, project planning
••••••
|
Планирование - это создание 'плана' для успешного результата.
••••••
|
|
#0
😊
|
/ˈplɛzənt/
adjective
(плезент)
••••••
|
- •••••• |
приятный, веселый
priyatny, vesely
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
giving a sense of happiness, enjoyment, or satisfaction
••••••
|
We had a pleasant evening at the park.
Мы провели приятный вечер в парке.
••••••
|
Мы провели приятный вечер в парке.
My proveli priyatny vecher v parke.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
agreeable, enjoyable, delightful, nice
••••••
|
unpleasant, disagreeable
••••••
|
pleasant weather, pleasant surprise, pleasant experience
••••••
|
Pleasant похоже на 'Please sent' - что-то приятное и веселое.
••••••
|
|
#0
😊
|
/ˈplɛʒər/
noun
(плэжер)
••••••
|
- •••••• |
удовольствие
udovolstvie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a feeling of happiness or enjoyment
••••••
|
It was a pleasure to meet you.
Это было приятно встретиться с вами.
••••••
|
Было приятно встретиться с вами.
Bylo priyatno vstrechit'sya s vami.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
delight, joy, enjoyment, satisfaction
••••••
|
displeasure, discomfort
••••••
|
great pleasure, immense pleasure, pleasure to meet, take pleasure
••••••
|
Pleasure = Плей + удовольствие, приятно играть и получать удовольствие
••••••
|
|
#0
⚖️
|
/ˈpɒlɪtɪks/
noun
(пoлитикс)
••••••
|
- •••••• |
политика
politika
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
activities related to the governance of a country or area, especially the debate between parties having power
••••••
|
Politics often involves making difficult decisions. |
Политика часто включает принятие трудных решений.
Politika chasto vklyuchayet prinyatiye trudnykh resheniy.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
government, diplomacy, statecraft, policy
••••••
|
apoliticism, non-partisanship
••••••
|
politics of power, national politics, political debate
••••••
|
POLIticians engage in POLItics.
••••••
|
|
#0
🤔
|
/ˈpɒs.ə.bli/
adverb
(посибли)
••••••
|
- •••••• |
возможно; может быть;
vozmozhno; mozhet byt'
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
perhaps; maybe; it may be the case that
••••••
|
It will possibly rain tomorrow. |
Возможно, завтра пойдет дождь.
Vozmozhno, zavtra poydet dozhd'.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
maybe, perhaps, potentially, conceivably
••••••
|
definitely, certainly, impossibly
••••••
|
possibly true, possibly wrong, quite possibly
••••••
|
Imagine a Russian person saying 'возможно' while looking up at the sky on a cloudy day.
••••••
|
|
#0
⏳
|
/pəʊs(t)ˈpəʊn/
verb
(постпон)
••••••
|
- •••••• |
отсрочить
otsrochit
••••••
|
postponed
постпонед
••••••
|
postponed
постпонед
••••••
|
postpones
постпонес
••••••
|
postponing
постпонинг
••••••
|
to delay something to a later time
••••••
|
The meeting was postponed until next week.
Встреча была отложена на следующую неделю.
••••••
|
Встреча была отложена на следующую неделю.
Vstrecha byla otlozhena na sleduyushchuyu nedelyu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
delay, defer, put off, reschedule
••••••
|
advance, hasten, expedite
••••••
|
postpone a meeting, postpone an event, postpone the decision
••••••
|
Post + pon (point) + et - отсрочить, like setting the point later.
••••••
|
|
#0
💪
|
/ˈpaʊərfəl/
adjective
(па́уэрфул)
••••••
|
•••••• |
мощный
moshny
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having great strength or influence
••••••
|
She is a powerful leader in her community. |
Она мощный лидер в своем сообществе.
Ona moshchnyy lider v svoem soobshchestve.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
strong, mighty, influential, dominant
••••••
|
weak, powerless
••••••
|
powerful voice, powerful impact, powerful influence, powerful leader
••••••
|
A powerful leader influences and leads with strength.
••••••
|
|
#0
🦁
|
/ˈprɛdətər/
noun
(предатор)
••••••
|
- •••••• |
хищник
khishchnik
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An animal that hunts and kills other animals for food.
••••••
|
Lions are powerful predators in the savannah. |
Львы - мощные хищники в саванне.
L'vy - moshchnye khishchniki v savanne.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
hunter, carnivore, killer, stalker
••••••
|
prey, victim
••••••
|
apex predator, natural predator, predator species
••••••
|
Predator - это как 'хищник' – тот, кто охотится.
••••••
|
|
#0
🤰
|
/ˈprɛɡnənt/
adjective
(prɛɡnənt)
••••••
|
- •••••• |
беременная; значительный
beremennaya; znachitelnyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a child developing in the womb; also, full of meaning or significance
••••••
|
She announced that she was three months pregnant. |
Она объявила, что она была беременна три месяца.
Ona obyavila, chto ona byla beremennaya tri mesyatsa.
••••••
|
pregnant pause |
a brief, meaningful silence that suggests significance or tension
••••••
|
значительная пауза
znachitelnaya pauza
••••••
|
expectant, with child, carrying, meaningful, significant
••••••
|
barren, infertile, empty
••••••
|
pregnant woman, heavily pregnant, get pregnant, become pregnant, pregnant pause
••••••
|
Беременная означает, что ты ждешь ребенка, это имеет значение!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!