Речные рецепты и кирпичные мечты
River Recipes and Brick Dreams
Деревенские повара у реки обсуждали, как сделать исторический рецепт pork более устойчивым. Они сказали: 'Во имя реки (sake) мы будем использовать специи и альтернативные белки.' Когда ступени сцены стали немного slipкими под дождём, волонтёры посыпали доски песком. Студенты выстроились в очередь, чтобы получить последний регистрационный slot. Даже если плавучая платформа казалась suckать их мечты, они продолжали улыбаться. Дети tuckнули старые постеры и повесили новые баннеры. Заметив ugly пластиковую бочку, они сразу её очистили. Бородатый художник вытер свой beard и сказал: 'В этом году всё будет иначе.' Дядя с круглым belly рассмеялся и накормил всех сытной едой. Учёные подняли растения из-под (below) поверхности реки для анализа. Деревенский ведущий прочитал цитату из старой bible своего деда. Ремесленники вырезали новые украшения бамбуковыми bladeами. После собрания поле, усыпанное листьями, напоминало blankое полотно. В последнем свете ночи сигналы дрона blinkали над головами. Щедрый blond турист пожертвовал серебряные украшения. Координационный board составил список задач на следующий день. Мэр улыбнулся и сказал: 'Сегодня можно немного boastиться.' Потом все сделали короткий break. Мастерская о рыбных breeds вдохновила молодёжь. В конце они выложили дорожку вдоль реки простыми bricks.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
River Recipes and Brick DreamsRiver Recipes and Brick Dreams - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Прошедшее | Причастие прошедшего времени | Третье лицо единственного числа | Герундий | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🧔
|
/bɪəd/
noun
(happiness)
••••••
|
- •••••• |
счастье
schast'ye
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the hair growing on the lower part of a man's face
••••••
|
He decided to grow a beard during his vacation.
Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
••••••
|
Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
Ona ne mogla skryt' svoego schast'ya, kogda poluchila nagradu.
••••••
|
beard the lion in his den
поиск счастья
••••••
|
to confront someone powerful or dangerous in their own territory
••••••
|
поиск счастья
poisk schast'ya
••••••
|
facial hair, whiskers, goatee, stubble
••••••
|
clean-shaven, bare face
••••••
|
long beard, thick beard, grow a beard, trim beard
••••••
|
Счастье — это то, что ты делишь с другими — чем больше отдаешь, тем больше его!
••••••
|
|
#0
🤰
|
/ˈbɛli/
noun
(бели)
••••••
|
- •••••• |
живот
zhivot
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The front part of the human body below the chest; stomach or abdomen.
••••••
|
He rubbed his belly after the big meal. |
Он погладил свой живот после большого обеда.
On pogladil svoy zhivot posle bol'shogo obeda.
••••••
|
belly laugh |
A loud, hearty laugh.
••••••
|
громкий смех
gromkiy smekh
••••••
|
stomach, abdomen, tummy, gut
••••••
|
back, spine
••••••
|
big belly, belly fat, belly button
••••••
|
Belly означает живот – когда ты много ешь, твой живот (belly) становится больше.
••••••
|
|
#0
⬇️
|
/bɪˈloʊ/
preposition
(bilo)
••••••
|
- •••••• |
ниже
nizhe
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
At a lower level or position than something else.
••••••
|
The basement is below the ground floor. |
Подвал находится ниже первого этажа.
Podval nakhoditsya nizhe pervogo etazha.
••••••
|
below the belt |
Unfair or cruel remark or action.
••••••
|
ниже пояса
nizhe poyasa
••••••
|
under, beneath, underneath, lower
••••••
|
above, over, higher
••••••
|
below average, below the surface, below zero
••••••
|
Below означает ниже, как если бы что-то было под вами.
••••••
|
|
#0
📖
|
/ˈbaɪbəl/
noun
(байбл)
••••••
|
- •••••• |
библия
bibliya
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the Christian scriptures consisting of the Old and New Testaments; also used for any authoritative book
••••••
|
She reads the Bible every morning. |
Она читает Библию каждое утро.
Ona chitayet Bibliyu kazhdoe utro.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
scripture, holy book, testament, gospel
••••••
|
none
••••••
|
Bible study, Bible verse, Bible story
••••••
|
Bible = Библия, помни, что Библия — это священная книга.
••••••
|
|
#0
🔪
|
/bleɪd/
noun
(bleid)
••••••
|
- •••••• |
лезвие
lezvie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the flat cutting edge of a tool, knife, or weapon
••••••
|
The blade of the knife was very sharp.
Лезвие ножа было очень острым.
••••••
|
Лезвие ножа было очень острым.
Lezvie nozhа bylo ochen' ostrym.
••••••
|
on the blade's edge
на краю лезвия
••••••
|
in a very risky or dangerous position
••••••
|
в очень рискованной ситуации
v ochen' riskovannoy situatsii
••••••
|
edge, sword, cutter, razor
••••••
|
handle, blunt side
••••••
|
knife blade, razor blade, sharp blade, blade of grass
••••••
|
Лезвие означает blade—'Лезвие режет' запомни.
••••••
|
|
#0
📄
|
/blæŋk/
adjective
(блэнк)
••••••
|
- •••••• |
пустой
pustoy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing no expression or containing nothing written, printed, or recorded.
••••••
|
Her face went blank when she heard the bad news. |
Ее лицо стало пустым, когда она услышала плохие новости.
Yeyo litso stalo pustym, kogda ona uslyshala plokhie novosti.
••••••
|
a blank slate |
a fresh start with no previous record or experience.
••••••
|
чистая доска
chistaya doska
••••••
|
empty, vacant, expressionless, plain, void
••••••
|
filled, expressive, occupied
••••••
|
blank page, blank look, blank screen, blank form
••••••
|
Blank означает пустой — если на экзамене пустая бумага, ты провалился!
••••••
|
|
#0
😉
|
/blɪŋk/
verb
(блинк)
••••••
|
- •••••• |
моргать
morgat
••••••
|
blinked
блинкед
••••••
|
blinked
блинкед
••••••
|
blinks
блинкст
••••••
|
blinking
блинкинг
••••••
|
to close and open the eyes quickly.
••••••
|
She blinked rapidly to clear the dust from her eyes.
Она быстро моргнула, чтобы очистить пыль из глаз.
••••••
|
Она быстро моргнула, чтобы очистить пыль из глаз.
Ona bystro morgnula, chtoby ochistit' pyl' iz glaz.
••••••
|
in the blink of an eye
в мгновение ока
••••••
|
very quickly; almost instantly.
••••••
|
в мгновение ока
v mgnoveniye oka
••••••
|
wink, flicker, flutter, flash, twinkle
••••••
|
stare, gaze
••••••
|
blink rapidly, blink lights, blink away tears, blink twice
••••••
|
Blink — это моргать, так быстро, как в мгновение ока!
••••••
|
|
#0
👱♀️
|
/blɒnd/
adjective
(блонди)
••••••
|
- •••••• |
блонди
blondi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having light-colored hair, typically pale yellow or golden.
••••••
|
She has long blond hair that shines in the sunlight.
У неё длинные светлые волосы, которые блестят на солнце.
••••••
|
У неё длинные светлые волосы, которые блестят на солнце.
U nee dlinnyye svetlyye volosy, kotoryye blyestyat na solntse.
••••••
|
blond moment
блонди момент
••••••
|
a temporary lapse in concentration or judgment.
••••••
|
временная ошибка в концентрации или суждении.
vremennaya oshibka v kontsentratsii ili suzhdenii.
••••••
|
fair-haired, light-haired, golden, pale-haired
••••••
|
dark-haired, brunette
••••••
|
blond hair, blond boy, blond woman, natural blond
••••••
|
Блонди – светлые волосы, сияющие на солнце.
••••••
|
|
#0
📋
|
/bɔːrd/
noun
(борд)
••••••
|
- •••••• |
доска; совет директоров
bord
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a flat, thin, rectangular piece of material such as wood; also a group of people managing an organization
••••••
|
The board decided to increase the budget.
Совет директоров принял решение увеличить бюджет.
••••••
|
Совет директоров принял решение увеличить бюджет.
Sovet direktorov prinyal reshenie uvelichit byudzhet.
••••••
|
on board
в команде
••••••
|
to be part of a team or involved in a project
••••••
|
в команде
v komande
••••••
|
plank, panel, committee, council
••••••
|
individual, disorganization
••••••
|
board meeting, board of directors, wooden board, on board
••••••
|
Bord = doska, доска и board of directors = sovet direktorov; запомни: борд держит doska и держит бюджет вместе
••••••
|
|
#0
🏆
|
/boʊst/
verb
(boust)
••••••
|
•••••• |
хвастаться
khvastat'sya
••••••
|
boasted
bousted
••••••
|
boasted
bousted
••••••
|
boasts
bousts
••••••
|
boasting
bousting
••••••
|
to talk with pride about something you have or achieved
••••••
|
He boasted about his new car.
Он хвалился своей новой машиной.
••••••
|
Он хвалился своей новой машиной.
On khvalilsya svoey novoy mashinoy.
••••••
|
boast about
хвастаться о
••••••
|
to talk proudly about something
••••••
|
хвастаться о
khvastat'sya o
••••••
|
brag, flaunt, praise, show off
••••••
|
humble, downplay
••••••
|
boast about, boast of, boast great, boast success
••••••
|
Boast, как босс, который хвастается своими достижениями.
••••••
|
|
#0
💔
|
/breɪk/
verb, noun
(бɾеɪк)
••••••
|
•••••• |
ломать / пауза
lomat' / pauza
••••••
|
broke
броʊк
••••••
|
broken
броʊкэн
••••••
|
breaks
бɾеɪкс
••••••
|
breaking
бɾеɪкинɡ
••••••
|
To separate into pieces; a pause in activity.
••••••
|
He accidentally broke the glass.
хи аксидентали броʊк зэ глэс
••••••
|
Он случайно разбил стакан.
On sluchayno razbil stakan.
••••••
|
take a break
тэйк э брэйк
••••••
|
to rest for a short time
••••••
|
сделать перерыв
sdelat' pereryv
••••••
|
shatter, fracture, smash, pause, recess
••••••
|
fix, repair, continue
••••••
|
break a glass, coffee break, break free, break the law
••••••
|
Break значит ломать, и Break значит перерыв.
••••••
|
|
#0
🐎
|
/briːd/
verb, noun
(briid)
••••••
|
•••••• |
разводить, порода
razvodit, poroda
••••••
|
bred
bred
••••••
|
bred
bred
••••••
|
breeds
briidz
••••••
|
breeding
briiding
••••••
|
To cause an animal to reproduce; to raise or train; a type or variety of animal or plant.
••••••
|
They breed horses on their farm.
Они разводят лошадей на своей ферме.
••••••
|
Они разводят лошадей на своей ферме.
Oni razvodjat loshadej na svojej ferme.
••••••
|
born and bred
рожденный и воспитанный
••••••
|
Used to indicate someone's native origin and upbringing.
••••••
|
рожденный и воспитанный
rozhdennyj i vospitannyj
••••••
|
rear, raise, cultivate, reproduce, nurture
••••••
|
neglect, destroy, kill
••••••
|
dog breed, cattle breed, breed horses, breed success
••••••
|
Breed означает порода—порода собак; Breed также означает рожденный и воспитанный.
••••••
|
|
#0
🧱
|
/brɪk/
noun
(brik)
••••••
|
- •••••• |
кирпич
kirpich
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A rectangular block of clay or similar material used in building walls and other structures.
••••••
|
The workers laid brick after brick to build the wall. |
Рабочие укладывали кирпич за кирпичом, чтобы построить стену.
Rabochie ukladyvali kirpich za kirpichom, chtoby postroit' stenu.
••••••
|
thick as a brick |
Used to describe someone who is very stupid or slow to understand.
••••••
|
тупой как кирпич
tupoy kak kirpich
••••••
|
block, stone, tile, slab, cube
••••••
|
void, gap
••••••
|
brick wall, brick house, brick building, red brick, brick by brick
••••••
|
Кирпич = Кирпич 🧱 - Кирпич используется для строительства стен.
••••••
|
|
#0
🥩
|
/pɔːrk/
noun
(хэппинесс)
••••••
|
- •••••• |
счастье
schastye
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the flesh of a pig used as food
••••••
|
He doesn't eat pork for religious reasons. |
Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
Ona ne mogla skryt' svoego schast'ya, kogda poluchila nagradu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pig meat, swine, bacon, ham, meat
••••••
|
beef, chicken, lamb
••••••
|
pork chop, roast pork, pork sausage, pork ribs
••••••
|
Happiness = Счастье — радость и счастье каждый день!
••••••
|
|
#0
❤️
|
/seɪk/
noun
(seik)
••••••
|
- •••••• |
ради
radi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
for the purpose or reason of something
••••••
|
He did it for the sake of his family.
Он сделал это ради своей семьи.
••••••
|
Он сделал это ради своей семьи.
On sdelal eto radi svoey sem'i.
••••••
|
for the sake of
ради
••••••
|
for the purpose of achieving something
••••••
|
ради
radi
••••••
|
purpose, reason, benefit, interest
••••••
|
hindrance, obstacle, disadvantage
••••••
|
for the sake of, for the sake of love, for the sake of peace
••••••
|
Sake-ради своей семьи - Сделай это ради своей семьи!
••••••
|
|
#0
👟
|
/slɪp/
verb
(слип)
••••••
|
- •••••• |
поскользнуться
poskolznutsya
••••••
|
slipped
слиппед
••••••
|
slipped
слиппед
••••••
|
slips
слипс
••••••
|
slipping
слиппинг
••••••
|
to lose balance or fall while moving, or to accidentally slide from a position
••••••
|
She slipped on the wet floor and fell.
Она поскользнулась на мокром полу и упала.
••••••
|
Она поскользнулась на мокром полу и упала.
Ona poskolznulas' na mokrom polu i upala.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
slide, fall, stumble, trip
••••••
|
stand, stabilize, remain
••••••
|
slip on ice, slip down, slip away, slip through
••••••
|
Slipping on a slippery floor is a 'slip' in the story of your day.
••••••
|
|
#0
🕳️
|
/slɒt/
noun
(слот)
••••••
|
- •••••• |
щель
shchel
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a narrow opening into which something fits or is placed
••••••
|
Insert the card into the slot to open the door. |
Вставьте карту в щель, чтобы открыть дверь.
Vstav'te kartu v shchel', chtoby otkryt' dver'.
••••••
|
time slot |
a specific time period allocated for an activity
••••••
|
временной промежуток
vremennoy promezhutok
••••••
|
groove, opening, hole, niche, position
••••••
|
blockage, closure
••••••
|
time slot, memory slot, parking slot, machine slot
••••••
|
Щель - как маленькое пространство для карты, и дверь открывается.
••••••
|
|
#0
🍼
|
/sʌk/
verb
(sak)
••••••
|
- •••••• |
сосать
sosat
••••••
|
sucked
sakd
••••••
|
sucked
sakd
••••••
|
sucks
saks
••••••
|
sucking
saking
••••••
|
to draw something into the mouth by using the lips and tongue
••••••
|
The baby began to suck her thumb.
Ребенок начал сосать свой палец.
••••••
|
Ребенок начал сосать свой палец.
Rebyonok nachal sosat' svoy palets.
••••••
|
suck it up
высосать это
••••••
|
to accept something unpleasant without complaining
••••••
|
принять это
prinyat' eto
••••••
|
sip, draw, ingest, slurp
••••••
|
spit, expel
••••••
|
suck up, suck out, suck in, suck on
••••••
|
Ребенок сосет палец, легко запомнить как ‘сосать’.
••••••
|
|
#0
🛏️
|
/tʌk/
verb
(tak)
••••••
|
- •••••• |
заворачивать
zavorachivat
••••••
|
tucked
takt
••••••
|
tucked
takt
••••••
|
tucks
taks
••••••
|
tucking
takiñ
••••••
|
to push or fold something neatly into a particular place
••••••
|
She tucked the blanket around the baby to keep him warm.
Она завернула одеяло вокруг ребенка, чтобы держать его в тепле.
••••••
|
Она завернула одеяло вокруг ребенка, чтобы держать его в тепле.
Ona zavorachivala odeyalo vokrug rebenka, chtoby derzhat' ego v teple.
••••••
|
tuck in
tuck in
••••••
|
to make someone comfortable in bed by arranging the blankets
••••••
|
укладывать в кровать
ukladyvat v krovat
••••••
|
insert, fold, stuff, push, adjust
••••••
|
unfold, pull out, open
••••••
|
tuck in bed, tuck away, tuck under, neatly tucked
••••••
|
Tuck означает заворачивать, как завернуть одеяло вокруг кого-то 🛏️
••••••
|
|
#0
😰
|
/ˈʌɡ.li/
adjective
(ʌɡli)
••••••
|
- •••••• |
уродливый; отвратительный; ужасный
urodlivyy; otvratitel'nyy; uzhasnyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
unpleasant or repulsive in appearance; morally reprehensible
••••••
|
The old building looked ugly after years of neglect. |
Старое здание выглядело уродливо после лет пренебрежения.
Staroye zdaniye vyglyadelo urodlivo posle let prenebrezheniya.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
hideous, unsightly, repulsive, unattractive
••••••
|
beautiful, attractive, pretty, lovely
••••••
|
ugly duckling, ugly truth, ugly situation
••••••
|
В русском языке слово уродливый - это противоречие красоты.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!