Активистка, которая принесла социальные перемены
The Activist Who Brought Social Change
Айеша была социальной активисткой, которая боролась против несправедливости. В её society права женщин были ограничены, и она хотела изменить эту реальность. Её подход не был shallow – она глубоко понимала системные проблемы. Когда был принят новый дискриминационный statute, Айеша организовала протесты. Её sibling также присоединился к движению. Они знали, что silence — не вариант. Власти пытались squeeze оппозицию, но движение только усиливалось. Айеша сказала, что законы, напоминающие slavery, неприемлемы. Её слова shattered заблуждения. В дебатах она sharply критиковала политику правительства. Её послание было простым, но мощным — someone должен встать. Её stomach скручивало от нервов, но она скрывала свой страх. Забавный момент произошёл, когда автобус shuttle с участниками по ошибке поехал не в ту сторону, и протест начался с опозданием. Но люди всё равно пришли. Протестующие несли плакаты, которые specified их требования. Решимость Айеши была strange для тех, кто принимал статус-кво. Но она верила, что somehow, someday всё изменится. Её движение вдохновило других, и similar протесты начались в разных городах. Даже один отставной soldier присоединился, сказав, что он сражался за свободу. В качестве starter правительство согласилось на диалог. Shortly после этого были объявлены некоторые реформы. Айеша доказала, что коллективные действия и мужество могут изменить society. Её наследие показало, что обычные люди способны на необычные перемены.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
The Activist Who Brought Social ChangeThe Activist Who Brought Social Change - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Прошедшее | Причастие прошедшего времени | Третье лицо единственного числа | Герундий | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
💧
|
/ˈʃæl.oʊ/
adjective
(шаллоу)
••••••
|
- •••••• |
мелкий
melkiy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not deep; lacking depth of thought or feeling
••••••
|
The children played in the shallow water near the shore. |
Дети играли в мелкой воде у берега.
Deti igrali v melkoy vode u berega.
••••••
|
shallow end |
the less deep part of a pool
••••••
|
мелкая часть
melkaya chast'
••••••
|
superficial, surface-level, slight, trivial
••••••
|
deep, profound, thoughtful
••••••
|
shallow water, shallow end, shallow mind, shallow depth
••••••
|
Shallow означает мелкий (melkiy) на русском
••••••
|
|
#0
⚡
|
/ˈʃɑːrpli/
adverb
(шарп-ли)
••••••
|
- •••••• |
резко
rezko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
suddenly and strongly; in a cutting or intense way
••••••
|
Prices rose sharply after the announcement. |
Цены резко выросли после объявления.
Tseny rezko vyrosli posle ob'yavleniya.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
suddenly, quickly, abruptly, intensely, drastically
••••••
|
slowly, gently, gradually
••••••
|
rise sharply, turn sharply, sharply increase, sharply decline
••••••
|
Sharp и резко — быстрое и сильное изменение
••••••
|
|
#0
💥
|
/ˈʃætər/
verb
(шэтэр)
••••••
|
- •••••• |
разбивать
razbivat'
••••••
|
shattered
шэтэрд
••••••
|
shattered
шэтэрд
••••••
|
shatters
шэтэрс
••••••
|
shattering
шэтэринг
••••••
|
To break suddenly into many small pieces.
••••••
|
The glass will shatter if you drop it.
The glass will shatter if you drop it.
••••••
|
Стекло разобьется, если ты уронишь его.
Steklo razobyotsya, esli ty uronish' ego.
••••••
|
shatter dreams
шэтэр дримс
••••••
|
to completely ruin someone's hopes or plans
••••••
|
разбить мечты
razbit' mechty
••••••
|
break, smash, crack, demolish, splinter
••••••
|
repair, fix, build
••••••
|
shatter glass, shatter dreams, shatter confidence
••••••
|
Shatter означает разбить – как стакан, который разбивается при падении.
••••••
|
|
#0
⏰
|
/ˈʃɔːt.li/
adverb
(шортли)
••••••
|
- •••••• |
скоро; через короткое время; кратко
skoro; cherez korotkoe vremya; kratko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
soon; in a short time; briefly
••••••
|
The meeting will begin shortly. |
Встреча начнется скоро.
Vstrecha nachnyotsya skoro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
soon, presently, momentarily
••••••
|
later, eventually, distantly
••••••
|
arrive shortly, begin shortly, return shortly
••••••
|
Скоро — как 'shortly' по-русски!
••••••
|
|
#0
🚌
|
/ˈʃʌtəl/
noun
(шэтл)
••••••
|
- •••••• |
транспортное средство, которое регулярно курсирует между двумя местами
transportnoe sredstva, kotoroe reguljarnno kursiruet mezhdu dvumya mestami
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a vehicle or craft that travels regularly between two places.
••••••
|
The airport shuttle runs every 30 minutes. |
Аэропортовый шаттл ходит каждые 30 минут.
Aeroportovy shatll khodit kazhdye 30 minut.
••••••
|
shuttle diplomacy |
negotiation conducted by a mediator who travels between parties
••••••
|
шаттл-дипломатия
shatll-diplomatiya
••••••
|
bus, transporter, ferry, vehicle, coach
••••••
|
static vehicle, stopover
••••••
|
shuttle bus, shuttle service, space shuttle, airport shuttle
••••••
|
Шаттл – это как автобус, который ездит туда и обратно 🚍
••••••
|
|
#0
👫
|
/ˈsɪblɪŋ/
noun
(сиблинг)
••••••
|
- •••••• |
брат/сестра
brat/sestra
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A brother or sister.
••••••
|
She has three siblings, two brothers and one sister.
У неё три брата и сестры, два брата и одна сестра.
••••••
|
У неё три брата и сестры, два брата и одна сестра.
U nee tree brata i sestry, dva brata i odna sestra.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
brother, sister, kin, relative
••••••
|
stranger, outsider
••••••
|
sibling rivalry, younger sibling, elder sibling, sibling bond
••••••
|
Siblings на английском означает брат или сестра – как своя команда в семье.
••••••
|
|
#0
🤫
|
/ˈsaɪ.ləns/
noun
(sajlens)
••••••
|
•••••• |
тишина
tishina
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
complete absence of sound; the refusal to speak or make noise
••••••
|
The teacher asked for silence during the exam. |
Учитель попросил тишину во время экзамена.
Uchitel' poprosil tishinu vo vremya ekzamena.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
quiet, stillness, hush, calm
••••••
|
noise, sound, chatter, commotion
••••••
|
awkward silence, dead silence, moment of silence, break the silence
••••••
|
Тишина — ключ к концентрации и пониманию.
••••••
|
|
#0
🔄
|
/ˈsɪmɪlər/
adjective
(симилар)
••••••
|
- •••••• |
похожий
pokhozhiy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a resemblance in appearance, character, or quantity, without being identical.
••••••
|
The twins wore similar clothes to the party. |
Близнецы носили похожую одежду на вечеринке.
Bliznetsy nosili pokhozhuyu odezhdu na vecherinke.
••••••
|
similar to |
Having a likeness or resemblance to something.
••••••
|
похожий на
pokhozhiy na
••••••
|
alike, comparable, related, akin, resembling
••••••
|
different, dissimilar, unlike
••••••
|
similar case, similar result, similar style, similar appearance
••••••
|
SIMILAR означает похожий, как слово 'похожий' на русском.
••••••
|
|
#0
⛓️
|
/ˈsleɪvəri/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the system or state of being owned and forced to work for someone else
••••••
|
Slavery was abolished in most countries in the 19th century. |
- •••••• |
modern-day slavery |
the exploitation of people through forced labor or trafficking in modern times
••••••
|
- •••••• |
servitude, bondage, oppression, captivity
••••••
|
freedom, liberty, independence
••••••
|
abolish slavery, against slavery, slavery system, slavery trade
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🏘️
|
/səˈsaɪ.ə.ti/
noun
(общество)
••••••
|
•••••• |
общество; организация
obshchestvo; organizatsiya
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a community of people living together; an organization or association
••••••
|
Education plays an important role in society. |
Образование играет важную роль в обществе.
Obrazovanie igayet vazhnuyu rol' v obshchestve.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
community, civilization, culture, association
••••••
|
isolation, solitude, individualism
••••••
|
modern society, civil society, human society
••••••
|
Общество - это объединение людей, образование - ключ.
••••••
|
|
#0
🪖
|
/ˈsoʊldʒər/
noun
(сольдат)
••••••
|
- •••••• |
солдат
soldat
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who serves in an army, especially as a professional fighter
••••••
|
The soldier marched proudly with his unit.
Солдат гордо шел с его подразделением.
••••••
|
Солдат гордо шел с его подразделением.
Soldat gordo shel s ego podrazdeleniyem.
••••••
|
old soldier
старый солдат
••••••
|
a person with much experience in military service or in life
••••••
|
старый солдат
staryy soldat
••••••
|
trooper, warrior, fighter, serviceman, combatant
••••••
|
civilian, noncombatant
••••••
|
brave soldier, professional soldier, soldier on, soldier's duty
••••••
|
Солдат = Soldier, запомни это!
••••••
|
|
#0
🌅
|
/ˈsʌm.deɪ/
adverb
(сам-дэй)
••••••
|
- •••••• |
когда-нибудь
kogda-nibud
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
at some time in the future
••••••
|
Someday, I want to travel the world. |
Когда-нибудь я хочу путешествовать по миру.
Kogda-nibud ya khochu puteshestvovat' po miru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
one day, eventually, in the future, sooner or later
••••••
|
never, now
••••••
|
someday soon, maybe someday, someday I will, someday in the future
••••••
|
Someday означает когда-нибудь — 'Some day, когда-нибудь это случится.'
••••••
|
|
#0
🤷
|
/ˈsʌm.haʊ/
adverb
(sam-ow)
••••••
|
- •••••• |
так или иначе;
tak ili inache
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in some way; for some reason that is not clear
••••••
|
Somehow, I managed to finish the project on time.
Samow, ja spravilsja zavershit' proekt v srok.
••••••
|
Так или иначе, я успел завершить проект вовремя.
Tak ili inache, ja uspel zavershit' proekt vovremja.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
someway, in some way, by some means, mysteriously
••••••
|
clearly, obviously, certainly, definitely
••••••
|
somehow manage, somehow survive, somehow succeed, somehow escape
••••••
|
Russian and English mix: 'Somehow' becomes 'tak ili inache', meaning the path we take despite obstacles.
••••••
|
|
#0
🙋
|
/ˈsʌmwʌn/
pronoun
(sʌmwʌn)
••••••
|
- •••••• |
кто-то
kto-to
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person, but not specifically known or named
••••••
|
Someone left their umbrella in the hallway. |
Кто-то оставил свой зонтик в коридоре.
Kto-to ostavil svoy zontik v koridore.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
somebody, person, individual
••••••
|
nobody
••••••
|
someone special, someone else, someone new
••••••
|
Someone can be remembered as 'Some ONE person'.
••••••
|
|
#0
📝
|
/ˈspɛsɪfaɪ/
verb
(spetsifai)
••••••
|
- •••••• |
указать
ukazat
••••••
|
specified
spetsifitsirovany
••••••
|
specified
spetsifitsirovany
••••••
|
specifies
spetsifitsiruet
••••••
|
specifying
spetsifitsiruyushchiy
••••••
|
to state or describe something clearly and exactly
••••••
|
Please specify the time and place of the meeting.
Пожалуйста, укажите время и место встречи.
••••••
|
Пожалуйста, укажите время и место встречи.
Pozhaluysta, ukazhite vremya i mesto vstrechi.
••••••
|
specify requirements
указать требования
••••••
|
to clearly state what is needed
••••••
|
указать требования
ukazat trebovaniya
••••••
|
define, state, describe, mention, detail
••••••
|
generalize, omit
••••••
|
specify details, specify conditions, specify requirements, specify time
••••••
|
Указать — значит четко обозначить что-то.
••••••
|
|
#0
🤏
|
/skwiːz/
verb
(сквиз)
••••••
|
- •••••• |
сжимать
szhimat
••••••
|
squeezed
сквизд
••••••
|
squeezed
сквизд
••••••
|
squeezes
сквизес
••••••
|
squeezing
сквизинг
••••••
|
to press something firmly, especially from all sides in order to extract or compress it
••••••
|
She squeezed the toothpaste to get the last bit.
Она сжала тюбик с зубной пастой, чтобы извлечь последнюю часть.
••••••
|
Она сжала тюбик с зубной пастой, чтобы извлечь последнюю часть.
Ona szhala tyubik s zubnoy pastoy, chtoby izvlech' poslednyuyu chast'.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
press, compress, crush, squish
••••••
|
release, loosen, uncompress
••••••
|
squeeze the juice, squeeze in, squeeze the life out of
••••••
|
Сжать тюбик, чтобы выжать последнюю каплю пасты - Squeeze the last bit of toothpaste!
••••••
|
|
#0
🍽️
|
/ˈstɑːrtər/
noun
(стартер)
••••••
|
- •••••• |
человек или вещь, которая что-то начинает; первое блюдо на обеде
chelovek ili vesht', kotoraya chto-to nachinayet; pervoe blyudo na obede
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person or thing that starts something; the first course of a meal
••••••
|
The starter of the meal was a fresh salad. |
Первое блюдо на обеде было свежее салат.
Pervoye blyudo na obede bylo svezheye salat.
••••••
|
non-starter |
something that is not feasible or cannot succeed
••••••
|
- •••••• |
beginner, initiator, appetizer, originator, opener
••••••
|
finisher, ender
••••••
|
car starter, meal starter, engine starter, game starter
••••••
|
Стартер начинается, как первое блюдо обеда, салат!
••••••
|
|
#0
📜
|
/ˈstætʃuːt/
noun
(statyut)
••••••
|
- •••••• |
закон
zakon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A written law passed by a legislative body.
••••••
|
The new statute protects workers' rights. |
Новый закон защищает права рабочих.
Novyy zakon zashchishchayet prava rabochikh.
••••••
|
statute of limitations |
A law prescribing the time limit for legal action.
••••••
|
закон о сроках давности
zakon o srokakh davnosti
••••••
|
law, regulation, act, ordinance, decree
••••••
|
anarchy, freedom
••••••
|
criminal statute, civil statute, statute law, statute of limitations
••••••
|
Statute = закон
••••••
|
|
#0
🤢
|
/ˈstʌmək/
noun/verb
(желудок)
••••••
|
- •••••• |
желудок / терпеть
zheludok / terpet
••••••
|
stomached
желудочил
••••••
|
stomached
желудочил
••••••
|
stomachs
желудок
••••••
|
stomaching
желудочить
••••••
|
The internal organ in which food is digested; also to tolerate or endure something
••••••
|
She couldn’t stomach the sight of violence.
Она не могла вынести вида насилия.
••••••
|
Она не могла вынести вида насилия.
Ona ne mogla vynesti vida nasilija.
••••••
|
have a strong stomach
иметь крепкий желудок
••••••
|
to be able to tolerate unpleasant or difficult things
••••••
|
иметь крепкий желудок
imet' krepkij zheludok
••••••
|
belly, abdomen, gut, endure, tolerate
••••••
|
reject, resist, dislike
••••••
|
stomach pain, upset stomach, stomach flu, stomach cramps
••••••
|
Желудок — это орган для переваривания пищи, а крепкий желудок помогает переносить трудности.
••••••
|
|
#0
🤔
|
/streɪndʒ/
adjective
(strendzh)
••••••
|
- •••••• |
странный
strannyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
unusual or not normal
••••••
|
It was strange to see him at the party after so long. |
Было странно видеть его на вечеринке после такого долгого времени.
Bylo stranno videt' ego na vecherinke posle takogo dolgogo vremeni.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unusual, odd, peculiar, bizarre
••••••
|
normal, usual, typical
••••••
|
strange behavior, strange situation, strange feeling, feel strange
••••••
|
Странный напоминает 'strange' - необычный или странный.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!