Научная ярмарка под зимними огнями
Science Fair Under the Winter Lights
На научном шоу была показана специальная демонстрация с обученной rat. Дети научились читать raw данные на графиках. Внутри зала они рисовали формы с помощью лазерного ray. Брахми сказал: 'red огни не всегда означают опасность, иногда просто осторожность.' Джйоти нес модель, чьи светящиеся rib структуры были сделаны из ламп. Команда решила rid себя от воспоминаний о своем первом поражении. Они разместили солнечные панели вдоль rim модели планеты. История о климате упомянула палатки, которые могут rip на старых бурях. Сурайя сказала: 'Мы не хотим rob никого от возможностей.' Они использовали прочную rod, чтобы продемонстрировать, как поднять парус. Лодки для эко-круиза должны были row по реке. Были добавлены дополнительные rub накладки на колеса робота для улучшения сцепления. Ораторы продолжали пытаться say, что наука — это будущее. Расписание мероприятия было set на большом табло. В оздоровительном лагере прошли ответственные занятия по sex education. She — это Мирам, которая координировала всю программу. Одна из историй описала, как мы относимся к загрязнению рек как к sin. Дети сели в круг на полу, чтобы sit вместе. Лаборатория представила six новых проектов сегодня. В холодные ночи дети в округе мечтают поехать на ski на соседние холмы.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
Science Fair Under the Winter LightsScience Fair Under the Winter Lights - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Прошедшее | Причастие прошедшего времени | Третье лицо единственного числа | Герундий | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🐀
|
/ræt/
noun
(рэт)
••••••
|
- •••••• |
крыса
krysa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small rodent that resembles a large mouse, often considered a pest
••••••
|
A rat ran across the kitchen floor last night. |
Крыса пробежала по кухонному полу прошлой ночью.
Krysa probezhala po kukhonnomu polu proshloy noch'yu.
••••••
|
smell a rat |
to suspect that something is wrong or dishonest
••••••
|
пахнуть крысой
pakhnut' krysoj
••••••
|
rodent, mouse, pest, vermin, creature
••••••
|
pet, friend, ally
••••••
|
rat trap, lab rat, dead rat, sewer rat
••••••
|
Если ты чувствуешь запах крысы, значит, что-то не так!
••••••
|
|
#0
🥩
|
/rɔː/
adjective
(ro)
••••••
|
- •••••• |
сырой; необработанный; в естественном виде; неопытный
syroy; neobrabotannyy; v yestestvennom vide; neopytnyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
uncooked; not processed; in natural state; inexperienced
••••••
|
The chef prefers to use raw vegetables in his salads.
Шеф-повар предпочитает использовать сырые овощи в своих салатах.
••••••
|
Шеф-повар предпочитает использовать сырые овощи в своих салатах.
Shef-povar predpochitayet ispol'zovat' syrye ovoshchi v svoikh salatakh.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
uncooked, fresh, natural, crude, unprocessed
••••••
|
cooked, processed, refined, prepared
••••••
|
raw material, raw data, raw vegetables, raw meat, raw talent
••••••
|
Свежие сырые ингредиенты создают уникальные и вкусные блюда.
••••••
|
|
#0
🌞
|
/reɪ/
noun
(rei)
••••••
|
- •••••• |
луч
luch
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a narrow beam of light, heat, or radiation
••••••
|
A ray of sunlight broke through the clouds. |
Луч солнечного света прорвался сквозь облака.
Luch solnechnogo sveta prorvalsya skvoz' oblake.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
beam, beam of light, shaft, streak
••••••
|
darkness, shade, gloom
••••••
|
ray of light, ray of hope, X-ray, laser ray
••••••
|
Луч, как луч солнца!
••••••
|
|
#0
🔴
|
/red/
adjective
(red)
••••••
|
- •••••• |
красный
krasny
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having the color of blood or fire; of the color red
••••••
|
She wore a beautiful red dress to the party.
Она носила красивое красное платье на вечеринку.
••••••
|
Она носила красивое красное платье на вечеринку.
Ona nosila krasivoye krasnoye plat'ye na vecherinku.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
scarlet, crimson, cherry, ruby
••••••
|
green, blue, white
••••••
|
red rose, red carpet, red light, red wine
••••••
|
Красный, как кровь и огонь.
••••••
|
|
#0
🦴
|
/rɪb/
noun
(риб)
••••••
|
- •••••• |
ребро
rebro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
one of the curved bones that form the rib cage in humans and animals, protecting the chest organs
••••••
|
He broke a rib while playing football. |
Он сломал ребро, играя в футбол.
On slomal rebro, igraya v futbol
••••••
|
tickle someone's ribs |
to make someone laugh or amuse them
••••••
|
рассмешить кого-то
rassmeshit' kogo-to
••••••
|
bone, framework, structure, support, arc
••••••
|
spine, limb
••••••
|
rib cage, broken rib, pork rib, rib bone
••••••
|
Rib означает ребро – запомни, ребра защищают наши внутренние органы!
••••••
|
|
#0
🧹
|
/rɪd/
verb
(рид)
••••••
|
- •••••• |
избавляться
izbavlyatsya
••••••
|
rid
рид
••••••
|
rid
рид
••••••
|
rids
ридс
••••••
|
ridding
риддинг
••••••
|
to remove or get rid of something
••••••
|
I need to rid the house of all the clutter.
Мне нужно избавиться от всего беспорядка в доме.
••••••
|
Мне нужно избавиться от всего беспорядка в доме.
Mne nuzhno izbavitsya ot vsego besporyadka v dome.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
remove, eliminate, discard, clear
••••••
|
keep, retain, maintain
••••••
|
rid of, rid the house, rid oneself
••••••
|
Rid (избавляться) означает удалить беспорядок.
••••••
|
|
#0
⚪
|
/rɪm/
noun
(рим)
••••••
|
- •••••• |
край
kraj
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the outer edge or border of a circular object
••••••
|
The coffee cup had a chip on its rim. |
У чашки с кофе был скол на краю.
U chashki s kofe byl skol na krayu.
••••••
|
on the rim |
at the edge or border of something
••••••
|
на краю
na krayu
••••••
|
edge, border, fringe, margin, boundary
••••••
|
center, core
••••••
|
cup rim, wheel rim, glass rim, mountain rim
••••••
|
Rim означает край – край чашки кофе.
••••••
|
|
#0
✂️
|
/rɪp/
verb
(рип)
••••••
|
- •••••• |
рвать
rvat
••••••
|
ripped
рипед
••••••
|
ripped
рипед
••••••
|
rips
рипс
••••••
|
ripping
риппинг
••••••
|
to tear something quickly or violently
••••••
|
He accidentally ripped his shirt on the fence.
Он случайно порвал свою рубашку на заборе.
••••••
|
Он случайно порвал свою рубашку на заборе.
On sluchayno porval svoyu rubashku na zabore.
••••••
|
rip off
rip off
••••••
|
to cheat someone by charging too much
••••••
|
обманывать
obmanyvat
••••••
|
tear, split, shred, cut, slash
••••••
|
sew, repair, mend
••••••
|
rip open, rip apart, rip through, rip off
••••••
|
Rip – разорвать ткань, будь осторожен с одеждой!
••••••
|
|
#0
🦹♂️
|
/rɑːb/
verb
(роб)
••••••
|
- •••••• |
грабить
grabit
••••••
|
robbed
робд
••••••
|
robbed
робд
••••••
|
robs
робс
••••••
|
robbing
робинг
••••••
|
to steal money or property from a person or place; to commit robbery
••••••
|
The thief tried to rob the bank last night.
Вор попытался ограбить банк прошлой ночью.
••••••
|
Вор попытался ограбить банк прошлой ночью.
Vor popytalsya ograbit' bank proshloy noch'yu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
steal, burgle, loot, plunder
••••••
|
give, donate, return, restore
••••••
|
rob a bank, rob someone blind, rob of opportunity, armed robbery
••••••
|
Грабить - это как вор, который ограбил банк.
••••••
|
|
#0
🪄
|
/rɒd/
noun
(рoд)
••••••
|
- •••••• |
тонкая прямая палка, особенно из металла или дерева
tonkaya pryamaya palka, osobenno iz metalla ili dereva
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a thin straight bar, especially of metal or wood
••••••
|
He used an iron rod to support the structure. |
Он использовал железный стержень для поддержания структуры.
On ispol'zoval zheleznyj sterzhen' dlya podderzhaniya struktury.
••••••
|
spare the rod and spoil the child |
if you don’t discipline children, they will become spoiled
••••••
|
не наказывай палкой и испортишь ребенка
ne nakazyvaj palkoj i isportiš' rebenka
••••••
|
bar, stick, pole, shaft, staff
••••••
|
flex, curve
••••••
|
fishing rod, iron rod, measuring rod, curtain rod
••••••
|
Rod означает железный стержень – без стержня не будет структуры, как без дисциплины ребенок испортится.
••••••
|
|
#0
🚣
|
/raʊ/ (argument), /roʊ/ (line of things)
noun, verb
(роу)
••••••
|
- •••••• |
ряд / ссора
ryad / ssora
••••••
|
rowed
роуд
••••••
|
rowed
роуд
••••••
|
rows
роуз
••••••
|
rowing
роуинг
••••••
|
A line of things or people; also, a noisy quarrel; to propel a boat with oars.
••••••
|
They had a loud row about money.
Они устроили громкую ссору по поводу денег.
••••••
|
Они устроили громкую ссору по поводу денег.
Oni ustroili gromkuyu ssoru po povodu deneg.
••••••
|
a row to hoe
сложная задача
••••••
|
a difficult task or responsibility to deal with
••••••
|
сложная задача
slozhnaya zadacha
••••••
|
line, series, quarrel, fight, paddle
••••••
|
agreement, harmony
••••••
|
row of seats, row a boat, loud row
••••••
|
Row как ряд или ссора. Думай о 'Row' как о линии вещей или споре.
••••••
|
|
#0
👐
|
/rʌb/
verb
(rʌb)
••••••
|
•••••• |
тереть
teret'
••••••
|
rubbed
rʌbd
••••••
|
rubbed
rʌbd
••••••
|
rubs
rʌbz
••••••
|
rubbing
rʌbɪŋ
••••••
|
to move something over the surface of another thing using pressure and friction
••••••
|
She rubbed her hands together to keep them warm.
Она терла руки вместе, чтобы держать их в тепле.
••••••
|
Она терла руки вместе, чтобы держать их в тепле.
Ona terla ruki vmeste, chtoby derzhat' ikh v teple.
••••••
|
rub salt in the wound
тереть соль в рану
••••••
|
to make a bad situation even worse
••••••
|
тереть соль в рану
teret' sol' v ranu
••••••
|
massage, wipe, polish, scrub, stroke
••••••
|
pat, ignore, leave
••••••
|
rub hands, rub eyes, rub off, rub out
••••••
|
Rub означает тереть, как тереть, чтобы сделать блестящим.
••••••
|
|
#0
💬
|
/seɪ/
verb
(сей)
••••••
|
•••••• |
сказать
skazat
••••••
|
said
сейд
••••••
|
said
сейд
••••••
|
says
сейз
••••••
|
saying
сейинг
••••••
|
to speak words; to express something in words
••••••
|
She said hello to me.
ши сейд хелло ту ми.
••••••
|
Она сказала мне привет.
Ona skazala mne privet.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
speak, tell, express, utter
••••••
|
listen, hear, remain silent
••••••
|
say hello, say goodbye, say something, say yes, say no, say please
••••••
|
Think 'skazat' sounds like 'say that'—easy to remember in Russian!
••••••
|
|
#0
📍
|
/set/
verb
(сет)
••••••
|
•••••• |
установить
ustanovit
••••••
|
set
сет
••••••
|
set
сет
••••••
|
sets
сеты
••••••
|
setting
сеттинг
••••••
|
to put or place something in a position; to establish
••••••
|
She set the book on the table.
Она поставила книгу на стол.
••••••
|
Она поставила книгу на стол.
Ona postavila knigu na stol.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
place, put, position, establish
••••••
|
remove, displace, unset, disturb
••••••
|
set aside, set up, set down, set off, set the table
••••••
|
To set the book is to establish its place on the table.
••••••
|
|
#0
💋
|
/sɛks/
noun
(секс)
••••••
|
- •••••• |
пол
pol
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the biological distinction between male and female; sexual activity
••••••
|
He was asked about his sex at the doctor's office. |
Его спросили о его поле в кабинете врача.
Ego sprosili o yego pole v kabinete vracha.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
gender, sexuality, reproduction
••••••
|
none
••••••
|
sexual activity, sex education, sex drive
••••••
|
Sexuality can be SEXy, but it's also biology!
••••••
|
|
#0
👩
|
/ʃi/
pronoun
(shi)
••••••
|
- •••••• |
она
ona
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a female person or animal previously mentioned or easily identified
••••••
|
She is going to the market to buy vegetables. |
Она идет на рынок, чтобы купить овощи.
Ona idet na rynok, chtoby kupit' ovoshchi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
her, this woman, that woman
••••••
|
he, they
••••••
|
she is, she said, she went, she can
••••••
|
Она is like 'she' in English, referring to a female.
••••••
|
|
#0
⚖️
|
/sɪn/
noun, verb
(син)
••••••
|
- •••••• |
грех
greh
••••••
|
sinned
синед
••••••
|
sinned
синед
••••••
|
sins
синс
••••••
|
sinning
синин
••••••
|
an immoral act considered to be a transgression against divine law; to commit an offense against religious or moral law
••••••
|
He confessed his sin to the priest.
Он исповедал свой грех священнику.
••••••
|
Он исповедал свой грех священнику.
On ispovedal svoi greh svyashchenniku.
••••••
|
fall into sin
пасть в грех
••••••
|
to commit immoral or wrong actions
••••••
|
пасть в грех
past' v grekh
••••••
|
offense, wrongdoing, crime, transgression
••••••
|
virtue, goodness, morality
••••••
|
deadly sin, confess sin, forgive sin, commit sin
••••••
|
Грех — это как 'greh', грешить
••••••
|
|
#0
🪑
|
/sɪt/
verb
(сит)
••••••
|
- •••••• |
сидеть
sidet
••••••
|
sat
сэт
••••••
|
sat
сэт
••••••
|
sits
ситс
••••••
|
sitting
ситтинг
••••••
|
to rest with the body supported by the buttocks, often in a chair or on the ground
••••••
|
Please sit down and relax for a while.
Пожалуйста, сядьте и расслабьтесь на некоторое время.
••••••
|
Пожалуйста, сядьте и расслабьтесь на некоторое время.
Pozhaluysta, syad'te i rasslabb'tes' na nekotorye vremya.
••••••
|
sit tight
сидеть спокойно
••••••
|
to stay in one place and wait patiently
••••••
|
сидеть спокойно
siden' spokojno
••••••
|
perch, rest, settle, lounge
••••••
|
stand, rise
••••••
|
sit down, sit still, sit comfortably, sit on the chair
••••••
|
Сидеть удобно и спокойно, помни о теле.
••••••
|
|
#0
6️⃣
|
/sɪks/
noun
(siks)
••••••
|
- •••••• |
шесть
shest'
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the number 6
••••••
|
There are six apples on the table.
На столе шесть яблок.
••••••
|
На столе шесть яблок.
Na stole shest' yablok.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
half a dozen, sextuple, sixfold
••••••
|
one
••••••
|
six o'clock, six people, six months, six days
••••••
|
Six is 'shest' in Russian. Remember it as 'Shest apples on the table'.
••••••
|
|
#0
🎿
|
/skiː/
verb
(сноуборд)
••••••
|
- •••••• |
кататься на лыжах
katatsya na lyzhakh
••••••
|
skied
катался
••••••
|
skied
покатился
••••••
|
skis
катается
••••••
|
skiing
кататься
••••••
|
to glide over snow on skis
••••••
|
We went skiing in the Alps last winter.
Мы катались на лыжах в Альпах прошлой зимой.
••••••
|
Мы катались на лыжах в Альпах прошлой зимой.
My katat'sya na lyzhakh v Alpakh proshloy zimoy.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
snowboard, glide, coast
••••••
|
walk, crawl
••••••
|
ski trip, ski resort, downhill skiing, cross-country skiing
••••••
|
Skiing is 'кататься на лыжах' in Russian. Glide down the snowy slopes!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!