动荡时期的真理之声
The Voice of Truth in Troubled Times
萨迪亚是一位敬业的correspondent,她认为journalism是一项神圣的职责。她在一家provincial报纸工作,那里publishing的自由有限。Regulatory当局和administration希望所有新闻以conventional的方式编写,并传播propaganda。但萨迪亚deliberately报道真相,这常常让有权势的人感到uncomfortable。有一天,出现了一个administrative丑闻,一个commissioner被characterized为诚实,但事实并非如此。萨迪亚通过她的correspondence和与其他记者的coordination收集了证据。一群地方领导人开始proceeding来恐吓她,但她坚决站出来为真相发声。她说:“Journalism不仅仅是一种职业,它是一项责任。”其他commentator们支持她的勇气,出版公司也给予她支持。没有accommodation,萨迪亚完成了她的调查,并deliberately发布了所有事实。她的决定不走conventional路线为journalism树立了一个新标准。在provincial层面,这是首次公开曝光regulatory和administrative的腐败。萨迪亚的pronounced行动激励了其他记者讲述真相的重要性。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
The Voice of Truth in Troubled TimesThe Voice of Truth in Troubled Times - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🏠
|
/əˌkɒməˈdeɪʃən/
noun
(ā kè mó dé shēn)
••••••
|
- •••••• |
住宿
zhùsù
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a room, group of rooms, or building in which someone may live or stay
••••••
|
The hotel provides comfortable accommodation for tourists.
酒店为游客提供舒适的住宿。
••••••
|
酒店为游客提供舒适的住宿。
Jiǔdiàn wèi yóukè tígōng shūshì de zhùsù.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
housing, lodging, residence, shelter
••••••
|
homelessness, displacement, eviction
••••••
|
student accommodation, temporary accommodation, book accommodation
••••••
|
住宿 (zhùsù) means accommodation in Chinese.
••••••
|
|
#0
🏛️
|
/ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/
noun
(行政管理)
••••••
|
- •••••• |
行政管理
xingzheng guanli
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The management or organization of a business, institution, or government.
••••••
|
The new administration introduced several reforms. |
新政府推出了若干改革。
xin zhengfu tuichu le ruogan gaige.
••••••
|
public administration |
The management of government affairs and policies.
••••••
|
公共行政
gonggong xingzheng
••••••
|
management, governance, supervision, leadership, control
••••••
|
mismanagement, neglect, chaos
••••••
|
school administration, government administration, business administration, administration office
••••••
|
行政管理,政府有序安排,所有事务井井有条!
••••••
|
|
#0
🏢
|
/ədˈmɪnɪstrətɪv/
adjective
(行政的)
••••••
|
•••••• |
行政的
xingzheng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the management or organization of an institution or business
••••••
|
She handles all the administrative tasks in the office. |
她处理办公室的所有行政工作。
Ta chuli bangongshi de suoyou xingzheng gongzuo.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
managerial, executive, organizational, supervisory
••••••
|
non-managerial, subordinate
••••••
|
administrative staff, administrative work, administrative office, administrative system
••••••
|
Admin代表办公室,所以行政的意思是与办公室的管理相关 🏢
••••••
|
|
#0
🖊️
|
/ˈkærəktəraɪz/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
characterized
••••••
|
characterized
••••••
|
characterizes
••••••
|
characterizing
••••••
|
to describe or portray the distinctive features or qualities of someone or something
••••••
|
The author characterizes the hero as brave and selfless. |
- •••••• |
characterize as |
to describe someone or something in a particular way
••••••
|
- •••••• |
depict, portray, define, describe, represent
••••••
|
misrepresent, distort
••••••
|
characterize as, clearly characterize, characterizes the style
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🎙️
|
/ˈkɒmənˌteɪtər/
noun
(kəmɛnˈteɪtər)
••••••
|
- •••••• |
解说员
jiěshuōyuán
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who reports and discusses events, especially on TV or radio
••••••
|
The commentator described the football match in detail. |
解说员详细描述了足球比赛。
Jiěshuōyuán xiángxì miáoshùle zúqiú bǐsài.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
announcer, reporter, narrator, broadcaster, critic
••••••
|
audience, listener
••••••
|
sports commentator, political commentator, live commentator, TV commentator
••••••
|
解说员就像是电视上解说比赛的专家,帮你了解比赛细节。
••••••
|
|
#0
👮♂️
|
/kəˈmɪʃənər/
noun
(专员)
••••••
|
- •••••• |
专员
zhuānyuán
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an official in charge of a particular department or area
••••••
|
The police commissioner addressed the media about the incident.
警察专员向媒体介绍了事件。
••••••
|
警察专员向媒体介绍了事件。
Jǐngchá zhuānyuán xiàng méitǐ jièshào le shìjiàn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
official, director, superintendent, chief, officer
••••••
|
subordinate, employee
••••••
|
police commissioner, election commissioner, city commissioner, commissioner office
••••••
|
专员意味着负责人,专员是担任责任的人。
••••••
|
|
#0
⛪
|
/ˌkɒŋɡrɪˈɡeɪʃən/
noun
(kɒŋɡrɪˈɡeɪʃən)
••••••
|
- •••••• |
集会
jihui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a group of people assembled for religious worship or a common purpose
••••••
|
The congregation gathered to hear the sermon. |
集会聚集在一起聆听讲道。
Jihui juzhi zai yiqi lingting jiangdao.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
audience, assembly, crowd, gathering
••••••
|
individual, loner
••••••
|
church congregation, religious congregation, large congregation
••••••
|
Congregation 是人们集合的地方,'ji' + 'hui' = 聚会
••••••
|
|
#0
🏛️
|
/kənˈvenʃənəl/
adjective
(kənˈvɛnʃənəl)
••••••
|
•••••• |
传统的; 传统的; 通常接受的; 受习俗约束
chuántǒng de; chuántǒng de; tōngcháng jiēshòu de; shòu xí sú yuēshù
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
following traditional practices; customary; generally accepted; bound by convention
••••••
|
She chose a conventional wedding dress for her big day. |
她为她的大日子选择了一件传统的婚纱。
Tā wèi tā de dà rìzi xuǎnzéle yī jiàn chuántǒng de hūnshā.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
traditional, orthodox, standard, normal
••••••
|
unconventional, innovative, radical, modern
••••••
|
conventional wisdom, conventional approach, conventional medicine
••••••
|
传统婚礼的选择
••••••
|
|
#0
🤝
|
/kəʊˌɔːdɪˈneɪʃən/
noun
(协调)
••••••
|
- •••••• |
协调
xie tiao
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the process of organizing different elements to work together effectively
••••••
|
The coordination between the teams was flawless. |
团队之间的协调无可挑剔。
Tuan dui zhi jian de xie tiao wu ke tiao ti.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
organization, collaboration, synchronization, harmony
••••••
|
disorganization, chaos, confusion
••••••
|
team coordination, coordination efforts, effective coordination
••••••
|
Coordination意味着组织元素一起工作,就像'co'意味着一起
••••••
|
|
#0
📬
|
/ˌkɔr.əˈspɑn.dəns/
noun
(通信)
••••••
|
- •••••• |
通信;相似或等价;通过交换信件进行的沟通
tongxin; xiangsi huo dengjia; tongguo jiaohu xinjian jinxing de goutong
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
letters sent or received; similarity or equivalence; communication by exchange of letters
••••••
|
The historical correspondence between the two famous writers was recently published. |
两位著名作家之间的历史通信最近已发布。
Liang wei zhuming zuojia zhijian de lishi tongxin zuijin yi fabu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
letters, communication, mail, similarity
••••••
|
silence, difference, dissimilarity
••••••
|
business correspondence, private correspondence, email correspondence
••••••
|
通信就像通过信件来交换思想和信息。
••••••
|
|
#0
📰
|
/ˌkɒrəˈspɒndənt/
noun
(记者)
••••••
|
- •••••• |
记者
jìzhě
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A journalist who reports news from a particular place or on a particular subject.
••••••
|
The foreign correspondent reported live from Paris. |
外国记者从巴黎进行现场直播报道。
Wàiguó jìzhě cóng bālí jìnxíng xiànchǎng zhíbò bàodào.
••••••
|
war correspondent |
A journalist who reports from areas of armed conflict.
••••••
|
战争记者
zhànzhēng jìzhě
••••••
|
reporter, journalist, writer, newsman
••••••
|
audience, reader
••••••
|
foreign correspondent, special correspondent, chief correspondent
••••••
|
Correspondent 意味着一个传递新闻的人 — 就像新闻需要相互联系。
••••••
|
|
#0
🎯
|
/dɪˈlɪb.ər.ət.li/
adverb
(dɪˈlɪbərətli)
••••••
|
•••••• |
故意地;有意地;经过深思熟虑
gùyì de; yǒuyì de; jīngguò shēnsī shúlǜ
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
intentionally; on purpose; with careful consideration
••••••
|
He deliberately chose not to answer the question.
他故意选择不回答问题。
••••••
|
他故意选择不回答问题。
Tā gùyì xuǎnzé bù huídá wèntí.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
intentionally, purposely, consciously
••••••
|
accidentally, unintentionally, carelessly
••••••
|
deliberately avoid, deliberately choose, deliberately ignore
••••••
|
选择好决定时,你得故意去做,像选电影一样
••••••
|
|
#0
📰
|
/ˈdʒɜːrnəlɪzəm/
noun
(新闻学)
••••••
|
- •••••• |
新闻学
xīnwénxué
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the activity or profession of collecting, writing, and publishing news and articles for newspapers, magazines, or broadcast media
••••••
|
He studied journalism to become a news reporter. |
他学习新闻学成为新闻记者。
Tā xuéxí xīnwénxué chéngwéi xīnwén jìzhě.
••••••
|
yellow journalism |
journalism that is based upon sensationalism and exaggeration
••••••
|
黄色新闻
huángsè xīnwén
••••••
|
reporting, news writing, media, press, communication
••••••
|
fiction, silence
••••••
|
investigative journalism, professional journalism, modern journalism, online journalism, citizen journalism
••••••
|
新闻学是关于讲故事的艺术,新闻学就是写新闻!
••••••
|
|
#0
⚖️
|
/prəˈsiːdɪŋ/
noun
(prəˈsiːdɪŋ)
••••••
|
- •••••• |
程序
chengxu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a course of action; often used for a legal process or event
••••••
|
The court proceedings lasted for several hours.
法庭程序持续了几个小时。
••••••
|
法庭程序持续了几个小时。
Fating chengxu chixu le jige xiaoshi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
process, action, event, case, trial
••••••
|
inaction, stoppage
••••••
|
legal proceeding, court proceeding, official proceeding, ongoing proceeding
••••••
|
Proceeding是指法院程序继续进行。
••••••
|
|
#0
🔊
|
/prəˈnaʊnst/
adjective
(prəˈnaʊnst)
••••••
|
- •••••• |
明显的
mingxian de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
very noticeable or strongly marked
••••••
|
There is a pronounced difference between the two styles. |
这两种风格之间有明显的区别。
Zhe liang zhong fengge zhijian you mingxian de qubie.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
distinct, marked, evident, clear, obvious
••••••
|
subtle, faint, hidden
••••••
|
pronounced effect, pronounced difference, pronounced tendency, pronounced feature
••••••
|
Pronounced意味着清楚地说——因此,明显的
••••••
|
|
#0
📢
|
/ˌprɒpəˈɡændə/
noun
(宣传)
••••••
|
- •••••• |
宣传
xuān chuán
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Information, especially biased or misleading, used to promote a political cause or point of view.
••••••
|
The regime spread propaganda to control public opinion. |
政权传播宣传以控制公众舆论。
zhèngquán chuánbò xuānchuán yǐ kòngzhì gōngzhòng yúlùn.
••••••
|
propaganda machine |
An organized effort to spread biased information systematically.
••••••
|
宣传机器
xuān chuán jī qì
••••••
|
promotion, publicity, misinformation, indoctrination, advertising
••••••
|
truth, fact, information
••••••
|
spread propaganda, political propaganda, propaganda campaign, propaganda machine
••••••
|
宣传即是让别人相信你想让他们相信的东西
••••••
|
|
#0
🏞️
|
/prəˈvɪnʃəl/
adjective
(puluvinsial)
••••••
|
•••••• |
省级的
shengji de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a province or the regions outside the capital city; often suggesting narrow-mindedness
••••••
|
His views were criticized as being too provincial for modern society.
他的观点被批评为对现代社会来说过于狭隘。
••••••
|
他的观点被批评为对现代社会来说过于狭隘。
tā de guāndiǎn bèi pīpíng wéi duì xiàndài shèhuì lái shuō guòyú xiá'ài.
••••••
|
provincial attitude
狭隘的态度
••••••
|
a narrow or limited way of thinking
••••••
|
狭隘的思维
xiá'ài de sīwéi
••••••
|
rural, regional, parochial, local, insular
••••••
|
cosmopolitan, urban, worldly
••••••
|
provincial government, provincial capital, provincial life, provincial politics
••••••
|
Provincial意味着省份,通常意味着狭隘的思想。
••••••
|
|
#0
📚
|
/ˈpʌblɪʃɪŋ/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the business or activity of preparing and issuing books, journals, or other material for sale
••••••
|
He works in the publishing industry as an editor. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
printing, issuing, releasing, distribution
••••••
|
concealing, hiding, withholding
••••••
|
publishing house, publishing industry, publishing process, digital publishing
••••••
|
No •••••• |
|
#0
⚖️
|
/ˈrɛɡjʊlətɔːri/
adjective
(règuìlètuōlì)
••••••
|
•••••• |
监管的
jiānguǎn de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the rules or laws made by an authority to control an activity or process
••••••
|
The company must comply with all regulatory requirements before launching the product. |
公司必须在推出产品之前遵守所有监管要求。
Gōngsī bìxū zài tuīchū chǎnpǐn zhīqián zūnshǒu suǒyǒu jiānguǎn yāoqiú.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
administrative, supervisory, controlling, governing, legislative
••••••
|
unregulated, uncontrolled
••••••
|
regulatory authority, regulatory framework, regulatory compliance, regulatory body
••••••
|
监管的意味着遵守规则 — 就像遵守交通规则 🚦
••••••
|
|
#0
😣
|
/ʌnˈkʌmfətəbl/
adjective
(ʌnˈkʌmfətəbl)
••••••
|
- •••••• |
不舒服
bù shūfu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing or feeling physical or emotional discomfort
••••••
|
He felt uncomfortable during the long meeting. |
在长时间的会议中,他感到不舒服。
Zài cháng shíjiān de huìyì zhōng, tā gǎndào bù shūfu.
••••••
|
make someone uncomfortable |
to cause someone to feel uneasy or awkward
••••••
|
让某人感到不舒服
ràng mǒu rén gǎndào bù shūfu
••••••
|
uneasy, awkward, embarrassed, uneasy, distressed
••••••
|
comfortable, relaxed, pleasant
••••••
|
feel uncomfortable, uncomfortable situation, uncomfortable silence, make uncomfortable
••••••
|
UN + 舒服 = 不舒服,记住这个意思就是不舒服。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!