找到真相的医生
The Doctor Who Found the Truth
萨拉医生是一名 cancer 专家。她在一家 urban 医院工作。每天都面对 tough 病例——tumors、感染、viruses。
有一天,她的 uncle 来到医院。他很 upset,因为他的妻子死于 cancer。现在他成了 widower。
“我有个问题,”uncle 说,“你姑妈的 cancer ——能预防吗?”
萨拉觉得很 weird。她看到 uncle 眼中有一种对 truth 的渴望。
“我不知道,”她坦诚地说,“但我可以 trace 她的病历记录。”
她开始调查旧档案、videos、camera 图像。她查得越多,发现的事情越 weird。
姑妈的 tumor 早已被发现,但治疗被拖延。为什么?文件说保险没批准,但那不是 valid 理由。
“这不是 crisis 管理,”萨拉想,“这是疏忽。”
她继续深挖,发现医院管理层、保险公司和部分医生勾结——为省钱而拖延治疗。
“我必须知道 truth。”她决定。
她秘密录制 videos、保存文件、电子邮件。每天晚上,她 watch 旧的 camera 录像,trace 财务记录。
她的 uncle 问:“找到什么了吗?”
“还在调查,”她回答。她不想在没有 valid 证据前让他 upset。
三个月后,她发现一段 video 会议——CEO 说:“Cancer 患者是有利可图的。拖延治疗,多做检查。”
萨拉的手在发抖。这不仅是她姑妈的事,更是数百病人的问题。
“这是一次 crisis,”她低声说,“道德的 crisis。”
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
The Doctor Who Found the TruthThe Doctor Who Found the Truth - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
📷
|
/ˈkæm.rə/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a device used for taking photographs or recording videos
••••••
|
She bought a new camera for her photography class. |
- •••••• |
caught on camera |
recorded by a camera
••••••
|
- •••••• |
recorder, camcorder, device, shooter, lens
••••••
|
none, memory
••••••
|
digital camera, security camera, video camera, camera lens
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🎗️
|
/ˈkænsər/
noun
(癌症)
••••••
|
- •••••• |
癌症
aizheng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A disease in which abnormal cells divide uncontrollably and destroy body tissue.
••••••
|
Smoking is a leading cause of lung cancer. |
吸烟是导致肺癌的主要原因。
Xiyan shi daozhi fei'ai de zhuyao yuanyin.
••••••
|
fight cancer |
To battle against the disease of cancer.
••••••
|
与癌症作斗争
yu aizheng zuo douzheng
••••••
|
malignancy, tumor, neoplasm, carcinoma, illness
••••••
|
health, wellness
••••••
|
cancer treatment, cancer patient, lung cancer, breast cancer
••••••
|
癌症=痛苦+身体 (suffering) = 对身体可怕的疾病
••••••
|
|
#0
⚠️
|
/ˈkraɪsɪs/
noun
(危机)
••••••
|
•••••• |
危机
weiji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A time of intense difficulty or danger
••••••
|
The company faced a financial crisis during the recession. |
在经济衰退期间,公司面临着财政危机。
Zài jīngjì shuāituì qījiān, gōngsī miànlínzhe cáizhèng wēijī.
••••••
|
midlife crisis |
a period of doubt and anxiety in middle age about one's life
••••••
|
中年危机
zhōngnián wēijī
••••••
|
emergency, disaster, dilemma, catastrophe, trouble
••••••
|
solution, stability, peace
••••••
|
economic crisis, political crisis, identity crisis, health crisis
••••••
|
Crisis 就是危机的意思,大家都很困惑!
••••••
|
|
#0
👆
|
/tʌtʃ/
verb
(tʌtʃ)
••••••
|
•••••• |
触摸
chùmō
••••••
|
touched
tʌtʃd
••••••
|
touched
tʌtʃd
••••••
|
touches
tʌtʃiz
••••••
|
touching
tʌtʃɪŋ
••••••
|
to put your hand or finger on something; to make physical contact
••••••
|
Please don't touch the wet paint.
请不要触摸湿漆。
••••••
|
请不要触摸湿漆。
Qǐng bùyào chùmō shī qī.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
feel, handle, contact, brush
••••••
|
avoid, miss
••••••
|
touch screen, touch gently, lose touch, get in touch
••••••
|
Chùmō is the touch that leaves a mark!
••••••
|
|
#0
💪
|
/tʌf/
adjective
(tafu)
••••••
|
- •••••• |
坚硬
jian ying
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
strong, durable, and difficult to break or deal with
••••••
|
He had a tough day at work. |
他在工作中度过了一个艰难的日子。
Ta zai gongzuo zhong duoguo le yi ge jian nan de rizi.
••••••
|
tough luck |
a phrase used to express sympathy for someone's unfortunate situation
••••••
|
运气不好
yun qi bu hao
••••••
|
hard, durable, strong, resilient
••••••
|
soft, weak
••••••
|
tough decision, tough time, tough job
••••••
|
坚硬如石头!
••••••
|
|
#0
🕵️
|
/treɪs/
noun, verb
(tres)
••••••
|
- •••••• |
痕迹
henji
••••••
|
traced
tresd
••••••
|
traced
tresd
••••••
|
traces
treses
••••••
|
tracing
tresing
••••••
|
a mark, object, or sign that shows the existence or development of something
••••••
|
She traced the path of the river on the map.
她在地图上描绘了河流的路径。
••••••
|
她在地图上描绘了河流的路径。
Ta zai ditu shang miaohui le heliu de lujing.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
track, path, sign
••••••
|
obscure, erase
••••••
|
trace the steps, trace the origin, leave a trace
••••••
|
痕迹 (henji) 是路上的痕迹 - tracing the path 帮助找到道路
••••••
|
|
#0
🌳
|
/trʌŋk/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the main woody stem of a tree; also a large, strong container for storage or travel; the enclosed space at the back of a car
••••••
|
She packed her clothes into a trunk before leaving for college. |
- •••••• |
pack up one's trunk |
to prepare belongings for a journey or relocation
••••••
|
- •••••• |
stem, chest, case, container, luggage
••••••
|
branch, twig
••••••
|
tree trunk, car trunk, elephant trunk, storage trunk
••••••
|
No •••••• |
|
#0
✅
|
/truːθ/
noun
(truθ)
••••••
|
- •••••• |
真理; 诚实;
zhenli
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality or state of being true; that which is true or in accordance with fact or reality
••••••
|
The witness promised to tell the truth during the court hearing.
证人在法庭听证会上承诺说出真相。
••••••
|
证人在法庭听证会上承诺说出真相。
zhengren zai fating tingzhenghui shang chengnuo shuochu zhenxiang.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fact, reality, honesty, veracity
••••••
|
lie, falsehood, deception, untruth
••••••
|
tell the truth, absolute truth, truth serum, moment of truth
••••••
|
真理像证人说的真话一样明确,无法争辩。
••••••
|
|
#0
🧬
|
/ˈtjuːmər/
noun
(肿瘤)
••••••
|
- •••••• |
肿瘤
zhǒng liú
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an abnormal mass of tissue caused by excessive cell growth
••••••
|
The doctor found a benign tumor during the medical check-up.
医生在体检过程中发现了一个良性肿瘤。
••••••
|
医生在体检过程中发现了一个良性肿瘤。
Yīshēng zài tǐjiǎn guòchéng zhōng fāxiànle yīgè liángxìng zhǒngliú.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
growth, lump, swelling, neoplasm, mass
••••••
|
healthy tissue, normal cell
••••••
|
brain tumor, benign tumor, malignant tumor, tumor cells
••••••
|
肿瘤:细胞生长过快形成的异常组织。
••••••
|
|
#0
🌀
|
/twɪst/
verb
(twist)
••••••
|
- •••••• |
扭曲, 旋转
niǔqū, xuánzhuǎn
••••••
|
twisted
twisted
••••••
|
twisted
twisted
••••••
|
twists
twists
••••••
|
twisting
twisting
••••••
|
to bend or turn something into a coil or spiral shape; to distort.
••••••
|
He twisted the rope tightly around the pole.
他把绳子紧紧地缠绕在杆子上。
••••••
|
他把绳子紧紧地缠绕在杆子上。
Tā bǎ shéngzi jǐn jǐn de chánrào zài gǎnzi shàng.
••••••
|
plot twist
情节转折
••••••
|
an unexpected change in the story or situation
••••••
|
故事中的意外转折
gùshì zhōng de yìwài zhuǎnzhé
••••••
|
bend, turn, curl, spin, distort
••••••
|
straighten, flatten
••••••
|
twist the rope, twist around, twist ankle, plot twist
••••••
|
Twist 就像快速地旋转或扭曲某物!
••••••
|
|
#0
👨🦳
|
/ˈʌŋkəl/
noun
(ān kè ěr)
••••••
|
- •••••• |
叔叔/舅舅
shūshu/jiùjiu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the brother of one's father or mother
••••••
|
My uncle is visiting us next week. |
我的叔叔下周会来看我们。
Wǒ de shūshu xià zhōu huì lái kàn wǒmen.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
relative, kin, family member
••••••
|
- •••••• |
maternal uncle, paternal uncle, uncle and aunt
••••••
|
UNCLE is like 'uncertain' – You are uncertain if you can call him anything else!
••••••
|
|
#0
😔
|
/ʌpˈsɛt/
verb
(ʌpˈsɛt)
••••••
|
•••••• |
使不高兴
shi bu gaoxing
••••••
|
upset
ʌpˈsɛt
••••••
|
upset
ʌpˈsɛt
••••••
|
upsets
ʌpˈsɛts
••••••
|
upsetting
ʌpˈsɛtɪŋ
••••••
|
To make someone unhappy, worried, or angry.
••••••
|
The news really upset her.
ðə nuːz rɪəli ʌpˈsɛt hɜːr.
••••••
|
新闻真的让她很不高兴。
Xīnwén zhēn de ràng tā hěn bù gāoxìng.
••••••
|
upset the apple cart
ʌpˈsɛt ði ˈæpl kɑːt
••••••
|
To spoil or ruin a plan or arrangement.
••••••
|
破坏计划
pòhuài jìhuà
••••••
|
disturb, unsettle, trouble, sadden, anger
••••••
|
comfort, soothe, calm
••••••
|
deeply upset, easily upset, upset stomach, upset feelings
••••••
|
Upset 在中文里是使不高兴。
••••••
|
|
#0
🏙️
|
/ˈɜːrbən/
adjective
(ˈɜːrbən)
••••••
|
- •••••• |
城市的
chengshi de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
related to, characteristic of, or situated in a city or town
••••••
|
Urban areas often have higher population density than rural areas. |
城市地区通常比乡村地区有更高的人口密度。
Chengshi diqu tongchang bi xiangcun diqu you geng gao de renkou midu.
••••••
|
urban jungle |
a way of describing a city as crowded, dangerous, or chaotic
••••••
|
城市丛林
chengshi conglin
••••••
|
city, metropolitan, municipal, civic
••••••
|
rural, rustic, countryside
••••••
|
urban development, urban planning, urban life, urban population
••••••
|
Urban = 城市的 – 城市区域是'urban'的地方!
••••••
|
|
#0
✅
|
/ˈvælɪd/
adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a sound basis in logic or fact; legally or officially acceptable.
••••••
|
Her argument was valid and convincing. |
- •••••• |
valid reason |
a good or acceptable reason
••••••
|
- •••••• |
legitimate, sound, reasonable, genuine
••••••
|
invalid, false, illegitimate
••••••
|
valid reason, valid point, valid argument, valid passport
••••••
|
No •••••• |
|
#0
🎥
|
/ˈvɪdiəʊ/
noun
(视频)
••••••
|
- •••••• |
视频
shipin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a recording of moving visual images made digitally or on film
••••••
|
She watched the video of her favorite concert online. |
她在网上观看了她最喜欢的演唱会视频。
Ta zai wangshang guankanle ta zui xihuan de yanchanghui shipin.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
film, clip, recording, footage
••••••
|
audio, still image
••••••
|
watch a video, upload a video, video file, educational video
••••••
|
观看视频,享受动感影像! (Guankan shipin, xiangshou donggan yingxiang!)
••••••
|
|
#0
🦠
|
/ˈvaɪrəs/
noun
(wēi ruì sī)
••••••
|
- •••••• |
病毒
bingdu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A tiny infectious agent that can replicate only inside the living cells of an organism.
••••••
|
The computer was infected with a dangerous virus. |
计算机感染了一个危险的病毒。
Jìsuànjī gǎnrǎnle yīgè wēixiǎn de bìngdú.
••••••
|
spread like a virus |
Something that spreads quickly and uncontrollably.
••••••
|
像病毒一样传播
xiàng bìngdú yīyàng chuánbò
••••••
|
pathogen, germ, bug, infection
••••••
|
antidote, cure
••••••
|
computer virus, deadly virus, spread virus
••••••
|
病毒就像火一样传播!
••••••
|
|
#0
🗳️
|
/ˈvəʊtə/
noun
(vòu tè ér)
••••••
|
- •••••• |
选民
xuǎnmín
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who votes in an election
••••••
|
Voters lined up outside the polling station to cast their ballots. |
选民们排队站在投票站外,等待投票。
Xuǎnmín men páiduì zhàn zài tóupiàozhàn wài, děngdài tóupiào.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
elector, constituent, citizen
••••••
|
non-voter, abstainer
••••••
|
eligible voter, registered voter, voting rights, active voter
••••••
|
选民—投票决定未来的人。
••••••
|
|
#0
👀
|
/wɒtʃ/
verb
(wòch)
••••••
|
•••••• |
看
kàn
••••••
|
watched
wòchd
••••••
|
watched
wòchd
••••••
|
watches
wòchés
••••••
|
watching
watching
••••••
|
to look at or observe attentively; to keep under surveillance
••••••
|
I watch television every evening.
我每天晚上看电视。
••••••
|
我每天晚上看电视。
Wǒ měitiān wǎnshàng kàn diànshì
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
observe, monitor, view, see
••••••
|
ignore, overlook, neglect
••••••
|
watch TV, watch movies, closely watch, carefully watch, constantly watch
••••••
|
看和观察都涉及视觉,但观察是更有意图地查看。
••••••
|
|
#0
🌀
|
/wɪrd/
adjective
(wird)
••••••
|
- •••••• |
奇怪
qiguai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
suggesting something supernatural or very strange; unusual
••••••
|
The movie had a weird ending that nobody expected. |
电影有一个奇怪的结局,没有人预料到。
Dianying you yige qiguai de jieju, meiyou ren yuliao dao.
••••••
|
weird out |
to make someone feel uncomfortable or strange
••••••
|
让某人不安
rang mou ren buan
••••••
|
strange, odd, bizarre, unusual, peculiar
••••••
|
normal, ordinary, usual
••••••
|
weird feeling, weird dream, weird noise, weird behavior
••••••
|
Weird 意味着奇怪,像电影中奇怪的结局。
••••••
|
|
#0
🖤
|
/ˈwɪdəʊ/
noun
(widou)
••••••
|
- •••••• |
寡妇
guafu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a woman whose husband has died and who has not married again
••••••
|
She became a widow at a very young age.
她在很年轻时成为了寡妇。
••••••
|
她在很年轻时成为了寡妇。
Ta zai hen nianqing shi chengwei le guafu.
••••••
|
grass widow
草寡妇
••••••
|
a woman whose husband is temporarily away
••••••
|
草寡妇
cao guafu
••••••
|
bereaved woman, lone woman, wife left behind
••••••
|
wife, bride
••••••
|
young widow, war widow, become a widow, widow pension
••••••
|
寡妇意味着寡妇 — 'We do' 说过,但现在 '他走了' 😢
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!