当大自然在雷鸣中发声
When Nature Speaks in Thunder
萨尔玛博士是一位气候科学家,她广泛研究了飓风模式。通过她的望远镜和卫星数据,她发现风暴的强度和暴力正在戏剧性地增加。她看到死亡率时说:“这是一个可怕的 可怕的情况。”她的假设是,如果气候数据可以积累,就可以找到相应的模式。她把焦点放在了温度变化和生物系统之间的联系上。“我们已经越过了一个关键的阈值,”她警告道。政府和国际组织认真对待她的研究,并尝试做出适当的回应。她的传播发现激励了其他科学家开发适应策略。有些人说这些只是假设,但连续的飓风证明她是对的。社区领导人明白他们需要稳定基础设施并做出适当的准备。保护生物多样性和加强沿海地区的工作开始了。尽管挑战的强度巨大,人们没有放弃。国际层面采取了相应的行动,并确保了知识传播。萨尔玛博士广泛记录的研究证明,如果我们戏剧性地行动,适应是可能的。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
When Nature Speaks in ThunderWhen Nature Speaks in Thunder - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
📚
|
/əˈkjuːmjəleɪt/
verb
(积累)
••••••
|
- •••••• |
积累
jīlěi
••••••
|
accumulated
积累了
••••••
|
accumulated
积累了
••••••
|
accumulates
积累
••••••
|
accumulating
积累
••••••
|
to gather or collect things gradually over time
••••••
|
She managed to accumulate a small fortune through wise investments.
她通过聪明的投资成功地积累了财富。
••••••
|
她通过聪明的投资成功地积累了财富。
Tā tōngguò cōngmíng de tóuzī chénggōng de jīlěile cáifù.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
amass, collect, gather, pile up, hoard
••••••
|
spend, scatter, disperse
••••••
|
accumulate wealth, accumulate knowledge, accumulate experience, gradually accumulate
••••••
|
Accumulate → AC+骡子逐渐收集 → 积累
••••••
|
|
#0
🔄
|
/ˌædæpˈteɪʃən/
noun
(ā dá pái shēn)
••••••
|
•••••• |
适应
shiying
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the process of changing or adjusting to fit a new situation
••••••
|
The adaptation of the program to mobile devices was a success. |
将程序适配到移动设备取得了成功。
Jiang chengxu shipei dao yidong shebei qudela chenggong.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
adjustment, modification, alteration, change
••••••
|
stagnation, resistance, inflexibility
••••••
|
adaptation to change, adaptation process, cultural adaptation
••••••
|
Adaptation is like adjusting your clothes to fit the weather!
••••••
|
|
#0
✔️
|
/ˈædɪkwətli/
adverb
(艾迪奎特利)
••••••
|
- •••••• |
恰当地
qià dāng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a satisfactory manner
••••••
|
He completed the task adequately, but could improve next time. |
他适当地完成了任务,但下次可以改进。
Tā shì dàng de wán chéng le rèn wu, dàn xià cì kě yǐ gǎi jìn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sufficiently, properly, acceptably
••••••
|
inadequately, insufficiently
••••••
|
adequately prepared, adequately equipped, adequately addressed
••••••
|
恰当意味着做得足够好,不要做得更少。
••••••
|
|
#0
🤔
|
/əˈsʌmpʃən/
noun
(asumpshion)
••••••
|
- •••••• |
假设
jiǎshè
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A belief or statement taken for granted without proof.
••••••
|
His assumption about the results turned out to be wrong.
Hiz asumpshion abaut de results ternd aut tu bi wrong.
••••••
|
他对结果的假设证明是错误的。
Tā duì jiéguǒ de jiàshè zhèngmíng shì cuòwù de.
••••••
|
work on the assumption
work on de asumpshion
••••••
|
to proceed based on something being true
••••••
|
基于假设工作
jīyú jiàshè gōngzuò
••••••
|
belief, presumption, supposition, expectation
••••••
|
fact, certainty, reality
••••••
|
make an assumption, false assumption, assumption of power
••••••
|
假设就像在没有证据的情况下直接推测。
••••••
|
|
#0
🧬
|
/ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl̩/
adjective
(baiyolodzhikal)
••••••
|
- •••••• |
生物学的
shengwuxuede
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the science of biology or to life and living organisms
••••••
|
She is studying biological sciences at university. |
她在大学学习生物科学。
Ta zai daxue xuexi shengwu kexue.
••••••
|
biological clock |
the natural timing mechanism in the body that influences processes like sleep and fertility
••••••
|
生物钟
shengwuzhong
••••••
|
organic, natural, life-related, physiological
••••••
|
artificial, synthetic
••••••
|
biological science, biological research, biological process, biological parents
••••••
|
Biological = BIO (生命) + Logical (逻辑) = 生命的逻辑
••••••
|
|
#0
🔗
|
/kəˈrɛspɒndɪŋ/
adjective
(科尔雷斯庞丁)
••••••
|
- •••••• |
相关的
xiāngguān de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
matching or related to something
••••••
|
The corresponding page in the book explains the process in detail.
书中的相关页面详细解释了该过程。
••••••
|
书中的相关页面详细解释了该过程。
Shū zhōng de xiāngguān yèmiàn xiángxì jiěshìle gāi guòchéng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
matching, related, equivalent, parallel
••••••
|
unrelated, different
••••••
|
corresponding parts, corresponding details, corresponding figure
••••••
|
想象'相关的'和事物紧密相关,完美匹配。
••••••
|
|
#0
📈
|
/drəˈmætɪkli/
adverb
(德拉马蒂克利)
••••••
|
- •••••• |
戏剧性地
xìjùxìng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a sudden, striking, or exaggerated way
••••••
|
Sales increased dramatically after the campaign. |
在活动后,销售额戏剧性地增长了。
Zài huódòng hòu, xiāoshòu'é xìjùxìng de zēngzhǎngle.
••••••
|
change dramatically |
to alter in a sudden and significant way
••••••
|
戏剧性地变化
xìjùxìng de biànhuà
••••••
|
suddenly, sharply, significantly, strikingly
••••••
|
slightly, gradually
••••••
|
increase dramatically, change dramatically, drop dramatically, improve dramatically
••••••
|
戏剧性地就像在戏剧中发生的突然大变化。
••••••
|
|
#0
🌍
|
/ɪkˈstɛnsɪvli/
adverb
(ɪk'stɛnsɪvli)
••••••
|
- •••••• |
广泛地
guangfan de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a thorough or wide-ranging manner
••••••
|
She traveled extensively across Europe for her research. |
她为她的研究广泛地旅行了欧洲。
Ta wei ta de yanjiu guangfan de lvxing le Ouzhou.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
comprehensively, widely, thoroughly, broadly
••••••
|
narrowly, slightly
••••••
|
extensively researched, extensively traveled, extensively studied
••••••
|
Extensively意味着‘广泛地’,在欧洲各地旅行
••••••
|
|
#0
🌀
|
/ˈhʌrɪkən/
noun
(huǐlìkēn)
••••••
|
- •••••• |
飓风
jufeng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A violent tropical storm with very strong winds and heavy rain.
••••••
|
The hurricane destroyed hundreds of homes along the coast. |
飓风摧毁了沿海的数百座房屋。
Jùfēng cuīhuǐle yánhǎi de shù bǎi zuò fángwū.
••••••
|
ride out the hurricane |
To survive or endure a difficult or dangerous situation.
••••••
|
挺过飓风
tǐngguò jùfēng
••••••
|
storm, cyclone, typhoon, tempest, whirlwind
••••••
|
calm, stillness, tranquility
••••••
|
violent hurricane, hurricane season, hurricane warning
••••••
|
飓风就像海上‘巨大’的风暴!
••••••
|
|
#0
📏
|
/ˈmæɡnɪtuːd/
noun
(震级)
••••••
|
- •••••• |
震级
zhènjí
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the great size, extent, or importance of something
••••••
|
The magnitude of the earthquake shocked the nation. |
地震的震级震惊了整个国家。
Dìzhèn de zhènjí zhènjīngle zhěnggè guójiā.
••••••
|
of great magnitude |
something of great size or importance
••••••
|
大震级的
dà zhènjí de
••••••
|
extent, scale, size, importance, intensity
••••••
|
triviality, insignificance, smallness
••••••
|
earthquake magnitude, magnitude of problem, magnitude scale
••••••
|
Magnitude 就像一个大地震 — 大的尺寸或影响。
••••••
|
|
#0
⚰️
|
/mɔːˈtæləti/
noun
(莫塔利蒂)
••••••
|
- •••••• |
死亡率
sǐwáng lǜ
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of being subject to death; the death rate of a population
••••••
|
Advancements in medicine have reduced child mortality significantly. |
医学的进步显著降低了婴儿死亡率。
Yīxué de jìnbù xiǎnzhù jiàngdīle yīng'ér sǐwáng lǜ.
••••••
|
face one's mortality |
to confront or accept the reality of death
••••••
|
面对自己的死亡率
miànduì zìjǐ de sǐwáng lǜ
••••••
|
fatality, death rate, perishability, transience, demise
••••••
|
immortality, eternity, perpetuity
••••••
|
mortality rate, infant mortality, human mortality, mortality statistics
••••••
|
Mortality意味着mortal(死亡的) — 记住,我们都是死亡的。
••••••
|
|
#0
🔦
|
/ˈspɒt.laɪt/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a strong beam of light directed onto a particular area; figuratively, public attention
••••••
|
The singer stood proudly in the spotlight. |
- •••••• |
in the spotlight |
receiving a lot of public attention
••••••
|
- •••••• |
highlight, focus, limelight, glare
••••••
|
obscurity, shadow
••••••
|
under spotlight, grab spotlight, media spotlight, stage spotlight
••••••
|
No •••••• |
|
#0
⚖️
|
/ˈsteɪ.bə.laɪz/
verb
(斯塔比利扎)
••••••
|
- •••••• |
稳定
wending
••••••
|
stabilized
斯塔比利扎德
••••••
|
stabilized
斯塔比利扎德
••••••
|
stabilizes
斯塔比利扎斯
••••••
|
stabilizing
斯塔比利扎英
••••••
|
to make something steady, secure, or unlikely to change suddenly
••••••
|
The government took measures to stabilize the economy.
政府采取措施以稳定经济。
••••••
|
政府采取措施以稳定经济。
zhèngfǔ cǎiqǔ cuòshī yǐ wending jīngjì.
••••••
|
stabilize the situation
稳定局势
••••••
|
to bring a situation under control or make it steady
••••••
|
稳定局势
wending jushi
••••••
|
steady, secure, balance, fix, support
••••••
|
destabilize, weaken, disrupt
••••••
|
stabilize economy, stabilize situation, stabilize prices, stabilize market
••••••
|
Stable + eyes → 眼睛 (eyes) 让一切变得稳定
••••••
|
|
#0
🔭
|
/ˈtɛlɪˌskoʊp/
noun
(望远镜)
••••••
|
- •••••• |
望远镜
wangyuanjing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An optical instrument used to make distant objects appear closer and larger by collecting and focusing light.
••••••
|
The astronomer used a telescope to observe the distant planets. |
天文学家使用望远镜观察遥远的行星。
Tianwenxuejia shiyong wangyuanjing guancha yaoyuan de xingxing.
••••••
|
turn the telescope on |
to focus on or direct attention toward something
••••••
|
打开望远镜
dakai wangyuanjing
••••••
|
scope, spyglass, binoculars, glass
••••••
|
microscope, naked eye
••••••
|
powerful telescope, optical telescope, space telescope, through a telescope
••••••
|
望远镜可以看到很远的地方,就像 telescope 一样。
••••••
|
|
#0
😖
|
/ˈtɛrɪbəl/
adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely bad or unpleasant
••••••
|
The food at that restaurant was terrible. |
- •••••• |
a terrible mistake |
a very bad or serious error
••••••
|
- •••••• |
awful, dreadful, horrible, appalling
••••••
|
wonderful, excellent, good
••••••
|
terrible accident, terrible pain, terrible mistake, terrible situation
••••••
|
No •••••• |
|
#0
😢
|
/ˈtɛrəbli/
adverb
(térebli)
••••••
|
- •••••• |
可怕地
kěpà de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
to a very great or extreme degree; very badly or unpleasantly
••••••
|
He felt terribly sad after hearing the news. |
听到消息后,他感到可怕地悲伤。
Tīng dào xiāoxī hòu, tā gǎndào kěpà de bēishāng.
••••••
|
terribly sorry |
feeling extremely apologetic or regretful
••••••
|
可怕地抱歉
kěpà de bàoqiàn
••••••
|
extremely, awfully, horribly, dreadfully, badly
••••••
|
slightly, mildly
••••••
|
terribly sorry, terribly wrong, terribly cold, terribly slow
••••••
|
Terribly 意味着非常坏或非常好——也就是说,非常!记住:‘可怕地好’ 或 ‘可怕地坏’。
••••••
|
|
#0
🚪
|
/ˈθreʃ.həʊld/
noun
(阈值)
••••••
|
•••••• |
临界点
linjiadian
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the level or point at which something starts to happen or change
••••••
|
The country is on the threshold of a major economic reform. |
这个国家正处于一次重大的经济改革的临界点。
Zhege guojia zheng chuyu yici zhongda de jingji gaige de linjiadian.
••••••
|
cross the threshold |
to begin a new phase or experience
••••••
|
- •••••• |
limit, verge, brink, gateway, entry
••••••
|
end, conclusion
••••••
|
pain threshold, income threshold, threshold level, at the threshold
••••••
|
临界点是开始变革的那一刻。
••••••
|
|
#0
📡
|
/trænzˈmɪʃən/
noun
(传输)
••••••
|
- •••••• |
传输, 发送
chuanshu, fasong
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of sending, passing, or spreading something such as information, energy, or disease
••••••
|
The transmission of data over the internet is very fast. |
通过互联网传输数据非常快。
Tongguo hulianwang chuanshu shuju feichang kuai.
••••••
|
word-of-mouth transmission |
the spreading of information by verbal communication
••••••
|
口口相传传播
koukou xiangchuan chuanbo
••••••
|
transfer, communication, sending, broadcast, spread
••••••
|
retention, containment
••••••
|
data transmission, disease transmission, power transmission
••••••
|
Transmission = 传 + 送 – 发送信息或疾病的任务。
••••••
|
|
#0
⚖️
|
/ˌvɛəriˈeɪʃən/
noun
(wèi lǐ yǎ xùn)
••••••
|
- •••••• |
变化
bianhua
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A change or slight difference in condition, amount, or level.
••••••
|
There is a wide variation in climate across the country. |
全国气候存在很大变化。
quan guo qi hou cun zai hen da bian hua.
••••••
|
without variation |
always the same; without change
••••••
|
没有变化
mei you bian hua
••••••
|
difference, diversity, alteration, change, modification
••••••
|
uniformity, sameness, consistency
••••••
|
climate variation, price variation, genetic variation, significant variation
••••••
|
Variation意味着变化;在歌曲中加入一些变化,乐趣倍增。
••••••
|
|
#0
💥
|
/ˈvaɪ.ə.ləns/
noun
(暴力)
••••••
|
- •••••• |
暴力
baoli
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
behavior involving physical force intended to hurt or damage
••••••
|
The protest turned into an act of violence.
抗议活动变成了一种暴力行为。
••••••
|
抗议活动变成了一种暴力行为。
Kàngyì huódòng biàn chéngle yī zhǒng bàolì xíngwéi.
••••••
|
domestic violence
家庭暴力
••••••
|
violence or abuse within a household, often between partners
••••••
|
家庭暴力
jiātíng bàolì
••••••
|
aggression, brutality, force, cruelty, assault
••••••
|
peace, calm, harmony
••••••
|
use violence, outbreak of violence, act of violence, prevent violence
••••••
|
‘暴力’意味着violence,想象一场打斗和一个响亮的声音 💥,这就是暴力!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!