挑战腐败的记者
The Journalist Who Challenged Corruption
沙欣是一位调查记者,揭露了illegal活动。他的husband支持他危险的工作。他发表了超过hundred篇报道。他会inquire腐败问题,instead of保持沉默。许多人试图inhibit他的调查。一位insider提供了关键证据。在故事之间的interim期间,他计划下一次调查。他有一种impulse,想立即揭露所有的不法行为。但耐心是必要的。沙欣会include多个来源来核实信息。隐藏摄像头的imagery证明了罪行。一些官员用偷来的钱indulge奢华生活。腐败会inflict贫困者的痛苦。沙欣的工作impress了诚实的官员。威胁非常immense——曾有刺客在飞机landing区附近等待他。沙欣收到了关于妻子jewelry店的威胁。一些有权势的家族会inherit腐败行为。追求真相的hunting非常危险。他报道了由工业污染引起的illness。有一天,沙欣因中毒而严重生病。Largely得益于快速的医疗救治,他康复了。公民社会对肇事者提起了lawsuit。沙欣成为了新闻自由的leading声音。他认为新闻的meaning是服务人民。值得mentioning的是,许多年轻记者都追随了他的榜样。一些罪犯穿着昂贵的leather夹克。尽管证据是legally收集的,但有权势的人仍然反抗。Lengthy的法庭斗争随之而来。沙欣希望在married生活和职责之间取得平衡,但使命召唤着他。这项任务显得massive——腐败无处不在。他怀疑自己的努力是否达到了maximum的影响。一位腐败的政客赢得了lottery般的豁免。但沙欣的loyalty属于真理。他使用现代machines进行调查。政府发布了mandate以提高透明度。系统逐渐改善。虽然进展limited,但仍然重要。沙欣证明了坚持的新闻可以挑战腐败体系。Listing成就不是他的风格——他的工作本身就说明了一切。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
The Journalist Who Challenged CorruptionThe Journalist Who Challenged Corruption - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
💯
|
/ˈhʌndrəd/
noun, numeral
(hǎndèlì)
••••••
|
- •••••• |
一百
yī bǎi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the number 100
••••••
|
There are a hundred students in the hall. |
大厅里有一百个学生。
Dàtīng lǐ yǒu yī bǎi gè xuéshēng.
••••••
|
hundred percent |
completely; fully
••••••
|
百分之百
bǎi fēn zhī bǎi
••••••
|
century, 100, large number
••••••
|
zero, none
••••••
|
one hundred, hundred percent, hundred times
••••••
|
一百 = 100,百分之百 = 完全地。
••••••
|
|
#0
🎯
|
/ˈhʌntɪŋ/
noun/verb
(hunting)
••••••
|
- •••••• |
狩猎
shòuliè
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
hunts
hunting
••••••
|
hunting
hunting
••••••
|
the activity of chasing and killing wild animals
••••••
|
Hunting is strictly regulated in many countries.
狩猎在许多国家受到严格监管。
••••••
|
狩猎在许多国家受到严格监管。
Shòuliè zài xǔduō guójiā shòudào yángé jiānguǎn.
••••••
|
house-hunting
找房子
••••••
|
the act of searching for a house to live in
••••••
|
找房子
zhǎo fángzi
••••••
|
pursuing, tracking, chasing, stalking
••••••
|
protecting, preserving
••••••
|
go hunting, hunting season, hunting ground
••••••
|
Hunting 就是狩猎 — Hunt 就是狩猎。
••••••
|
|
#0
👨👩👧
|
/ˈhʌzbənd/
noun
(哈斯班德)
••••••
|
- •••••• |
丈夫
zhangfu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A married man regarded in relation to his spouse.
••••••
|
Her husband is very supportive of her career. |
她的丈夫非常支持她的职业。
Tā de zhàngfu fēicháng zhīchí tā de zhíyè.
••••••
|
good husband |
A caring, responsible, and supportive spouse.
••••••
|
好丈夫
hǎo zhàngfu
••••••
|
spouse, partner, mate, groom, consort
••••••
|
wife, bachelor, single
••••••
|
loving husband, devoted husband, husband and wife
••••••
|
Husband 意味着 'House Band' - 丈夫把家维系在一起。
••••••
|
|
#0
🚫
|
/ɪˈliː.ɡəl/
adjective
(非法)
••••••
|
- •••••• |
非法
feifa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not allowed by law; unlawful.
••••••
|
It is illegal to drive without a valid license. |
没有有效许可证驾驶是非法的。
Meiyou youxiao xukezheng jiaoshi shi feifa de.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unlawful, criminal, forbidden, prohibited, illicit
••••••
|
legal, lawful, legitimate
••••••
|
illegal activity, illegal trade, illegal immigrant, illegal action
••••••
|
illegal 意味着法律不允许,因此 → 非法。
••••••
|
|
#0
🩺
|
/ˈɪlnəs/
noun
(ilness)
••••••
|
- •••••• |
疾病
jíbìng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A condition of being unwell or suffering from a disease.
••••••
|
She missed school due to a serious illness.
她因为严重的疾病错过了学校。
••••••
|
她因为严重的疾病错过了学校。
Tā yīnwèi yánzhòng de jíbìng cuòguòle xuéxiào.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sickness, disease, ailment, disorder
••••••
|
health, wellness
••••••
|
chronic illness, mental illness, recover from illness, illness symptoms
••••••
|
Illness = 疾病。 'Ill' 和 'ness' 表示生病。
••••••
|
|
#0
🎨
|
/ˈɪmɪdʒəri/
noun
(yí mǐ zhì)
••••••
|
- •••••• |
意象
yixiang
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
visually descriptive or figurative language, especially in a literary work
••••••
|
The poet's use of imagery brought the scene to life.
诗人的意象使用使场景栩栩如生。
••••••
|
诗人的意象使用使场景栩栩如生。
Shīrén de yìxiàng shǐyòng shǐ chǎngjǐng xǔxǔ rúshēng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pictures, symbols, representations, depictions
••••••
|
literal, plain
••••••
|
vivid imagery, rich imagery, descriptive imagery
••••••
|
把想象变成图像,图像展现在文学中。
••••••
|
|
#0
🏔️
|
/ɪˈmens/
adjective
(yīmián)
••••••
|
- •••••• |
巨大的; 庞大的; 无限大的
jùdà de; pángdà de; wúxiàn dà de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely large or great; huge
••••••
|
The immense mountain range stretched across the horizon. |
那座巨大的山脉横跨了地平线。
Nàzuò jùdà de shānmài héngkuàle dìpíngxiàn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
huge, enormous, vast, colossal
••••••
|
tiny, small, minute, insignificant
••••••
|
immense pressure, immense wealth, immense popularity
••••••
|
一颗巨大的幸福星落在了我身边。
••••••
|
|
#0
✨
|
/ɪmˈprɛs/
verb
(yǐmùlèssī)
••••••
|
- •••••• |
打动
dǎdòng
••••••
|
impressed
yǐmùlèssī dé
••••••
|
impressed
yǐmùlèssī dé
••••••
|
impresses
yǐmùlèssī
••••••
|
impressing
yǐmùlèssīng
••••••
|
to cause someone to feel admiration or respect
••••••
|
Her speech managed to impress the audience.
她的演讲成功地打动了观众。
••••••
|
她的演讲成功地打动了观众。
Tā de yǎnjiǎng chénggōng de dǎdòngle guānzhòng.
••••••
|
make an impression
留下深刻印象
••••••
|
to have a strong effect on someone
••••••
|
留下深刻印象
liú xià shēn kè yìnxiàng
••••••
|
amaze, astonish, inspire, move, influence
••••••
|
bore, disappoint, discourage
••••••
|
impress deeply, impress someone, impress with, fail to impress
••••••
|
打动你的人,总是让你说'感动!' – 打动
••••••
|
|
#0
⚡
|
/ˈɪmpʌls/
noun
(冲动)
••••••
|
- •••••• |
冲动
chōngdòng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a sudden strong desire or urge to act without thinking
••••••
|
He bought the watch on impulse without planning to. |
他毫无计划地冲动买下了这只手表。
Tā háo wú jìhuà de chōngdòng mǎi xià le zhè zhī shǒubiǎo.
••••••
|
impulse buying |
purchasing things spontaneously without prior thought
••••••
|
冲动购物
chōngdòng gòuwù
••••••
|
urge, instinct, drive, compulsion, motivation
••••••
|
restraint, hesitation, caution
••••••
|
impulse control, sudden impulse, natural impulse, strong impulse
••••••
|
Impulse 就是你突然想做的事情,像买东西 ⚡
••••••
|
|
#0
➕
|
/ɪnˈkluːd/
verb
(yīngkuīlú)
••••••
|
•••••• |
包括
bāo kuò
••••••
|
included
yǐnglì
••••••
|
included
yǐnglì
••••••
|
includes
yǐngkuì
••••••
|
including
yǐngkuì
••••••
|
to make something part of a whole or group
••••••
|
The package includes free breakfast.
bāo kuò bìnggòu huíguī.
••••••
|
该套餐包括免费早餐。
gāi tàocān bāokuò miǎnfèi zǎocān.
••••••
|
include in
bāo kuò
••••••
|
to add as a part of something
••••••
|
包括
bāokuò
••••••
|
contain, involve, comprise, encompass, cover
••••••
|
exclude, omit
••••••
|
include details, include items, include features
••••••
|
包括意味着将其加入到清单中
••••••
|
|
#0
🍫
|
/ɪnˈdʌldʒ/
verb
(yin-dulj)
••••••
|
- •••••• |
纵容
zong rong
••••••
|
indulged
yin-duljd
••••••
|
indulged
yin-duljd
••••••
|
indulges
yin-duljes
••••••
|
indulging
yin-duljing
••••••
|
to allow oneself to enjoy something enjoyable, often excessively
••••••
|
He indulged in a piece of chocolate cake after dinner.
他在晚餐后沉浸在一块巧克力蛋糕中。
••••••
|
他在晚餐后沉浸在一块巧克力蛋糕中。
Ta zai wancan hou chenjin zai yi kuai qiaokeli dangao zhong.
••••••
|
indulge in
沉浸于
••••••
|
to take pleasure in doing something
••••••
|
沉浸于
chenjin yu
••••••
|
pamper, spoil, gratify, satisfy, entertain
••••••
|
restrain, deny, refuse
••••••
|
indulge in, indulge yourself, indulge a habit, indulge desire
••••••
|
Indulge 就是让自己沉浸在巧克力蛋糕的美味中 – 过度享受。
••••••
|
|
#0
⚡
|
/ɪnˈflɪkt/
verb
(因弗利克特)
••••••
|
- •••••• |
施加
shijia
••••••
|
inflicted
因弗利克特德
••••••
|
inflicted
因弗利克特德
••••••
|
inflicts
因弗利克特斯
••••••
|
inflicting
因弗利克特ing
••••••
|
to cause something unpleasant or painful to be suffered by someone or something
••••••
|
The storm inflicted considerable damage to the city.
风暴对城市造成了相当大的破坏。
••••••
|
风暴对城市造成了相当大的破坏。
Fengbao dui chengshi zaocheng le xiangdang da de pohuai.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
impose, cause, administer, bring about
••••••
|
relieve, soothe
••••••
|
inflict harm, inflict pain, inflict damage
••••••
|
Inflict sounds like 'In flick' – imagine a flick causing damage!
••••••
|
|
#0
🏠
|
/ɪnˈhɛrɪt/
verb
(因赫里特)
••••••
|
•••••• |
继承
jicheng
••••••
|
inherited
因赫里特德
••••••
|
inherited
因赫里特德
••••••
|
inherits
因赫里特斯
••••••
|
inheriting
因赫里廷
••••••
|
to receive property, money, or traits from someone after their death or from ancestors
••••••
|
She inherited her father's house after his death.
她在父亲去世后继承了他的房子。
••••••
|
她在父亲去世后继承了他的房子。
Ta zai furen qushi hou jicheng le tade fangzi.
••••••
|
inherit the earth
继承地球
••••••
|
to gain control or possession of the world or land, often used metaphorically
••••••
|
继承地球
jicheng diqiu
••••••
|
receive, acquire, obtain, succeed, derive
••••••
|
lose, forfeit, give up
••••••
|
inherit property, inherit money, inherit traits, inherit wealth
••••••
|
Inherit意味着in(内部)+ heritage(遗产)—内部heritage意味着继承。
••••••
|
|
#0
⛔
|
/ɪnˈhɪbɪt/
verb
(因希必特)
••••••
|
•••••• |
抑制
yìzhì
••••••
|
inhibited
因希比特德
••••••
|
inhibited
因希比特德
••••••
|
inhibits
因希比特斯
••••••
|
inhibiting
因希比廷
••••••
|
To hinder, restrain, or prevent an action or process.
••••••
|
Fear can inhibit creativity.
恐惧可能会抑制创造力。
••••••
|
恐惧可能会抑制创造力。
Kǒngjù kěnéng huì yìzhì chuàngzàolì.
••••••
|
socially inhibited
社会上被压抑
••••••
|
Being shy or unable to act freely in social situations.
••••••
|
社会上被压抑
Shèhuì shàng bèi yāyì
••••••
|
restrain, hinder, prevent, obstruct, suppress
••••••
|
encourage, promote, allow
••••••
|
inhibit growth, inhibit development, inhibit progress
••••••
|
Inhibit 即在习惯中不行动,抑制创造力。
••••••
|
|
#0
❓
|
/ɪnˈkwaɪər/
verb
(因夸尔)
••••••
|
•••••• |
询问
xunwen
••••••
|
inquired
因夸尔德
••••••
|
inquired
因夸尔德
••••••
|
inquires
因夸尔斯
••••••
|
inquiring
因夸尔英
••••••
|
To ask for information; to investigate.
••••••
|
She inquired about the details of the job.
她询问了工作的细节。
••••••
|
她询问了工作的细节。
Ta xunwenle gongzuo de xijie.
••••••
|
inquire within
询问内部
••••••
|
A phrase used in advertisements, meaning ask inside for more information.
••••••
|
在内部询问
zai neibu xunwen
••••••
|
ask, question, investigate, probe, query
••••••
|
ignore, neglect
••••••
|
inquire about, inquire into, inquire within, inquire further
••••••
|
Inquire = 在内部询问 – 走进内部并询问。
••••••
|
|
#0
👤
|
/ɪnˈsaɪdə/
noun
(īn sāi dé)
••••••
|
- •••••• |
内部人士
neibu renshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person within a group or organization who has access to confidential information
••••••
|
He was an insider who knew all the company's secrets. |
他是一个了解公司所有秘密的内部人士。
Ta shi yi ge liaojie gongsi suoyou mimi de neibu renshi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
member, participant, confidant, informant
••••••
|
outsider, stranger
••••••
|
company insider, political insider, insider knowledge
••••••
|
内部人士,掌握公司秘密的人
••••••
|
|
#0
🔄
|
/ɪnˈstɛd/
adverb
(ɪnˈstɛd)
••••••
|
- •••••• |
代替
dàitì
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
As an alternative or substitute.
••••••
|
She didn’t buy the dress; instead, she chose a pair of shoes.
她没有买那件裙子; 反而她选择了一双鞋子。
••••••
|
她没有买那件裙子; 反而她选择了一双鞋子。
Tā méiyǒu mǎi nà jiàn qúnzi; fǎn'ér tā xuǎnzéle yī shuāng xiézi.
••••••
|
instead of
代替
••••••
|
In place of.
••••••
|
代替
dàitì
••••••
|
alternatively, rather, otherwise, as a substitute
••••••
|
as well, together, along
••••••
|
chose instead, instead of, use instead, prefer instead
••••••
|
Instead 是一种替代选择,就像选择鞋子代替裙子。
••••••
|
|
#0
⏳
|
/ˈɪntərɪm/
noun
(临时)
••••••
|
•••••• |
临时
linshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a temporary or provisional period before something permanent is established
••••••
|
She was appointed as the interim manager until a permanent replacement was found. |
她被任命为临时经理,直到找到一个永久的替代者。
Ta bei renming wei linshi jingli, zhidao zhao dao yige yongjiu de tidaizhe.
••••••
|
in the interim |
for the time being; temporarily
••••••
|
在此期间
zai ci qi jian
••••••
|
temporary, provisional, acting, short-term
••••••
|
permanent, lasting
••••••
|
interim period, interim manager, interim report, in the interim
••••••
|
Interim 意味着 ‘间’ - 过渡状态
••••••
|
|
#0
💍
|
/ˈdʒuːəlri/
noun
(dʒuːəlri)
••••••
|
- •••••• |
珠宝
zhūbǎo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
personal ornaments such as necklaces, rings, or bracelets that are typically made from precious metals and stones
••••••
|
She wore gold jewelry at the wedding.
她在婚礼上戴了金饰。
••••••
|
她在婚礼上戴了金饰。
Tā zài hūnlǐ shàng dàile jīnshì.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ornaments, gems, accessories, trinkets, adornments
••••••
|
plainness, simplicity
••••••
|
gold jewelry, silver jewelry, wear jewelry, fine jewelry, handmade jewelry
••••••
|
珠宝代表金钱和美丽,如闪烁的黄金!
••••••
|
|
#0
🛬
|
/ˈlændɪŋ/
noun
(landing)
••••••
|
- •••••• |
着陆
zhuó lù
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of coming down to the ground or a surface from the air
••••••
|
The plane made a smooth landing on the runway. |
飞机顺利地在跑道上着陆。
fēi jī shùn lì de zài pǎo dào shàng zhuó lù.
••••••
|
crash landing |
an emergency or rough landing of an aircraft
••••••
|
紧急着陆
jǐn jí zhuó lù
••••••
|
arrival, touchdown, descent, docking, approach
••••••
|
takeoff, departure
••••••
|
safe landing, rough landing, landing gear, landing strip
••••••
|
Landing意味着着陆,就像飞机着陆时,大家都说‘终于到了地面!’
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!