孕育希望的科学家
The Scientist Who Grew Hope
萨迪娅是一位农业科学家,研究了multiple种作物。她专攻mushroom栽培。她的愿景是改善national粮食安全。许多人对农业职业持negative看法。委员会会nominate农民获得奖项。批评者称有机农业是nonsense。作物normally需要几个月才能生长。Northern地区面临不同的气候挑战。一位著名的novelist写下了农村变革。Nowadays,年轻人避免从事农业工作。土壤需要充足的nutrients。售卖假化肥的offender受到了惩罚。农民在收获前向大自然献上offerings。公司化农业是小农户的opponent。传统与现代方法相互opposite。土壤是一种需要关爱的活organism。Outbreaks的害虫威胁着收成。政府不能overlook农民的困境。法院可以overturn不公正的土地法。萨迪娅教农民为有机市场绘制标志。可持续农业与化学农业parallel发展。Parental知识代代相传。土壤particles中含有微生物。农场管理系统需要password保护。作物病害具有peculiar规律。农民学会了perceive天气变化。萨迪娅的personal使命激励了社区。她努力persuade年轻人重视农业。...(以下内容保持相同结构)
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
The Scientist Who Grew HopeThe Scientist Who Grew Hope - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#0
🔢
|
/ˈmʌl.tɪ.pl̩/
adjective
(多重)
••••••
|
- •••••• |
多个; 多样的; 不同的
duo ge; duoyang de; butong de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having many parts, elements, or members; numerous
••••••
|
She suffered multiple injuries in the accident. |
她在事故中受了多次伤。
Tā zài shìgù zhōng shòule duō cì shāng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
numerous, many, several, various, manifold
••••••
|
single, sole, individual, unique
••••••
|
multiple choice, multiple injuries, multiple times
••••••
|
多样的、多元的,'多重'就是这么来的!
••••••
|
|
#0
🍄
|
/ˈmʌʃruːm/
noun
(mushroom)
••••••
|
- •••••• |
蘑菇 (一种可食用的真菌)
mógu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a type of fungus with a round top and a short stem, some of which are edible
••••••
|
We cooked a delicious soup with fresh mushrooms. |
我们用新鲜的蘑菇做了一碗美味的汤。
Wǒmen yòng xīnxiān de mógū zuòle yī wǎn měiwèi de tāng.
••••••
|
mushroom overnight |
to grow or increase very quickly
••••••
|
像蘑菇一样迅速生长
xiàng mógū yīyàng xùnsù shēngzhǎng
••••••
|
fungus, toadstool, champignon, spore, growth
••••••
|
shrink, decline, decrease
••••••
|
mushroom soup, mushroom farm, wild mushroom, edible mushroom
••••••
|
蘑菇像蘑菇一样快速生长,做汤美味极了!
••••••
|
|
#0
🇳🇱
|
/ˈnæʃənəl/
adjective
(nàxiānàl)
••••••
|
- •••••• |
国家的
guójiā de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a nation, especially its culture, language, or government
••••••
|
The national anthem was played at the ceremony.
国歌在仪式上播放。
••••••
|
国歌在仪式上播放。
Guógē zài yíshì shàng bōfàng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
state, public, governmental, nationalistic
••••••
|
local, regional, individual
••••••
|
national identity, national pride, national team, national government
••••••
|
National is about Guójiā - Guójiā de gē shēng!
••••••
|
|
#0
☹️
|
/ˈnɛɡətɪv/
adjective
(负面)
••••••
|
•••••• |
负面
fùmiàn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not desirable or positive; bad or harmful
••••••
|
The team had a negative attitude towards the proposal. |
团队对提案持负面态度。
Tuánduì duì tí'àn chí fùmiàn tàidù.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unfavorable, detrimental, harmful, pessimistic
••••••
|
positive, favorable, optimistic
••••••
|
negative impact, negative response, negative result
••••••
|
记住负面,没有什么好的东西!
••••••
|
|
#0
🏆
|
/ˈnɒmɪneɪt/
verb
(诺米内特)
••••••
|
•••••• |
提名
tímíng
••••••
|
nominated
诺米内特德
••••••
|
nominated
诺米内特德
••••••
|
nominates
诺米内特斯
••••••
|
nominating
诺米内特英
••••••
|
to propose someone for a position or award
••••••
|
The committee decided to nominate her for the award.
委员会决定提名她获得奖项。
••••••
|
委员会决定提名她获得奖项。
Wěiyuánhuì juédìng tímíng tā huòdé jiǎngxiàng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
propose, suggest, recommend, appoint
••••••
|
reject, dismiss, withdraw
••••••
|
nominate candidates, nominate for award, officially nominate, nominate someone, nominate unanimously
••••••
|
Nominate = 提名 (Tímíng) - ‘Tímíng’ in Chinese sounds similar to ‘Nominate’.
••••••
|
|
#0
🙃
|
/ˈnɒnsəns/
noun
(nonsense)
••••••
|
- •••••• |
胡说
hushuo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Words or ideas that have no meaning or make no sense.
••••••
|
His explanation was pure nonsense. |
他的解释完全是胡说八道。
tā de jiěshì wánquán shì húshuō bādào.
••••••
|
talk nonsense |
to say things that are not true or make no sense
••••••
|
胡说八道
húshuō bādào
••••••
|
rubbish, absurdity, foolishness, drivel, gibberish
••••••
|
truth, sense, logic
••••••
|
utter nonsense, talk nonsense, complete nonsense, pure nonsense
••••••
|
Nonsense = NO SENSE → 说没有意义的话 → 胡说
••••••
|
|
#0
📅
|
/ˈnɔːməli/
adverb
(nórmāli)
••••••
|
- •••••• |
通常
tōngcháng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in the usual way; under normal circumstances
••••••
|
I normally wake up at 7 AM every day. |
我通常每天早上7点醒来。
wǒ tōngcháng měitiān zǎoshang 7 diǎn xǐnglái
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
usually, typically, generally
••••••
|
abnormally, unusually, rarely
••••••
|
normally do, normally happen, normally work
••••••
|
In Mandarin, 'tōngcháng' means 'normally,' a great match for 'normal' in English.
••••••
|
|
#0
🌨️
|
/ˈnɔːðərn/
adjective
(诺德恩)
••••••
|
- •••••• |
北方的
běifāng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the north or situated in the north
••••••
|
The northern part of the country is known for its cold climate. |
该国的北部因其寒冷的气候而闻名。
Gāi guó de běibù yīn qí hánlěng de qìhòu ér wénmíng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
northerly, northernmost
••••••
|
southern
••••••
|
northern lights, northern regions, northern hemisphere
••••••
|
Think of the chilly winds from the north – ‘běifāng’ means north in Chinese!
••••••
|
|
#0
📚
|
/ˈnɒvəlɪst/
noun
(小说家)
••••••
|
- •••••• |
小说家
xiǎoshuōjiā
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who writes novels
••••••
|
The novelist spent years writing his new book. |
小说家花了多年写他的最新小说。
Xiǎoshuōjiā huāle duōnián xiě tā de zuìxīn xiǎoshuō.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
author, writer, fiction writer, storyteller
••••••
|
non-writer, reader
••••••
|
famous novelist, best-selling novelist, contemporary novelist
••••••
|
小说家 (xiǎoshuōjiā), 他们用文字编织世界,让读者身临其境。
••••••
|
|
#0
🕒
|
/ˈnaʊədeɪz/
adverb
(nàodèiz)
••••••
|
- •••••• |
如今
rújīn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
At the present time; in contrast with the past.
••••••
|
Nowadays, many people prefer shopping online. |
如今,许多人更喜欢在线购物。
Rújīn, xǔduō rén gèng xǐhuān zàixiàn gòuwù.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
currently, presently, these days, today
••••••
|
formerly, previously, once
••••••
|
nowadays people, nowadays it is common, nowadays trend
••••••
|
Nowadays 就是如今—'now' 就是现在的意思,'days' 就是时间的意思。
••••••
|
|
#0
🥦
|
/ˈnjuː.tri.ənt/
noun
(纽特里恩特)
••••••
|
•••••• |
营养物质
yingyang wuzhi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A substance that provides nourishment essential for growth and the maintenance of life.
••••••
|
Vegetables are rich in essential nutrients. |
蔬菜富含必要的营养物质。
Shucai fuhan bixiao de yingyang wuzhi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
food, nourishment, sustenance, vitamin, mineral
••••••
|
toxin, poison
••••••
|
essential nutrients, absorb nutrients, nutrient deficiency, nutrient intake
••••••
|
NutriENT = Nutri + ENT (娱乐), 吃了富含营养的食物,身体会感到娱乐。
••••••
|
|
#0
🚔
|
/əˈfɛndər/
noun
(奥芬德)
••••••
|
- •••••• |
违法者
wéifǎ zhě
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who commits a crime or does something wrong
••••••
|
The police caught the offender quickly. |
警察迅速抓住了违法者。
Jǐngchá xùnsù zhuā zhùle wéifǎ zhě.
••••••
|
repeat offender |
a person who commits the same crime more than once
••••••
|
惯犯
guàn fàn
••••••
|
criminal, culprit, wrongdoer, lawbreaker, transgressor
••••••
|
victim, innocent
••••••
|
first-time offender, repeat offender, serious offender, juvenile offender
••••••
|
Offender意味着违法者,做坏事的人 🔒
••••••
|
|
#0
🎁
|
/ˈɒfərɪŋ/
noun
(Offering)
••••••
|
- •••••• |
提供
tigong
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
something that is given, especially as a gift or contribution
••••••
|
The company’s latest offering is an eco-friendly car.
公司的最新产品是一款环保汽车。
••••••
|
公司的最新产品是一款环保汽车。
Gongsi de zui xin chanpin shi yi kuan huanbao qiche.
••••••
|
peace offering
和平礼物
••••••
|
something given to show a desire for peace or reconciliation
••••••
|
和平礼物
heping liwu
••••••
|
gift, contribution, donation, present, sacrifice
••••••
|
refusal, withdrawal
••••••
|
make an offering, religious offering, peace offering, product offering
••••••
|
Offering 意味着提供东西,像是一个提议或和平礼物
••••••
|
|
#0
🤼
|
/əˈpoʊnənt/
noun
(幸福)
••••••
|
- •••••• |
幸福
xìng fú
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who competes against or disagrees with another.
••••••
|
The boxer defeated his opponent in the final round. |
当她获得奖项时,她无法隐藏自己的幸福。
dāng tā huò dé jiǎng xiàng shí, tā wú fǎ yǐn cáng zì jǐ de xìng fú.
••••••
|
worthy opponent |
a rival who is strong and deserves respect
••••••
|
追求幸福
zhuī qiú xìng fú
••••••
|
rival, adversary, competitor, challenger
••••••
|
ally, supporter, partner
••••••
|
political opponent, main opponent, worthy opponent, face an opponent
••••••
|
幸福 — 追求幸福,生活更精彩!
••••••
|
|
#0
↔️
|
/ˈɒp.əz.ɪt/
adjective
(奥波兹特)
••••••
|
- •••••• |
相反的
xiangfan de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Completely different; on the other side or facing something.
••••••
|
The two houses are on opposite sides of the street. |
这两座房子在街道的对立面。
Zhè liǎng zuò fángzi zài jiēdào de duìlì miàn.
••••••
|
polar opposite |
Something or someone that is completely different from another.
••••••
|
极端对立
jíduān duìlì
••••••
|
contrary, reverse, contrasting, antithetical
••••••
|
similar, same, identical
••••••
|
opposite direction, opposite side, exact opposite, complete opposite
••••••
|
相反的就像极端对立,一切都相反。
••••••
|
|
#0
🧫
|
/ˈɔːɡənɪzəm/
noun
(有机体)
••••••
|
- •••••• |
有机体
youji ti
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a living thing that has an organized structure and can grow and reproduce
••••••
|
Every organism needs water to survive. |
每个有机体都需要水才能生存。
měi gè yǒu jī tǐ dōu xūyào shuǐ cáinéng shēngcún.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
creature, being, life form, living thing
••••••
|
inanimate object, nonliving thing
••••••
|
living organism, simple organism, complex organism, single-celled organism
••••••
|
有机体意味着生命体,像拥有有机结构的生物。
••••••
|
|
#0
⚠️
|
/ˈaʊtˌbreɪk/
noun
(奥特布雷克)
••••••
|
- •••••• |
爆发
baofā
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a sudden start or occurrence of something unpleasant, like disease or violence
••••••
|
There was an outbreak of flu in the city. |
城市中爆发了流感。
Chéngshì zhōng bàofāle liúgǎn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
eruption, flare-up, epidemic, surge
••••••
|
end, cessation, calm
••••••
|
outbreak of disease, sudden outbreak, outbreak of violence
••••••
|
Outbreak 意味着爆发—某种不愉快的事情突然发生,如疾病或暴力。
••••••
|
|
#0
👀
|
/ˌoʊvərˈlʊk/
verb
(欧佛鲁克)
••••••
|
•••••• |
忽视
hūshì
••••••
|
overlooked
欧佛鲁克德
••••••
|
overlooked
欧佛鲁克德
••••••
|
overlooks
欧佛鲁克斯
••••••
|
overlooking
欧佛鲁金
••••••
|
to fail to notice something; to have a view from above
••••••
|
She overlooked an important detail in the contract.
她忽略了合同中的一个重要细节。
••••••
|
她忽略了合同中的一个重要细节。
Tā hūlüè le hétóng zhōng de yīgè zhòngyào xìjié.
••••••
|
to overlook mistakes
忽略错误
••••••
|
to forgive or ignore minor errors
••••••
|
忽略错误
Hūlüè cuòwù
••••••
|
miss, ignore, disregard, supervise, neglect
••••••
|
notice, observe
••••••
|
overlook a detail, overlook a mistake, overlook the sea, overlooking the city
••••••
|
Over+Look = 从上面看却看不到 — 忽视意味着不去注意
••••••
|
|
#0
🔄
|
/ˌoʊvərˈtɜrn/
verb
(òu wèi tèn)
••••••
|
- •••••• |
推翻 / 取消裁决
tuī fān / qǔ xiāo cái jué
••••••
|
overturned
òu wèi tèn dé
••••••
|
overturned
òu wèi tèn dé
••••••
|
overturns
òu wèi tèn sī
••••••
|
overturning
òu wèi tèn yīng
••••••
|
to turn something upside down or to reverse a decision or judgment
••••••
|
The court decided to overturn the previous ruling.
法院决定推翻先前的裁决。
••••••
|
法院决定推翻先前的裁决。
Fǎyuàn juédìng tuīfān xiānqián de cáijué.
••••••
|
overturn the tables
彻底扭转局面
••••••
|
to reverse a situation completely
••••••
|
彻底扭转局面
chè dǐ niǔ zhuǎn jú miàn
••••••
|
reverse, cancel, annul, revoke, upend
••••••
|
uphold, confirm, support
••••••
|
overturn a decision, overturn a car, overturn a law, overturn a ruling
••••••
|
Over TURN意味着翻转或取消决定
••••••
|
|
#0
🎨
|
/ˈpeɪntɪŋ/
noun
(peɪntɪŋ)
••••••
|
- •••••• |
画
hua
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a picture or design made using paint
••••••
|
The painting on the wall was created by a famous artist. |
墙上的画是由一位著名艺术家创作的。
Qiang shang de hua shi you yi wei zhuming yishujia chuangzuo de.
••••••
|
a picture is worth a thousand words |
visual images are more effective than verbal descriptions
••••••
|
一图胜千言
Yi tu sheng qian yan
••••••
|
artwork, portrait, illustration, depiction
••••••
|
reality, blank
••••••
|
oil painting, landscape painting, wall painting, abstract painting
••••••
|
Painting = 画 = 用颜色画的艺术
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!